* ã°íÀÚ ÇÏ´Â ¿ë¾î¸¦ ÀÔ·ÂÇØ ÁÖ¼¼¿ä.
select * from dic where 1 ORDER BY id ASC
°¡°á»ê(ʣ̽ߩ; provisional settlement of accounts)
°¡°èÁ¤(ʣͪïÒ; suspense account)
°¡°øÀÌÀÍ(ÊÍö××ìÌ; profits on paper)
°¡µî±â(Ê£ÔôÑÀ; provisional registration)
°¡»ç°ü·Ãºñ(Ê«ÞÀμ֤ި; expense related to household affairs)
°¡»ê±Ý(ʥߩÑÑ; additional charge)
°¡»ê¹ý(ʥߩÛö; addition method)
°¡»ê¼¼(ʥߩáª; additional tax)
°¡¼³Àç(Ê£àâî§; temporary resources)
°¡¼Ó»ó°¢(Ê¥áÜßÁÊ¿; accelerated depreciation)
°¡¼ö±Ý(Ê£áôÑÑ; suspense receipts)
°¡¾Ð·ù(Ê£äã׺; provisional seizure)
°¡¾÷»ó¼Ó(Ê«åößÓáÙ; succession to a family occupation)
°¡Áßó¹ú(Ê¥ñìô¥Ûë; additional penalty)
°¡ÁßÆò±ÕÂ÷ÀÔÀÌÀÚÀ²(Ê¥ñìøÁгó¨ìýì¦íëÒ; weighted average borrowing rate of interest)
°¡Áö±Þ±Ý(Ê£ò¨ÐåÑÑ; suspense payment)
°¡Ã³ºÐ(Ê£ô¥ÝÂ; provisional disposition)
°¡Ã³ºÐ¼Òµæ(ʦô¥ÝÂá¶Ôð; disposable income)
°¢ »ç¾÷¿¬µµÀÇ ¼Òµæ(ÊÀ ÞÀåöÒ´ÓøÀÇ á¶Ôð; income of each business year)
°¢ÁÖ(ÊÅñÉ; footnote)
°¢ÇÏ(Ê¿ù»; dismissal)
°£ÀÌ°ú¼¼(ÊÛæ¶Î¤áª; simplified taxation)
°£À̼¼¾×Ç¥(ÊÛæ¶áªäþøú; withholding income tax table)
°£À̼¼À²(ÊÛæ¶áª×Ë; simplified tariff)
°£Á¢»ó°¢(ÊàïÈßÁÊ¿; indirect depreciation method)
°£Á¢¼¼(ÊàïÈáª; indirect tax)
°£Á¢¼Òºñ¼¼(ÊàïÈá¼Þ¨áª; indirect consumption tax)
°£Á¢¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×(ÊàïÈèâÏÐÒ¡Üõáªäþ; indirect foreign tax)
°£ÁÖ(Ê×ñ®; deemed, regarded)
°£ÁÖ°ø±Þ(Ê×ñ®ÍêÐ壽ëôð¤ÍêÐå, ÍêÐåëôð¤; deemed supply)
°£ÁÖÀÓ´ë·á(Ê×ñ®ìüÓèÖù; deemed rent)
°£ÁÖÁõ¿©(Ê×ñ®ñüæ¨; deemed gift)
°£ÆíÀåºÎ´ë»óÀÚ(ÊÛøµíãÝÓßßÚíº; the subject of simple ledger)
°¨°¡»ó°¢(ÊõʤßÁÊ¿; depreciation)
°¨°¡»ó°¢´©°è¾×(ÊõʤßÁʿ׫ͪäþ; accumulated amount of depreciation)
°¨°¡»ó°¢¹æ¹ý(ÊõʤßÁÊ¿Û°Ûö; depreciation method)
°¨°¡»ó°¢¹üÀ§¾×(ÊõʤßÁÊ¿ÛôêÌäþ; allowable limit for depreciation)
°¨°¡»ó°¢ºÎÀξ×(ÊõʤßÁÊ¿Üúìãäþ; over-depreciation)
°¨°¡»ó°¢½ÃºÎÀÎ(ÊõʤßÁÊ¿ãÀÜúìã; depreciation adjustment)
°¨°¡»ó°¢½ÃÀκÎÁ·¾×(ÊõʤßÁÊ¿ãÀìãÝÕðëäþ; under-depreciation)
°¨°¡»ó°¢ÀÇ ¿ä¼Ò(ÊõʤßÁÊ¿ÀÇ é©áÈ; element of depreciation)
°¨°¡»ó°¢ÀÇ ÀÇÁ¦(ÊõʤßÁÊ¿ÀÇ ëôð¤; deemed depreciation)
°¨°¡»ó°¢ÇѵµÃÊ°ú¾×(ÊõʤßÁÊ¿ùÚÓøõ±Î¦äþ; over-depreciation)
°¨¸é(ÊõØó; reduction and exemption)
°¨¸ð»ó°¢(ÊõÙÄßÁÊ¿; depletion)
°¨¸ðÀÚ»ê(ÊõÙÄíÀߧ; wasting assets)
°¨»ç(ÊøÞÀ; auditor)
°¨»ç(ÊøÞÛ; audit)
°¨»ç¿ø(ÊøÞÛêÂ; Board of Audit and Inspection)
°¨»çÅ×ÀÌÇÁ(ÊøÞÛÅ×ÀÌÇÁ; audit tape)
°¨¾×¼Õ½Ç(Êõäþáßã÷; reduction loss)
°¨¾×ÅëÁö¼(Êõäþ÷×ò±ßö; notice of reduction)
°¨ÀÚ(ÊõíÀ; capital reduction)
°¨ÀÚÂ÷¼Õ(ÊõíÀó¬áß; loss from capital reduction)
°¨ÀÚÂ÷ÀÍ(ÊõíÀó¬ìÌ; profit from capital reduction)
°¨Á¤°¡°Ý(ÊüïÒʤ̫; appraised value)
°¨Á¤±â°ü(ÊüïÒѦμ; appraisal organization)
°¨Á¤Æò°¡¼ö¼ö·á(ÊüïÒøÄʤâ¢â¦Öù; appraisal and assessment fee)
°¨Ã¤±â±Ý(ÊõóðÐñÑÑ; bond sinking fund)
°©Á¾±Ù·Î¼Òµæ(Ë£ðúÐÃÒ¾á¶Ôð; class A earned income)
°Á¦Àû¸³±Ý(Ëð¤îÝØ¡ÑÑ; legal reserve)
°Á¦ÁýÇà(Ëð¤òûú¡; compulsory execution)
°Á¦Â¡¼ö(Ëð¤ó£â¥; forcible collection)
°Á¦È¯°¡(Ëð¤üµÊ¤; compulsory conversion into money)
°Çà±ÔÁ¤(Ëú¡Ð®ïÒ; imperative provision)
°³·®ºñ(ËÇÕÞÞ¨; improvement expense)
°³¹ßºÎ´ã±Ý(ËÒۡݶӽÑÑ; charge for development)
°³¹ßºñ(ËÒÛ¡Þ¨; development expenses)
°³º°¹ý(ËÁܬÛö; specific identification method)
°³º°»ó°¢(ËÁܬßÁÊ¿; unit depreciation)
°³º°¼Òºñ¼¼(ËÁܬá¼Þ¨áª; individual consumption tax)
°³¾÷ºñ(ËÒåöÞ¨; initial cost of business)
°³¾÷ÀÏ(ËÒåöìí; open date for business)
°³ÀבּÝÀúÃà(ËÁìÑÒ´ÑÑîÍõë; personal annuity savings)
°³ÀÎÀû°ø±Þ(ËÁìÑîÜ ÍêÐå; supply for personal purpose)
°³Ã¼(ËÇôð; betterments and replacements)
°»½Å(ËÖãæ; renewal)
°Å·¡°ú¼¼(ËÛÒΤáª; taxation on transaction)
°Å·¡´Ü°è(ËÛÒÓ«Í; step of transaction)
°Å·¡¸í¼¼¼(ËÛÒÙ¥á¬ßö; specification on transaction)
°Å·¡¼¼(ËÛÒáª; transfer)
°Å·¡½Ã±â(ËÛÒãÁÑ¢; time of transaction, tax point)
°Å·¡Àå¼Ò(ËÛÒíÞá¶; transaction place)
°Å·¡Â¡¼ö(ËÛÒó£â¥; charging in transaction)
°Å¼Ò(ËÜá¶; residence)
°ÅÁÖÀÚ(ËÜñ¬íº; resident)
°ÅÁÖÁöÁÖÀÇ(ËÜñ¬ò¢ñ«ëù; residence principle)
°ÅÁõÃ¥ÀÓ(Ëáñûô¡ìò; burden of proof)
°Ç¼³¾÷(Ëïàâåö; construction business)
°Ç¼³ÀÚ±ÝÀÌÀÚ(ËïàâíÀÑÑ××í; interest related to loan for construction)
°Ç¼³ÁßÀÎÀÚ»ê(ËïàâñéÀÎíÀߧ; construction in progress)
°Ç¼³Çü °ø»ç°è¾à(Ëïàâúþ ÍïÞÀÌøå³; construction contract)
°á»ê(̽ߩ; closing of accounts)
°á»êÀ繫Á¦Ç¥(̽ߩî¯Ùâð³øú; closing financial statements)
°á»êÁ¶Á¤(̽ߩðàïÚ; closing adjustment)
°á»êÈ®Á¤ÀÏ(̽ߩü¬ïÒìí; settlement day)
°á¼Õ±Ý(ÌÀáßÑÑ; deficit)
°á¼Õ±ÝÀÇ ¼Ò±Þ°øÁ¦(ÌÀáßÑÑÀÇ áÏÐàÍóð¶; carryback of deficit)
°á¼Õ±ÝÀÇ ÀÌ¿ù°øÁ¦(ÌÀáßÑÑÀÇ ì¹êÆÍóð¶; carryover of deficit)
°á¼Õ±Ý󸮰è»ê¼(ÌÀáßÑÑô¥×âͪߩßö; statement of disposition of deficit)
°á¼Õ±ÝÅë»ê(ÌÀáßÑÑ÷×ß©; sum total of the amount of deficit)
°á¼ÕÀüº¸(ÌÀáßîóÜÍ; set-off losses)
°á¼ÕóºÐ(ÌÀáßô¥ÝÂ; deficits disposal)
°áÁ¤(̽ïÒ; determination)
°áÁ¤¼¼¾×(̽ïÒáªäþ; determinated tax amount)
°áÁ¤¼Òµæ±Ý¾×(̽ïÒá¶ÔðÑÑäþ; determinated taxable income)
°áÁ¤ÅëÁö(̽ïÒ÷×ò±; notice of determination)
°áÇÕÀ繫Á¦Ç¥(Ì¿ùêî¯Ùâð³øú; combined financial statements)
°æ°¨¼¼À²(ÌîÊõáª×Ë; reduced tax rate)
°æ°ú±ÔÁ¤(ÌèΦЮïÒ; transition rule)
°æ¶ô(ÌæÑæ; auctioning)
°æ·Î¿ì´ë°øÁ¦(Ì×ÒÇéÐÓâÍóð¶; )
°æ¸Å(ÌæØã; auction)
°æ¾÷±ÝÁöÀǹ«(ÌæåöÐ×òëùÙâ; prohibition of competitive transaction)
°æÁ¤(ËÖïá; reassessment)
°æÁ¤Ã»±¸±Ç(ÌÚïáôëÏ´Ïí; claim of reassessment)
°æÁ¶±Ý(ÌÔðÀÑÑ; expenditure for congratulations and condolences)
°è±ÞÁ¤¾×¼¼À²(ÍÐäïÒäþáª×Ë; fixed tax rate)
°è»ê¼(ͪߩßö; bill, invoice)
°è¼Ó±â·Ï¹ý(Í©áÙÑÀÒÓÛö; perpetual inventory method)
°è¼Ó¼º(Í©áÙàõ; consistency)
°è¾àÀÚ¹è´çÁغñ±Ý(Ìøå³íºÛÕÓ×ñÞÝáÑÑ; policyholder dividend reserve fund)
°í°¡¸ÅÀÔ(ÍÔʤØâìý; expensive purchase)
°í°¡ÁÖÅÃ(ÍÔʤñ¬Óë; high-grade house)
°í±Þ¿À¶ôÀå(ÍÔÐäçôÑâíÞ; high-class amusement place)
°í¹ß(ͱۡ; complaint)
°í¼Ò(ͱáÍ; accusation)
°í½Ã(ͱãÆ; notice)
°í½Ã°¡°Ý(ͱãÆʤ̫; fixed price)
°í¿ë°è¾à(ÍÒé¶Ìøå³; contract of employment)
°íÀ¯¸ñÀû»ç¾÷(ͳêóÙÍîÜÞÀåö; essential business)
°íÀ¯¸ñÀû»ç¾÷Áغñ±Ý(ͳêóÙÍîÜÞÀåöñÞÝáÑÑ; reserve fund for essential business)
°íÀ¯¹øÈ£(ͳêóÛãûÜ; identification number)
°íÀÇ(ͺëò; intention)
°íÁ¤ºñ(ͳïÒÞ¨; fixed cost)
°íÁ¤»ç¾÷Àå(ͳïÒÞÀåöíÞ; permanent establishment)
°íÁö¼¼¾×(ͱò±áªäþ; tax amount of notice)
°ñÇÁȸ¿ø±Ç(°ñÇÁüåê¬Ïí; right of golf membership)
°ø°³¹ýÀÎ(ÍëËÒÛöìÑ£½ß¾íÞÛöìÑ; listed firms)
°ø°í(Íëͱ; public announcement)
°ø°ø´Üü(ÍëÍìÓ¥ô÷; public entity)
°ø°ø¹ýÀÎ(ÍëÍìÛöìÑ; public corporation)
°ø°øº¸Á¶±Ý(ÍëÍìÜÍð¾ÑÑ; public subsidy)
°ø°ø»ç¾÷ºñ(ÍëÍìÞÀåöÞ¨; expenditure for public works)
°ø°ø¿ä±Ý(ÍëÍìÖùÑÑ; public utility charges)
°ø°øÀç(ÍëÍìî¯; public goods)
°ø°ú±Ý(ÍëΤÑÑ; duty)
°ø±Þ°¡¾×(ÍêÐåʤäþ; value of supply)
°ø±Þ´ë°¡(ÍêÐåÓßʤ; amount of supply)
°ø±Þ½Ã±â(ÍêÐåãÁÑ¢; time of supply)
°ø±ÞÀå¼Ò(ÍêÐåíÞá¶; supply place)
°øµ¿°æºñÀÇ ¼Õ±ÝºÒ»êÀÔ(ÍìÔÒÌèÞ¨ÀÇ áßÑÑÜôß©ìý; non-inclusion of joint expenses)
°øµ¿¸éÇã(ÍìÔÒØóúÉ; common license)
°øµ¿»ç¾÷(ÍìÔÒÞÀåö; a joint enterprise)
°øµ¿»ç¾÷ÀÚÀÇ ¼Òµæ¼¼ºÎ°ú(ÍìÔÒÞÀåöíºÀÇ á¶ÔðáªÝ·Î¤; levying income tax on a place of joint businessmen)
°øµ¿»ç¾÷ÇÕ»ê°ú¼¼(ÍìÔÒÞÀåöùêߩΤáª; the adding up taxation of a joint undertaking)
°øµ¿»ó¼Ó(ÍìÔÒßÓáÙ; joint inheritance)
°øµ¿¼ÒÀ¯(ÍìÔÒá¶êó; joint ownership)
°øµ¿½Ã¼³¼¼(ÍìÔÒã¿àâáª; public facilities tax)
°ø¸Å(ÍëØã; public auction)
°ø¸Åº¸Áõ±Ý(ÍëØãÜÁñûÑÑ; deposit for public auction)
°ø¸ÅÂü°¡ÀÇ Á¦ÇÑ(ÍëØã߳ʥÀÇ ð¤ùÚ; restriction of participating auction)
°ø»çºÎ´ã±Ý(ÍïÞÀݶӽÑÑ; customers donation)
°ø»ç¼öÀÍ(ÍïÞÀâ¥ìÌ; income on construction jobs)
°ø»ç¿Ï¼º±âÁØ(ÍïÞÀèÇà÷ÐññÞ; completed job method)
°ø»ç¿ø°¡(ÍïÞÀê«Ê¤; construction cost)
°ø»çÁøÇà±âÁØ(ÍïÞÀòäú¡ÐññÞ; percentage-of-completion method)
°ø»çä(ÍëÞäóð; bond and debenture)
°ø¼Ò(ÍëáÍ; public prosecution)
°ø¼Ò½ÃÈ¿(ÍëáÍãÁüù; prosecution prescription)
°ø½Ã(ÍëãÆ; public announcement)
°ø½Ã¼Û´Þ(ÍëãÆáêÓ¹; conveyance by public announcement)
°ø½ÃÁö°¡(ÍëãÆò¢Ê¤; land value by public announcement)
°ø¾÷¼ÒÀ¯±Ç(Íïåöá¶êóÏí; industrial right)
°øÀ¯(Íìêó; joint ownership)
°øÀ¯¹°(ÍìêóÚª; common property)
°øÀ¯ÁöºÐ(Íìêóò¥ÝÂ; joint-owership portion)
°øÀÍ»ç¾÷¿ë ÅäÁö(ÍëìÌÞÀåöéÄ÷Ïò¢; land for public work)
°øÀͼº±âºÎ±Ý(ÍëìÌàõÐöݾÑÑ; public contribution)
°øÀͽÅŹ(ÍëìÌãáöþ; trust for public benefit)
°øÀÎȸ°è»ç(ÍëìãüåͪÞÍ; certified public accountant)
°øÀÎȸ°è»ç¹ý(ÍëìãüåͪÞÍÛö; Certified Accountant Law)
°øÀåÀÔÁö±âÁظéÀû(ÍïíÞØ¡ò¢ÐññÞØüîÝ; )
°øÀåÀç´Ü(ÍïíÞî¯Ó¥; factory foundation)
°øÁ¤°¡°Ý(ÍëïÒʤ̫; official price)
°øÁ¦´ë»ó¹è¿ìÀÚ(Íóð¶ÓßßÚÛÕéÏíº; qualified spouse for deduction)
°øÁ¦¹ý(Íóð¶Ûö; subtraction method)
°øÁ¦»ç¾÷(ÍìðÞÀåö; mutual-aid project)
°øÁõ(Íëñû; authentication)
°øä(Íëóð; public debts, public bonds)
°øäÀÌÀÚ(Íëóð××í; interest on public bonds)
°øŹ(Íêöþ; deposit)
°øÅë¸ÅÀÔ¼¼¾×(Íì÷×Øâìýáªäþ; common input tax)
°øÅë¼Õ±Ý(Íì÷×áßÑÑ; common loss)
°øÅë¼ÕÀÍ(Íì÷×áßìÌ; common gain or loss)
°øÅëÀͱÝ(Íì÷×ìÌÑÑ; common gain)
°øÅëÇÊ¿ä°æºñ(Íì÷×ù±é©ÌèÞ¨; common necessary expense)
°øÆò°ú¼¼À§¿øȸ(ÍëøÁΤáªêÍê¬üå; fait taxation committee)
°øÆ÷(ÍëøÖ; promulgation)
°øÇ׽ü³°ü¸®±Ç(Íöùûã¿àâη×âÏí; management right of airport facilities)
°ú´ëÆò°¡(ΦÓÞøÄʤ; overestimation)
°ú·á(ΡÖù; a fine)
°ú·á(ΦÖù; penalty)
°ú¹Ð¾ïÁ¦±Ç¿ª(ΦÚËåäð¤Ïêæ´; overpopulated constraint district)
°ú¼¼°¡°Ý(ΤáªÊ¤Ì«; taxable value)
°ú¼¼°¡¾×(ΤáªÊ¤äþ; taxable value)
°ú¼¼°´Ã¼(ΤáªËÔô÷; object of taxation)
°ú¼¼°Å·¡(ΤáªËÛÒ; taxable transaction)
°ú¼¼±Ç(ΤáªÏí; right of taxation)
°ú¼¼±ÇÀÚ(ΤáªÏííº; taxation subject)
°ú¼¼±â°£(ΤáªÑ¢Êà; taxation period)
°ú¼¼±âÁØÀÏ(ΤáªÐññÞìí; the basic date for taxation)
°ú¼¼´ÜÀ§(ΤáªÓ¤êÈ; unit of assessment)
°ú¼¼´ë»ó(ΤáªÓßßÚ; object of taxation)
°ú¼¼´ëÀå(ΤáªÓæíã; account book for taxation)
°ú¼¼¹®¼(ΤáªÙþßö; taxable document)
°ú¼¼¹°°Ç(ΤáªÚªËì; object of taxation)
°ú¼¼¹°Ç°(ΤáªÚªù¡; taxable commodity)
°ú¼¼»ç¾÷(ΤáªÞÀåö; taxable operations)
°ú¼¼¼Òµæ(Τáªá¶Ôð; taxable income)
°ú¼¼¿¬µµ(ΤáªÒ´Óø; tax year)
°ú¼¼¿ä°Ç(Τáªé©Ëì; tax requisition)
°ú¼¼¿ä°Ç¸íÈ®ÁÖÀÇ(Τáªé©ËìÙ¥ü¬ñ«ëù; )
°ú¼¼¿ä°Ç¹ýÁ¤ÁÖÀÇ(Τáªé©ËìÛöïÒñ«ëù; )
°ú¼¼À¯Çü(Τáª×¾úþ; type of taxation)
°ú¼¼À¯ÇüÀüȯ(Τáª×¾úþï®üµ; transfer in type of taxation)
°ú¼¼À¯ÈïÀå¼Ò(Τáªë´ýéíÞá¶; taxable merrymaking place)
°ú¼¼ÀÇ °øÆò(ΤáªÀÇ ÍëøÁ; equity of taxation)
°ú¼¼ÀÚ·á(ΤáªíÀÖù; tax data)
°ú¼¼Àå¼Ò(ΤáªíÞá¶; taxable place)
°ú¼¼ÀüÀûºÎ½É»çÁ¦(ΤáªîñîêÜúãûÞÛð¤; review system of the legality before taxation)
°ú¼¼ÁÖü(Τáªñ«ô÷; taxation subject)
°ú¼¼Ã³ºÐ(Τáªô¥ÝÂ; taxation)
°ú¼¼Ã³ºÐÀÇ ¹«È¿(Τáªô¥ÝÂÀÇ Ùíüù; invalidity of taxation)
°ú¼¼Ã³ºÐÀÇ Ãë¼Ò(Τáªô¥ÝÂÀÇ ö¢á¼; annulment of taxation)
°ú¼¼Ã³ºÐÀÇ ÇÏÀÚ(Τáªô¥ÝÂÀÇ ùÂí·; flaw on taxation)
°ú¼¼ÃÖÀúÇÑ(ΤáªõÌî¸ùÚ; tax threshold)
°ú¼¼Ç¥ÁØ(ΤáªøöñÞ; tax base)
°ú¼¼Ç¥ÁؽŰí±âÇÑ(ΤáªøöñÞãéͱѢùÚ; due date of tax base return)
°ú¼¼Ç¥ÁؽÅÀå·ü(ΤáªøöñÞãßíå×Ë; expansion rate of tax base)
°ú¼¼Ç¥ÁؾȺаè»ê(ΤáªøöñÞäÎÝÂͪߩ; apportionment of tax base)
°ú¼¼Ç¥ÁØÈ®Á¤½Å°í(ΤáªøöñÞü¬ïÒãéͱ; Tax returns)
°ú¼Ò½Å°í°¡»ê¼¼(Φá´ãéͱʥߩáª; additional tax on underreport of income)
°ú¼ÒÀÚº»¼¼Á¦(Φá´íÀÜâáªð¤; insufficient capital tax system)
°ú½Ç(Íýãù; fruit)
°ú½Ç(Φã÷; fault)
°ú¿À³³(Φè¦Ò¡; overpayment)
°ú¿À³³±Ý(Φè¦Ò¡ÑÑ; overpayment)
°úÁ¡ÁÖÁÖ(Íûï¿ñ»ñ«; oligopolistic stockholders)
°ú¡±Ý(Τó£ÑÑ; penalty)
°ü¸®È¸°è(η×âüåͪ; managerial accounting)
°üº¸(ίÜÃ; official gazette)
°ü¼¼(μáª; tariff, customs duties)
°ü¼¼¹ý(μáªÛö; customs law)
°ü¼¼»ç(μáªÞÍ; customs house broker)
°ü¼¼À²(μáª×Ë; tariff rate)
°ü¼¼À²Ç¥(μáª×Ëøú; tariff tax table)
°ü¼¼È¯±ÞÁ¦µµ(μáªü½Ðåð¤Óø; customs refund system)
°ü½À¹ý(αã§Ûö; common law)
°üÇÒ(ηùÝ; jurisdiction, competence)
°üÇÒ¼¼¹«¼(ηùÝáªÙâßþ; competent tax office)
°üÇã»ç¾÷(ίúÉÞÀåö; licensed business)
±¤±¸(ÎÎÏ¡; mine concession, mine lot)
±¤¾÷(ÎÎåö; mining)
±¤¾÷±Ç(ÎÎåöÏí; mining right)
±¤¾÷Àç´Ü(ÎÎåöî¯Ó¥; mining foundation)
±³ºÎ±Ý(ÎßÜõÑÑ; grant)
±³ºÎ¼Û´Þ(ÎßÜõáêÓ¹; personal service)
±³ºÎû±¸(ÎßÜõôëÏ´; request for share distribution)
±³À°ºñ°øÁ¦(ÎçëÀÞ¨Íóð¶; school expense deduction)
±³À°¼¼(ÎçëÀáª; education tax)
±³À°¿ë¿ª(ÎçëÀéÄæµ; educational service)
±³Á¦ºñ(Îßð·Þ¨; entertainment and social expenses)
±³Åë¼¼(Îß÷×áª; transportation tax)
±³È¯°è¾à(ÎßüµÌøå³; barter contract)
±³È¯»çä(ÎßüµÞäóð; exchangeable bond)
±¸¸ÅÈ®Àμ(ÏÅØâã¯ìãßö; approval of purchase)
±¸ºÐ°æ¸®(Ï¡ÝÂÌè×â; seperate accounting)
±¸»ó±Ç(Ï´ßÁÏí; right of indemnity)
±¸»ó¹«¿ª(Ï´ßÁÙõæ¶; compensation trade)
±¸»óä±Ç»ó°¢Ãæ´ç±Ý(Ï´ßÁóðÏíßÁÊ¿õöÓ×ÐÝ; )
±¸È¹Á¤¸®»ç¾÷(Ï¡üñïÚ×âÞÀåö; business of land readjustment)
±¹°¡°øµ¿»ó¼Ó¼³(ÏÐÊ«ÍìÔÒßÓáÙàã; theory on coinheritance of nation)
±¹°æ¼¼Á¶Á¤(ÏÐÌÑáªðàïÚ; border tax adjustment)
±¹°íº¸Á¶±Ý(ÏÐÍ·ÜÍð¾ÑÑ; government subsidies)
±¹³»¿øõ¼Òµæ(ÏÐÒ®ê¹ô»á¶Ôð; domestic source income)
±¹¹ÎÁÖÅÃ(ÏÐÚÅñ¬Óë; citizens house)
±¹¹ÎÁÖÅðǼ³¿ëÁö(ÏÐÚÅñ¬ÓëËïàâéÄò¢; building plot for citizens house)
±¹¹æÇå±Ý(ÏÐÛÁúÌÑÑ; contribution of national defense)
±¹¼¼(ÏÐáª; national tax)
±¹¼¼±âº»¹ý(ÏÐáªÐñÜâÛö; The Basic Law for National Taxes)
±¹¼¼ºÎ°ú¿øÄ¢(ÏÐáªÝ·Î¤ê«öÎ; principle to levy on national tax)
±¹¼¼½É»çÀ§¿øȸ(ÏÐáªãûÞÛêÍê¬üå; Review Committee for National Tax Appeal)
±¹¼¼½É»çû±¸Á¦µµ(ÏÐáªãûÞÛôëÏ´ð¤Óø; system of national tax appeal)
±¹¼¼½ÉÆÇ°ü(ÏÐáªãû÷÷ί; tax judge)
±¹¼¼½ÉÆÇ¿ø(ÏÐáªãû÷÷êÂ; National Tax Tribunal)
±¹¼¼¿ì¼±±Ç(ÏÐáªéÐà»Ïí; priority of national taxes)
±¹¼¼Â¡¼ö±Ç¼Ò¸ê½ÃÈ¿(ÏÐáªó£â¥Ïíá¼ØþãÁüù; extinctive prescription of national tax collection)
±¹¼¼Â¡¼ö¹ý(ÏÐáªó£â¥Ûö; The National Tax Collection Law)
±¹¼¼Â¡¼öÀÇ ¿¹(ÏÐáªó£â¥ÀÇ ÖÇ; applying correspondingly to national tax collection)
±¹¼¼Ã»(ÏÐáªôæ; National Tax Service)
±¹¼¼Ã»Àå(ÏÐáªôæíþ; commissioner)
±¹¼¼Ã¼³³Á¤¸®À§¿øȸ(ÏÐáªôòÒ¡ïÚ×âêÍê¬üå; national tax nonpayment read- justment committee)
±¹¼¼Ã¼³³Ã³ºÐ(ÏÐáªôòÒ¡ô¥ÝÂ; disposition for failure in tax payment)
±¹¼¼Ã¼³³Ã³ºÐ±â°ü(ÏÐáªôòÒ¡ô¥ÝÂѦμ; disposition system for failure in tax payment)
±¹¼¼È¯±Þ°¡»ê±Ý(ÏÐáªü½ÐåʥߩÑÑ; additional dues on tax refund)
±¹¼¼È¯±Þ±Ý(ÏÐáªü½ÐåÑÑ; tax refund)
±¹¼¼È¯±Þ±ÝÅëÁö¼(ÏÐáªü½ÐåÑÑ÷×ò±ßö; tax refund remittance notice)
±¹¿Ü»ç¾÷Àå(ÏÐèâÞÀåöíÞ; foreign establishment)
±¹¿Ü¿øõ¼Òµæ(ÏÐèâê¹ô»á¶Ôð; foreign source income)
±¹Á¦°ü½À¹ý(ÏÐð·Î±ã§Ûö; customary international law)
±¹Á¦¹ý(ÏÐð·Ûö; international law)
±¹Á¦ÀÌÁß°ú¼¼(ÏÐð·ì£ñìΤáª; international double taxation)
±¹Á¦ÀÔÂû³³Ç°¾÷(ÏÐð·ìýóÎÒ¡ù¡åö; international tender supply)
±¹Á¦ÀÔÂûÇϵµ±Þ³³Ç°¾÷(ÏÐð·ìýóÎù»Ô´ÐåÒ¡ù¡åö; international tender subcontract supply)
±¹Á¦Á¶¼¼Á¶Á¤¿¡°üÇѹý·ü(ÏÐð·ðÕáªðàïÚ¿¡°üÇÑÛö×È; The Law for the Coordination of International Tax Affairs)
±¹Ã¤(ÏÐóð; national bond)
±º³³¸éÁ¦(ÏÚÒ¡Øóð¶; tax exemption for supply of goods the military)
±Ç¸®±¸Á¦Á¦µµ(Ïí××Ïðð¤Óø; remedy for violation of private right)
±Ç¸®±Ý(Ïí××ÑÑ; premium)
±Ç¸®´É·Â(Ïí××ÒöÕô; capacity of enjoyment of rights)
±Ç¸®Àǹ«È®Á¤ÁÖÀÇ(Ïí××ëùÙâü¬ïÒñ«ëù; settlement principle of claims and obligations)
±Ç¸®ÁÖü(Ïí××ñ«ô÷; subject of rights)
±Ç¸®Áõ(Ïí××ñû; certificate of title)
±Ç¸®Ãëµæ(Ïí××ö¢Ôð; acquisition of right)
±Í¼Ó(ÏýáÕ; attribution)
±Í¼Ó¼Òµæ(ÏýáÕá¶Ôð; imputed income)
±Í¼Ó½Ã±â(ÏýáÕãÁÑ¢; imputed time)
±Í¼ÓÁÖÀÇ(ÏýáÕñ«ëù; attributable income principle)
±ÍÂø(Ïýó·; incidence)
±Ô¹®°ú¼¼(ЬÙýΤáª; cross-examination taxation)
±Õµî»ó°¢¹ý(гÔõßÁÊ¿Ûö; straight line method)
±ÕµîÇÒ(гÔõùÜ; on per capita rate)
±ÕÇü¿¹»ê(гû¬çãß©; balanced budget)
±×·Î½º¾÷¹æ¹ý(±×·Î½º¾÷Û°Ûö; gross-up method)
±Ù°Å°ú¼¼(ÐÆËàΤáª; documentary taxation)
±Ù·Î¼Òµæ(ÐÃÒ¾á¶Ôð; wage and salary income)
±Ù·Î¼Òµæ°£À̼¼¾×Ç¥(ÊÛæ¶áªäþøú; withholding income tax table)
±Ù·Î¼Òµæ°øÁ¦(ÐÃÖÌá¶ÔðÍóð¶; earned deduction of necessary expenses)
±Ù·Î¼Òµæ¼¼¾×°øÁ¦(ÐÃÒ¾á¶ÔðáªäþÍóð¶; employment income tax credit)
±Ù·Î¼ÒµæÁö±Þ½Ã±âÀÇÁ¦(ÐÃÒ¾á¶Ôðò¨ÐåãÁÑ¢ëôð¤; imputed time of payment of earned income)
±Ù·Î¼ÒµæÁö±ÞÁ¶¼(ÐÃÒ¾á¶Ôðò¨Ðåðàßö; earned income payment record)
±Ù¼Ó¿¬¼ö(ÐÃáÙæÄâ¦; continuous service year)
±ÙÀú´ç(ÐÆî½Ó×; fixed collateral)
±Ý³³¼¼¡¤¹°³³¼¼(ÑÑҡ᪡¤ÚªÒ¡áª; tax payment in cash or kind)
±Ý¹Ý¾ðÀÇ ¿øÄ¢(Ð×ÚãåëÀÇ ê«öÎ; principle of estoppel)
±ÝÀ¶¸®½º(ÑÑë׸®½º; financing lease)
±ÝÀ¶»óÇ°(ÑÑë×ßÂù¡; financial instruments)
±ÝÀ¶¼ÒµæÁ¾ÇÕ°ú¼¼(ÑÑë×á¶ÔððüùêΤáª; aggregate taxation on financing income)
±ÝÀ¶½Ç¸í°Å·¡¹×ºñ¹Ðº¸Àå¿¡°üÇѹý·ü(ÑÑë×ãùÙ£ËÛÒ¹×ÝúÚËÜÁî¡¿¡°üÇÑÛö×È; law of real name financial transaction)
±ÝÀ¶ÀÚ»ê(ÑÑë×íÀߧ; financial assets)
±ÝÀ¶ÀÚ»ê¼Òµæ(ÑÑë×íÀߧá¶Ôð; income of financial assets)
±ÝÀ¶Àç»ê»ó¼Ó°øÁ¦(ÑÑë×î¯ß§ßÓáÙÍóð¶; deduction of financial hereditary property)
±ÝÀ¶ÁöÁÖȸ»ç(ÑÑë×ò¥ñ»üåÞä; financial holding company)
±ÝÀüµî·Ï±â(ÑÑï±ÔôÒÓѦ; cash register)
±ÝÁö±Ý(ÐÝò¢ÐÝ; gold bullion standard; gold bar)
±ÝÄ¡»êÀÚ(Ð×ö½ß§íº; incompetent)
±Þ·á¡¤ÀÓ±Ý(ÐåÖù¡¤ìüÑÑ; salaries and wages)
±Þ¿©Ã¤±ÇÀÇ ¾Ð·ùÁ¦ÇÑ(Ðåæ¨óðÏíÀÇ äã׺ð¤ùÚ; restriction on seizure of salaries)
±â°¢(ѥʿ; rejection)
±â°£(Ñ¢Êà; period)
±â°£¼¼(Ñ¢Êàáª; period tax)
±â°£¼ÕÀÍ°è»ê(Ñ¢ÊàáßìÌͪߩ; periodical accounting of profit and loss)
±â°èÀåÄ¡(ѦÌþíûöÇ; machinery and equipment)
±â°üÅõÀÚÀÚ(Ѧμ÷áíÀíº; institutional investor)
±â¸»Àç°íÀÚ»ê(Ñ¢ØÇî¤Í·íÀߧ; ending inventory assets)
±âº»°øÁ¦(ÐñÜâÍóð¶; basic deduction)
±âº»ÅëÄ¢(ÐñÜâ÷×öÎ; ruling)
±âºÎ±Ý(ÐöݾÑÑ; contribution)
±âºÎ±Ý¿µ¼öÁõºÒ¼º½Ç¹ß±Þ°¡»ê¼¼(ÐöݾÑÑçÐâ¥ñûÜôá¤ãùÛ¡Ðåʥߩáª; additional tax on insincere issuance of receipts for contribution)
±âºÎ±ÝÀÇ ¹üÀ§(ÐöݾÑÑÀÇ ÛôêÌ; scope of contribution)
±âºÎ±ÝƯº°°øÁ¦(ÐöݾÑÑ÷åܬÍóð¶; extra deduction of contribution)
±âºÎä³³(ÐöݾóõÒ¡; contributed acceptance)
±â¼Ò(ÑÃáÍ; indictment)
±â¼Ó·Â(ѼáÖÕô; effect of sentence)
±â¼ö½Ã±â(ÐþâÄãÁÑ¢; consummated time)
±â¼ú¿¬±¸´Üü(ÐüâúæÚϼӥô÷; technical research corporation)
±â¾÷°áÇÕ(ÐêåöÌ¿ùê; combination of enterprise)
±â¾÷±¸Á¶Á¶Á¤(ÐêåöÏ°ðãðàïÚ; corporate restructuring)
±â¾÷ÀμöÇÕº´(ÐêåöìÚáôùêܱ; merger and acquisition; M&A)
±â¾÷Àμö¡¤ÇÕº´µî¿¡°üÇÑȸ°èó¸®ÁØÄ¢(ÐêåöìÚáô¡¤ùêܱµî¿¡°üÇÑüåͪô¥×âñÞöÎ; accounting standards for merger and acquisition)
±â¾÷ÇÕº´(Ðêåöùêܱ; merger)
±â¾÷ȸ°è±âÁØ(ÐêåöüåͪÐññÞ; financial accounting standards)
±â¾÷ȸ°è±âÁؼ(ÐêåöüåͪÐññÞßö; financial accounting standards)
±â¿©ºÐ(Ðöæ¨ÝÂ; contribution part)
±âÀå(ÑÀíã; book-keeping)
±âÀå¼¼¾×°øÁ¦(ÑÀíãáªäþÍóð¶; subtraction of the registered tax amount)
±âÁØ°¡°Ý(ÐññÞʤ̫; base price)
±âÁØ°æºñÀ²(ÐññÞÌèÞ¨ëÒ; basic expense rate)
±âÁس»¿ë¿¬¼ö(ÐññÞÒ±éÄÒ´â¦; standard durable years)
±âÁؽð¡(ÐññÞãÁʤ; tax standard value)
±âÁØÁ¶»ç(ÐññÞðàÞÛ; investigation of standard)
±âÁØȯÀ²(ÐññÞüµëÒ; the basic exchange rate)
±âÁõÀÚ(Ðöñüíº; donor)
±âÃÊ°¡¾×(Ðñõ¨Ê¤äþ; basic price)
±âÃÊ°øÁ¦(Ðñõ¨Íóð¶; basic exemption)
±âŸ¼Òµæ(Ðìöâá¶Ôð; other income)
±âŸÆ÷°ý¼ÕÀÍ´©°è¾×(ÐìöâøÐÎÀáßìÌÒéͪäþ; accumulated other comprehensive income)
±âÇÑ(Ñ¢ùÚ; due date, time limit)
±âÇѳ»½Å°í(Ñ¢ùÚÒ®ãéͱ; tax return within due date)
±âÇÑÈĽŰí(Ñ¢ùÚýãéͱ; tax return after due date)
³«Âû(ÑæóÎ; successful bid)
³³±â(Ò¡Ñ¢; due date of payment)
³³±âÀü¡¼ö(Ò¡Ñ¢îñó£â¥; collection before payment due date)
³³±âÀü¡¼öÀÇ °íÁö(Ò¡Ñ¢îñó£â¥ÀÇ Í±ò±; notice of collection before payment due date)
³³ºÎ(Ò¡Üõ; tax payment)
³³ºÎ±âÇÑ(Ò¡ÜõÑ¢ùÚ; due date for payment)
³³ºÎ±âÇÑÀÇ ¿¬Àå(Ò¡ÜõÑ¢ùÚÀÇ æÅíþ; extension of due date for payment)
³³ºÎºÒ¼º½Ç°¡»ê¼¼(Ò¡ÜõÝÕá¤ãùʥߩáª; additional tax on deficiencies)
³³ºÎºÒÀÌÇà(Ò¡ÜõÝÕ×Ûú¡; failure to payment)
³³ºÎ¼¼¾×(Ò¡Üõáªäþ; amount of tax payment)
³³ºÎ¼¼¾×¡¤È¯±Þ¼¼¾×ÀÇ Àç°è»ê(Ò¡Üõáªäþ¡¤ü½ÐåáªäþÀÇ î¢Íªß©; adjustment of amount of tax payment and tax refund)
³³ºÎÃÖ°í¼(Ò¡ÜõõÊͱßö; notification paper on payment)
³³ºÎÅëÁö(Ò¡Üõ÷×ò±; tax payment notice to secondary liable taxpayer)
³³¼¼°íÁö(Ò¡áªÍ±ò±; tax payment notice)
³³¼¼°íÁö¼(Ò¡áªÍ±ò±ßö; tax papers)
³³¼¼°ü¸®ÀÎ(Ò¡áªÎ·×âìÑ; tax agent)
³³¼¼´ãº¸(Ò¡áªÓ½ÜÁ; security for tax payment)
³³¼¼º´¸¶°³(ҡ᪺´¸¶°³; tax cork)
³³¼¼º¸Àü(Ò¡áªÜÁîï; tax perpetuation)
³³¼¼º¸ÀüÁ¦µµ(Ò¡áªÜÁîïð¤Óø; tax perpetuation system)
³³¼¼º¸Áõº¸Çè(Ò¡áªÜÁñûÜÁúÏ; tax bond insurance)
³³¼¼º¸Áõ¼(Ò¡áªÜÁñûßö; tax guarantee)
³³¼¼º¸ÁõÀÎ(Ò¡áªÜÁñûìÑ; tax guarantor)
³³¼¼Àǹ«(Ò¡áªëùÙâ; tax obligation)
³³¼¼Àǹ«ÀÇ ¼º¸³(Ò¡áªëùÙâÀÇ à÷Ø¡; realization of tax obligation)
³³¼¼Àǹ«(³³ºÎÀǹ«)ÀÇ ¼Ò¸ê(Ò¡áªëùÙâÀÇ á¼Øþ; extinction of tax obligation)
³³¼¼Àǹ«ÀÇ ½Â°è(Ò¡áªëùÙâÀÇ ã¯Í©; succession of tax obligation)
³³¼¼Àǹ«ÀÇ È®Á¤(Ò¡áªëùÙâÀÇ ü¬ïÒ; establishment of tax obligation)
³³¼¼Àǹ«ÀÚ(Ò¡áªëùÙâíº; tax payment obligor)
³³¼¼ÀÚ(Ò¡áªíº; taxpayer)
³³¼¼ÀڱǸ®ÇåÀå(Ò¡áªíºÏí××úÊíñ; the right charter of taxpayer)
³³¼¼ÀÚº¸È£°ü(Ò¡áªíºÜÁûÞί; taxpayer advocate)
³³¼¼Á¶ÇÕ(Ò¡áªðÕùê; tax association)
³³¼¼Á¶ÇÕºÒ³³°¡»ê¼¼(Ò¡áªðÕùêÝÕҡʥߩáª; additional tax on nonpayment of tax association)
³³¼¼Áõ¸í¼(Ò¡áªñûÙ¥ßö; tax payment certificate)
³³¼¼ÁõÁö(Ò¡áªñûòµ; tax stamp)
³³¼¼Áö(Ò¡áªò¢; place for tax payment)
³³¼¼Áöµµ±³ºÎ±Ý(Ò¡áªò¦ÓôÎßÜõÑÑ; tax guidance subsidies)
³³¼¼Áöº¯°æ½Å°í(Ò¡áªò¢Ü¨ËÖãéͱ; amendment return of place for tax payment)
³³¾×Á¶¼(Ò¡äþðàßö; payment description)
³³¾×ÅëÁö(Ò¡äþ÷×ò±; payment notice)
³³Ç°¼(Ò¡ù¡ßö; invoice)
³»±¹¹ýÀÎ(Ò®ÏÐÛöìÑ; domestic corporation)
³»±¹¼¼(Ò®ÏÐáª; internal tax)
³»±¹½Å¿ëÀå(Ò®ÏÐãáéÄßÒ; local letter of credit; local L/C)
³»±¹ÀÎ(Ò®ÏÐìÑ; native or resident)
³»ºÎ°¨»ç(ҮݻÊøÞÛ; internal audit)
³»ºÎ°Å·¡(ҮݻËÛÒ; internal transaction)
³»ºÎ¹Ì½ÇÇö¼ÕÀÍ(ҮݻڱãùúÞáßìÌ; unrealized gain or loss on intercompany transactions)
³»¿ë¿¬¼ö(Ò±éÄÒ´Þü; useful life)
³»ÀçÀÌÀÚÀ²(Ò®î¤ì¦íëÒ; implicit interest rate)
³ë¹«ÃâÀÚ»ç¿ø(Ò¾ÙâõóíÀÞäê¬; labor investment partner)
³ó°¡ºÎ¾÷¼Òµæ(ÒÜÊ«Üùåöá¶Ôð; by-job income of farmhouse)
³ó°¡ºÎ¾÷ÀûÀÎ Ãà»êÀÇ ¹üÀ§(ÒÜÊ«ÜùåöîÜÀÎ õåߧÀÇ ÛôêÌ; scope of live- stock as by-job of farmhouse)
³ó¾îÃ̼ҵæ¿ø°³¹ß»ç¾÷(ÒÜåÛõ½á¶Ôðê¹ËÒÛ¡ÞÀåö; agriculture and fishery income development business)
³ó¾îÃÌƯº°¼¼(ÒÜåÛõ½÷åܬáª; special tax for rural development)
³ó¾÷¼Òµæ(ÒÜåöá¶Ôð; agricultural income)
³ó¾÷¼Òµæ¼¼(ÒÜåöá¶Ôðáª; agricultural income tax)
³ó¾÷¼ÒµæÁ¶»çÀ§¿øȸ(ÒÜåöá¶ÔððàÞÛêÍê¬üå; agricultural income investigation committee)
³óÁö(ÒÜò¢; farmland)
³óÁö±³È¯¡¤ºÐÇÕ(ÒÜò¢Îßüµ¡¤ÝÂùê; administrative give-and-take and division-and-junction of farmland)
´©ÀûÈ¿°ú(׫îÝüùÍý; accumulation effect)
´©Áø¼¼À²(Òéòäáª×Ë; progressive tax rate)
´Ù°¡±¸ÁÖÅÃ(ÒýÊ«Ï¢ñ¬÷È; house for multiple-household)
´Ù±¹Àû±â¾÷(ÒýÏÐîßÐêåö; multinational enterprise)
´Ù´Ü°è°Å·¡¼¼(ÒýÓ«ÍËÛÒáª; multiple-stage turnover tax)
´Ù´Ü°è¸ÅÃâ¼¼(ÒýÓ«ÍØãõóáª; multiple-stage sales tax)
´Ü±â¸Å¸ÅÁõ±Ç(ÓÑ¢ØãØâñûÏç; held for trading)
´Ü±â¼ÕÇغ¸Çè(ÓÑ¢áßúªÜÁúÏ; short-term insurance against loss)
´Ü±âÀç»ó¼Ó¿¡ ´ëÇÑ ¼¼¾×°øÁ¦(ÓÑ¢î¯ßÓáÙ¿¡ ´ëÇÑ áªäþÍóð¶; short-term inheritance exemptions)
´Ü¼öó¸®(Ó®Þüô¥×â; treatment of a fraction)
´Ü¼ø°¡°ø½Ä·áÇ°(Ó¤âíÊ¥ÍïãÝÖùù¡; simple processed foodstuffs)
´Ü¼ø°æºñÀ²(Ó¤âíÌèÞ¨ëÒ; simple expense rate)
´Ü¼øÁ¤¾×¼¼À²(Ó¤âíïÒäþáª×Ë; simple fixed tax rate)
´ã¹è¼Òºñ¼¼(´ã¹èá¼Þ¨áª; tobacco consumption tax)
´ãº¸(Ó½ÜÁ; security)
´ãº¸°¡µî±â(Ó½ÜÁÊ£ÔôÑÀ; provisional registration for security)
´ãº¸º¸Àü(Ó½ÜÁÜÁîï; perpetuation of security)
´ãº¸ºÎ»çä(ӽݶݾÞäóð; mortgage bond)
´ãº¸ºÎ¾îÀ½(Ó½ÜÁݾ¾îÀ½; mortgage bill)
´ãº¸Àç»êÀÇ Æò°¡(Ó½ÜÁî¯ß§ÀÇ øÄʤ; valuation of mortgage property)
´ã¼¼·Â(Ó½áªÕô; taxable capacity)
´ã¼¼ÀÚ(Ó½áªíº; tax-bearer)
´ãÇÕÇàÀ§(ÓÈùêú¡êÓ; mutual consent)
´ç»çÀÚ¼Ò¼Û(Ó×ÞÀíºáÍáè; party suit)
´çÁ´ëÃâÀÌÀÚÀ²(Ó×ñ¨ÓèêÆ××íëÒ; interest rate of overdrawn account)
´ë°í°´È¯À²(ÓßÍÓËÔüµ×Ë; exchange rate toward a customer)
´ë±Ý¾÷(ÓèÑÑåö; money lender)
´ëµµ½Ã(ÓÞÔ´ã¼; global city)
´ë¸®³³ºÎ(ÓÛ×âÒ¡Üõ; payment by proxy)
´ë¹°º¯Á¦(ÓÛڪܩð; payment in substitutes)
´ëº¯°èÁ¤(ÓèܫͪïÒ; credit account)
´ë¼Õ±Ý(ÓèáßÑÑ; bad debts)
´ë¼Õ¼¼¾×°øÁ¦(ÓèáßáªäþÍóð¶; bad debts tax credits)
´ë¼ÕÃæ´ç±Ý(ÓèáßõöÓ×ÑÑ; allowance for bad debts)
´ë½À»ó¼Ó(ÓÛã©ßÓáÙ; succession in stirps)
´ë¿©(Óèæ¨; loan)
´ë¿©±Ý(Óèæ¨ÑÑ; loan)
´ë¿ëÀ¯°¡Áõ±Ç(ÓÛéÄêóʤñûÏç; substitute securities)
´ëÀ§º¯Á¦(ÓÛêÈÜ©ð; subrogation)
´ëÂ÷´ëÁ¶Ç¥(Óèó¨ÓßðÎøú; balance sheet)
´ëÇ¥°øµ¿»ç¾÷ÀÚ(ÓÛøúÍìÔÒÞÀåöíº; representative joint businessman)
´ëÇà¼öÃâ(ÓÛú¡âÃõó; agency export)
´ö´ë(ÓìÓÞ; rented of a mine)
µµ±Þ(Ô´Ðå; contract)
µµ¸Å¾÷(Ô´Øãåö; wholesale business)
µµ¼º®Áö¼ö´ç(ÓößìÛøò¢â¢Ó×; islands and isolated areas allowance)
µµ¼±¾÷(ÓôàÏåö; pilotage business)
µµ¼¼, ½Ã¡¤±º¡¤±¸¼¼, Ưº°½Ã¼¼, ±¤¿ª½Ã¼¼(Ô³áª, 㼡¤ÏÛ¡¤Ï¡áª, ÷åܬã¼áª, ÎÆæ´ã¼áª; provincial tax, city and county tax, ward tax, special city tax, great-sphere-city tax)
µµ½Ã°èȹ¼¼(Ô´ã¼Íªüñáª; city planning tax)
µµÁ¤¾÷(Óýïñåö; pounding business)
µµÃ༼(Óõõåáª; butchery tax)
µ¶Á¡°ú¼¼(Ô¼ï¿Î¤áª; monopoly taxation)
µ¶Á¡±ÔÁ¦¹×°øÁ¤°Å·¡¿¡°üÇѹý·ü(Ô¼ï¿Ð®ð¤¹×ÍëïáËÛÒ¿¡°üÇÑÛö×È; monopoly regulations and fair trade law)
µ¶ÃË(Ô½õµ; demand)
µ¶ÃËÀå(Ô½õµßÒ; demand note)
µ¿»ê(ÔÑߧ; personal property)
µ¿½ÃÁ¶»ç(ÔÒãÁðàÞÛ; simultaneous tax audit)
µ¿¾÷ÀÚ±ÇÇü(ÔÒåöíºÏíû¬; balanced scale of same-line businessman)
µ¿Á·È¸»ç(ÔÒðéüåÞä; family company or corporation)
µî±â(ÔôÑÀ; record)
µî·Ï(ÔôÒÓ; registration)
µî·Ï¸»¼Ò(ÔôÒÓØÆá¼; cancellation of registration)
µî·Ï¼¼(ÔôÒÓáª; registration tax)
µî·ÏÁ¤Á¤(ÔôÖâïôïá; registration revision)
µðÀÚÀαÇ(µðÀÚÀÎÏí; design right)
·¹Àú¼¼(·¹Àúáª; leisure tax)
¸®½º(; lease)
¸®½º±â°£(¸®½ºÑ¢Êà; lease term)
¸¸±âº¸À¯Áõ±Ç(ػѢÜÁêóñûÏç; held-to-maturity)
¸Å°¢(ØãÊ¿; disposal)
¸Å°¢¿¹Á¤°¡°Ý(ØãÊ¿çãïÒʤ̫; estimated price of sale)
¸Åµµ°¡´ÉÁõ±Ç(ØãԤʦÒöñûÏç; available-for-sale)
¸Åµµ´ãº¸(ØãÔ¤Ó½ÜÁ; mortgage of sale)
¸Å¼ö¹ý(ØâáôÛö; purchase method)
¸Å¼öÇÕº´(Øââ¥ùêܱ; purchase merger)
¸ÅÀÔ¼¼¾×(Øâìýáªäþ; input tax)
¸ÅÀÔ¼¼¾×ºÒ°øÁ¦(ØâìýáªäþÝÕÍóð¶; exclusion of input tax deduction)
¸ÅÀÔ¼¼¾×¾ÈºÐ°è»ê(ØâìýáªäþäÎÝÂͪߩ; calculated division of input tax)
¸ÅÀÔ¿¡´©¸®(Øâìý¿¡´©¸®; allowance on purchases)
¸ÅÀÔ乫(ØâìýóðÙâ; account payables)
¸ÅÀÔóº°¼¼±Ý°è»ê¼ÇÕ°èÇ¥(Øâìýô¥Ü¬áªÑÑͪߩßöùêͪøú; sum table of tax invoices on place of purchase)
¸ÅÀÔÇÒÀÎ(ØâìýùÜìÚ; discounts on purchase)
¸ÅÃâ(Øãõó; sales)
¸ÅÃâ°¡°Ýȯ¿ø¹ý(Øãõóʤ̫ü½êªÛö; gross profit method)
¸ÅÃâ±ÇÀ¯ºñ(ØãõóÏèë¯Þ¨; sales inducement expenses)
¸ÅÃâ¼¼(Øãõóáª; sales tax)
¸ÅÃâ¼¼¾×(Øãõóáªäþ; output tax)
¸ÅÃâ¿¡´©¸®(Øãõó¿¡´©¸®; sales allowance)
¸ÅÃâ¿ø°¡(Øãõóê«Ê¤; cost of goods sold)
¸ÅÃâä±Ç(ØãõóóðÏí; account receivable)
¸ÅÃâóº°¼¼±Ý°è»ê¼ÇÕ°èÇ¥(Øãõóô¥Ü¬áªÑÑͪߩßöùêͪøú; sum table of tax invoices on place of sales)
¸ÅÃâÃѼÕÀÍ(ØãõóõÅáßìÌ; gross profit and loss)
¸ÅÃâÇÒÀÎ(ØãõóùÜìÚ; sales discounts)
¸é¼¼(Øóáª; tax exemption)
¸é¼¼¹°Ç°(ØóáªÚªù¡; duty-free commodities)
¸é¼¼¹ÝÃâ(ØóáªÚæõó; tax-exempt transfer)
¸é¼¼»ç¾÷(ØóáªÞÀåö; tax-free business)
¸é¼¼¼Òµæ(Øóáªá¶Ôð; tax-exempt income)
¸é¼¼¿ë¿ª(ØóáªéÄæµ; tax-free service)
¸é¼¼ÀçÈ(Øóáªî¯ü§; tax-free goods)
¸é¼¼Á¡(ØóáªïÇ; tax exemption limit)
¸é¼¼Á¡(ØóáªïÁ; duty-free shop)
¸é¼¼ÁÖ·ù(ØóáªñÐ×¾; exempt liquor)
¸é¼¼Æ÷±â(ØóáªøØÑ¥; renunciation of tax exemption)
¸éÁ¦(Øóð¶; exemption)
¸éÁ¦´ë»óÀÚ(Øóð¶ÓßßÚíº; exemption object)
¸éÁ¦»ç¾÷(Øóð¶ÞÀåö; exemption business)
¸éÇã¼¼(ØóúÉáª; license tax)
¸í¸ñȸ»ç(Ù£ÙÍüåÞä; paper company)
¸í¿¹ÅðÁ÷¼ö´ç(Ù£çâ÷ÜòÅâ¢Ó×; honorary retirement pay)
¸íÀÇ°³¼(Ù£ëùËÇßö; stock transfer)
¸íÀǽÅŹ(Ù£ëùãáöþ; title registration under a third partys name)
¸íÀǽÅŹÀç»êÀÇ Áõ¿©ÀÇÁ¦(Ù£ëùãáöþî¯ß§ÀÇ ñüæ¨ëôð¤; fictitious donation of registered property under a third party¡¯s name)
¸ñÀû¼¼(ÙÍîÜáª; earmarked tax)
¹«±Ç´ë¸®(ÙíÏíÓÛ×â; rightless agency)
¹«´É·ÂÀÚ(ÙíÒöÕôíº; incompetent)
¹«´ãº¸¹è¼(ÙíÓ½ÜÁÛÎßö; qualified indorsement)
¹«¸éÇãÁÖ·ùÁ¦Á¶¹ü(ÙíØóúÉñÐ×¾ð²ðãÛó; unlicensed liquor production criminal)
¹«º¸ÁõÀÜÁ¸°¡Ä¡(ÙíÜÁñûíÑðíʤö·; unguaranteed residual value)
¹«»óÁÖ(ÙíßÁñ»; bonus stock)
¹«Á¦Çѳ³¼¼Àǹ«ÀÚ(Ùíð¤ùÚÒ¡áªëùÙâíº; unrestricted tax obligor)
¹«Á¶°Ç¸é¼¼(ÙíðÉËìØóáª; unconditional tax exemption)
¹«Ã¼Àç»ê±Ç(Ùíô÷î¯ß§Ïí; incorporeal asset)
¹«ÇÑÃ¥ÀÓ»ç¿ø(ÙíùÚô¡ìòÞäê¬; partner with unlimited liability)
¹«ÇüÀÚ»ê(Ùíû¡íÀߧ; intangible asset)
¹®¸®Çؼ®(Ùþ×âú°à·; literally interpretation)
¹®¿¹Ã¢ÀÛ¼Òµæ(ÙþçÝóÜíÂá¶Ôð; income from creation of art works)
¹°°¡º¯µ¿È¸°è(ڪʤܨÔÑüåͪ; price-flexibility accounting)
¹°°¡Áö¼ö(ڪʤò¦Þü; price index)
¹°³³(ÚªÒ¡; payment in kind)
¹°Àû³³¼¼Àǹ«(ÚªîÜÒ¡áªëùÙâ; liability to taxation in kind)
¹°ÀûºÐÇÒ(ÚªîÜÝÂùÜ; physical division)
¹Ì°¡°ø½Ä·áÇ°(ڱʥÍïãÝÖùù¡; raw food products and beverages)
¹Ì°á»ê°èÁ¤(ڱ̽ߩͪïÒ; open account)
¹Ì°æ°úº¸Çè·á(Ú±ÌèΦÜÁúÏÖù; prepaid premium)
¹Ì±³ºÎÁֽĹè´ç±Ý(Ú±ÎßÜõñ»ãÒÛÕÓ×ÑÑ; unissued stock dividend)
¹Ì³³ºÎ°¡»ê¼¼(Ú±Ò¡Üõʥߩáª; additional tax on nonpayment)
¹Ì³³¼¼¹ÝÃâ(Ú±Ò¡áªÚæõó; pre-taxation transfer)
¹Ì´Þ³³ºÎ¼¼¾× ¶Ç´Â ¹Ì´Þ¼¼¾×(Ú±Ó¹Ò¡Üõáªäþ ¶Ç´Â Ú±Ó¹áªäþ; shortage of tax payment)
¹Ìµî±â¾çµµÀÚ»ê(Ú±ÔôÑÀåÓÔ¤íÀߧ; unregistered transfer asset)
¹Ìµî·Ï°¡»ê¼¼(Ú±ÔôÒÓʥߩáª; additional tax on non-registration)
¹Ìµî·Ï»ç¾÷ÀÚ(Ú±ÔôÒÓÞÀåöíº; unregistered businessman)
¹Ì»ó°¢Àܾ×(Ú±ßÁÊ¿íÑäþ; undepreciated balance)
¹Ì¼º³âÀÚ°øÁ¦(Ú±à÷Ò´íºÍóð¶; minor deductions)
¹Ì¼ö¹ü(Ú±âÄÛó; would-be criminal)
¹Ì¼ö¼öÀÍ(Ú±áôâ¥ìÌ; accrued revenue)
¹Ì½ÇÇöº¸À¯¼ÕÀÍ(Ú±ãùúÞÜÁêóáßìÌ; unrealized holding gain or loss)
¹Ì½ÇÇöÀÌÀÍ(Ú±ãùúÞ××ìÌ; unrealized gain)
¹ÌÁö±Þ±Ý°ú ¹ÌÁö±Þºñ¿ë(Ú±ò¨ÐåÑÑ°ú Ú±ò¨ÐåÞ¨éÄ; other accounts payable, accrued expense)
¹ÌÁö±Þ±âºÎ±Ý(Ú±ò¨ÐåÐöݾÑÑ; accrued contribution)
¹ÌÁö±Þ¹è´ç±Ý(Ú±ò¨ÐåÛÕÓ×ÑÑ; dividends payable)
¹ÌÂøÇ°(Ú±ó·ù¡; goods to arrive)
¹ÌóºÐÀÌÀÍÀ׿©±Ý(Ú±ô¥ÝÂ××ìÌí¥æ®ÑÑ; retained earning before appropriation)
¹ÝÀԽŰí(Úæìýãéͱ; report of carrying in)
¹ÝÀÔÁõ¸í(ÚæìýñûÙ¥; certification of carrying in)
¹ÝÁ¦Ç°(Úâð²ù¡; semi-finished goods)
¹ÝÃâ(Úæõó; carrying out)
¹ÝÃâÀÇÁ¦(Úæõóëôð¤; deemed carrying out)
¹ÞÀ»¾îÀ½(bill receivable; )
¹ß±âÀÎ(Û¡ÑÃìÑ; promoter)
¹ß»ýÁÖÀÇ(Û¡ßæñ«ëù; accrual basis)
¹è´ç°¡´ÉÀÌÀÍ(ÛÕÓ×ʦÒöì¦ìÌ; profit available for dividend)
¹è´ç°Ç¼³ÀÌÀÚ(ÛÕÓ×Ëïàâ××í; pre-operating dividends)
¹è´ç±Ý ¶Ç´Â ºÐ¹è±ÝÀÇ ÀÇÁ¦(ÛÕÓ×ÑÑ ¶Ç´Â ÝÂÛÕÑÑÀÇ ëôð¤; deemed dividend)
¹è´ç±Ý¼öÀÍ(ÛÕÓ×ÑÑâ¥ìÌ; dividend revenue)
¹è´ç¶ô(ÛÕÓ×Õª; exdividend)
¹è´ç¼¼¾×°øÁ¦(ÛÕÓ×áªäþÍóð¶; tax credit for dividend)
¹è´ç¼Òµæ(ÛÕÓ×á¶Ôð; dividend income)
¹è´ç¼ÒµæÁö±Þ½Ã±âÀÇ ÀÇÁ¦(ÛÕÓ×á¶Ôðò¨ÐåãÁÑ¢ÀÇ ëôð¤; deemed payment time of dividend income)
¹èºÐ°è»ê¼(ÛÕÝÂͪߩßö; statement of distribution)
¹è¿ìÀÚ°øÁ¦(ÛÕéÏíºÍóð¶; deduction for spouse)
¹è¿ìÀÚ µî¿¡ ´ëÇÑ ¾çµµ½ÃÀÇ Áõ¿©ÃßÁ¤(ÛÕéÏíº µî¿¡ ´ëÇÑ åÓÔ¤½ÃÀÇ ñüæ¨õÏïÒ; transfer act of spouse, etc.)
¹è¿ìÀÚ»ó¼Ó°øÁ¦(ÛÕéÏíºßÓáÙÍóð¶; inheritance deductions for spouse)
¹ý±Ô¸í·É(ÛöЮ٤ֵ; legal order)
¹ý¹«¼ºñ½º¾÷(ÛöÙâ; legal activities)
¹ýÀÎ(ÛöìÑ; legal person)
¹ýÀλ繫󸮱ÔÁ¤(ÛöìÑÞÀÙâô¥×âЮïï; instructions defining conduct of corporation business)
¹ýÀμ³¸³½Å°í(ÛöìÑàâØ¡ãéͱ; report of incorporation)
¹ýÀμ¼(ÛöìÑáª; corporation tax)
¹ýÀμ¼ºñ¿ëÂ÷°¨Àü¼ø¼ÕÀÍ(ÛöìÑáªÞ¨éÄó¬ÊõîñâíáßìÌ; income and loss before income taxes)
¹ýÀμ¼ºñ¿ëÂ÷°¨Àü°è¼Ó»ç¾÷¼ÕÀÍ(ÛöìÑáªÞ¨éÄó¬ÊõîñÍ©áÙÞÀåöáßìÌ; continuing income and loss before income taxes)
¹ýÀμ¼ÀÇ ±â°£¹èºÐ(ÛöìÑáªÀÇ Ñ¢ÊàÛÕÝÂ; period allocation of corporation tax)
¹ýÀμ¼È®Á¤½Å°í¼ÀÇ Á¦Ãâ(ÛöìÑáªü¬ïÒãéͱßöÀÇ ð«õó; submit of final corporation tax return)
¹ýÀνÇÀç¼³(ÛöìÑãùî¤àã; real entity theory)
¹ýÀÎÀ¸·Î º¸´Â ´Üü(ÛöìÑÀ¸·Î º¸´Â Ó¥ô÷; organizations to be treated as corporations)
¹ýÀÎÀüȯ(ÛöìÑï®üµ; incorporation of going business)
¹ýÁ¤°ú½Ç(ÛöïÒÍýãù; legal fruits)
¹ýÁ¤°ü¸®ÀÎ(ÛöïÒη×âìÑ; legal administrator)
¹ýÁ¤³³ºÎ±âÇÑ(ÛöïÒÒ¡ÜõÑ¢ùÚ; legal term of paying tax)
¹ýÁ¤³»¿ë¿¬¼ö(ÛöïÒÒ±éÄÒ´Þü; legal durable years)
¹ýÁ¤»ó¼ÓºÐ(ÛöïÒßÓáÙÝÂ; legal portion of legacy)
¹ýÁ¤Àû¸³±Ý(ÛöïÒîÝØ¡ÑÑ; statutory reserve)
¹ýÁ¤Áغñ±Ý(ÛöïÒñÞÝáÑÑ; legal reserve, statutory reserve)
º®Áö¼ö´ç(Ûøò¢â¢Ó×; remote rural area allowance)
º¯µ¿ºñ(ܨÔÑÞ¨; variable cost)
º°µµÀû¸³±Ý(ܬԲîÝØ¡ÑÑ; special reserve fund)
º¸°íºÒ¼º½Ç°¡»ê¼¼(ÜÃͱÝÕá¤ãùʥߩáª; additional tax on insincere report)
º¸º¹°ü¼¼(ÜÃݥμáª; retaliatory duties)
º¸¼¼°¡°ø¾÷(ÜÁáªÊ¥Íïåö; bonded processing business)
º¸¼¼°øÀå(ÜÁáªÍïíÞ; bonded factory)
º¸¼¼±¸¿ª(ÜÁáªÏ¡æ´; bonded area)
º¸¼¼ÀÓ°¡°ø¾÷(ÜÁáªìüÊ¥Íïåö; bonded processing service business)
º¸¼¼Ã¢°í(ÜÁáªóÚÍ·; bonded warehouse)
º¸À¯¼ÕÀÍ(ÜÁêóáßìÌ; holding gain or loss)
º¸Àü¾Ð·ù(ÜÁîïäã׺; preservative seizure)
º¸Á¤¿ä±¸(ÜÍïáé©Ï´; request for supplementation)
º¸Á¶¿øÀå(ÜÍð¾êªíã; subsidiary ledger)
º¸Á¸µî±â(ÜÁðíÔôÑÀ; preservative registration)
º¸Áõ±Ý(ÜÁñûÑÑ; deposit)
º¸Áõº¸Çè(ÜÁñûÜÁúÏ; guaranteed insurance)
º¸ÁõÀÜÁ¸°¡Ä¡(ÜÁñûíÑðíʤö·; guaranteed residual value)
º¸Å롼ö(ÜÅ÷×ó£â¥; common levy)
º¸Çè·á°øÁ¦(ÜÁúÏÖùÍóð¶; insurance expense deduction)
º¸ÇèÁõ±Ç(ÜÁúÏñûÏç; insurance policy)
º¸ÇèÂ÷ÀÍ(ÜÁúÏó¬ìÌ; gain on insurance settlement)
º¹±Ç´ç÷¼Òµæ(ÜØÏçÓ×ôÙá¶Ôð; lottery income)
º¹¸®ÈÄ»ýºñ(ÜØ××ý§ßæÞ¨; fringe benefit)
º¹½ÄºÎ±â(ÜÜãÒÝÑÀ; bookkeeping by double entry)
º¹½ÄºÎ±âÀǹ«ÀÚ(ÜÜãÒÝÑÀëùÙâíº; obligor under double entry system)
º»µî±â(ÜâÔôÑÀ; main record)
º»¼¼(Üâáª; principal tax)
º»Á¡(ÜâïÁ; head office)
ºÀ»ç·á¼öÀԱݾ×(ÜåÞÂÖùâ¥ìýÑÑäþ; tip revenue; service charge revenue)
ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼(ݾʥʤö·áª; value added tax)
ºÎ°¡¼¼(ݾʥáª; surtax)
ºÎ°ú°áÁ¤(ݷΤ̽ïÒ; assessment determination)
ºÎ°ú°ú¼¼Á¦µµ(ݷΤΤáªð¤Óø; assessment system)
ºÎ°úöȸ(ݷΤôÌüÞ; withdrawal of assessment)
ºÎ°úÃë¼Ò(ݷΤö¢á¼; annulment of assessment)
ºÎ³àÀÚ°øÁ¦(ÜþÒ³íÍóð¶; woman deduction)
ºÎ´ã±Ý(ݶӽÑÑ; burden charge)
ºÎ´ãºÎÁõ¿©(ݶӽݾñüæ¨; conditional donation)
ºÎ´çÀ̵漼(ÝÕÓ×××Ôðáª; unfair profit tax)
ºÎ´çÇÑ Ã³ºÐ(ÝÕÓ×ÇÑ ô¥ÝÂ; unfair dealing)
ºÎ´çÇàÀ§°è»êºÎÀÎ(ÝÕÓ×ú¡êÓͪߩÜúìã; rejection of unfair act and calculation)
ºÎ´ëºñ¿ë(ݾÓáÞ¨éÄ; incidental expense)
ºÎµµ¼öÇ¥(ÝÕÔ¤â¢øù; dishonored check)
ºÎµµ¾îÀ½(ÝÕÔ¤¾îÀ½; dishonored bill)
ºÎµ¿»ê¸Å¸Å¾÷(ÝÕÔÑߧØãØâåö; buying and selling of real estate)
ºÎµ¿»ê¿¡ °üÇÑ ±Ç¸®(ÝÕÔÑߧ¿¡ °üÇÑ Ïí××; rights on real estate)
ºÎµ¿»êÀ» ÃëµæÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±Ç¸®(ÝÕÔÑߧÀ» ö¢ÔðÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Ïí××; rights for acquisition of real estate)
ºÎµ¿»êÀÓ´ë¼Òµæ(ÝÕÔÑߧìüÓèá¶Ôð; income from rental real estate)
ºÎµ¿»êÅõÀÚȸ»ç(ÝÕÔÑߧ÷áíÀüåÞä; real estate investment trusts)
ºÎºÐÇ°(Ý»ÝÂù¡; part)
ºÎ»ê¹°(Üùߧڪ; by-products)
ºÎ¼Ó¸í¼¼¼(ݾáÕÙ¥á¬ßö; supplementary schedules)
ºÎ¼öÀçÈ, ºÎ¼ö¿ë¿ª(ݾâËî¯ü§, ݾâËéÄæµ; incidental goods, incidental service)
ºÎ¿ÜºÎä(Ýèâݶóð; liabilities off the record)
ºÎÀÇ¿µ¾÷±Ç(ݶÀÇç½åöÏí; negative goodwill)
ºÐ°³Àå(ÝÂË¿íã; journal)
ºÐ±â¡¤¹Ý±âÀ繫Á¦Ç¥ÁØÄ¢(ÝÂÑ¢¡¤ÚâÑ¢î¯Ùâð³øúñÞöÎ; accounting standard for semi annual financial statement)
ºÐ³³(ÝÂÒ¡; installment payment)
ºÐ·ù¼Òµæ¼¼(ÝÂ×¾á¶Ôðáª; classified income tax)
ºÐ¸®°ú¼¼(ÝÂ×îΤáª; separate taxation)
ºÐ¼öÁ¶¸²°è¾à(ÝÂâ¥ðã×ùÌøå³; forestation contract of profit sharing)
ºÐ½Ä°á»ê(ÝÏãÞ̽ߩ; window-dressing settlement)
ºÐ¿©¼¼(ÝÂæ¨áª; distribution fee)
ºÐö·á(ÝÂôÑÖù; share given as mining rent)
ºÐÇÒ(ÝÂùÜ; division)
ºÐÇÒÆò°¡Â÷ÀÍ(ÝÂùÜøÄʤó¬ìÌ; division evaluation marginal profits)
ºÒ°¡ÇÇÇÑ »ç°í(ÜôʦùÇÑ ÞÀͺ; inevitable accident)
ºÒ°¡Ç×·Â(Üôʦù÷Õô; irresistable force)
ºÒ°íºÒ¸®ÀÇ ¿øÄ¢(ÝÕͱÝÕ×âÀÇ ê«öÎ; Nemo iudex sine actore)
ºÒ¸íÀÚ·á(ÝÕÙ¥íÀÖù; incorrect data)
ºÒº¹Ã»±¸(ÝÕÜ×ôëÏ´; appeal)
ºÒÀÌÀͺ¯°æ±ÝÁöÀÇ ¿øÄ¢(ÝÕ××ìÌܨËÖÐ×òÀÇ ê«öÎ; Verbot der reformato in peius)
ºñ°ÅÁÖÀÚ(ÞªËÜñ¬íº; non-resident)
ºñ°ú¼¼¼Òµæ(ުΤáªá¶Ôð; nontaxable income)
ºñ¸Á°¡¾×(ÝáØÎʤäþ; memorandum price)
ºñ¹ÐÀû¸³±Ý(ÝúÚËîÝØ¡ÑÑ; hidden reserve)
ºñ»ç¾÷¿ë ÅäÁö(ÞªÞÀåöéÄ ÷Ïò¢; non-business purpose land)
ºñ»óÀ§ÇèÁغñ±Ý(ÞªßÈêËúÏñÞÝáÑÑ; reserve fund for emergent risk)
ºñ»óÀåÁÖ½ÄÀÇ Æò°¡(ު߾íÞñ»ãÒÀÇ øÄʤ; valuation of unlisted stock)
ºñ¾÷¹«¿ë ÀÚ»ê(ÞªåöÙâéÄ íÀߧ; non-business purpose property)
ºñ¿µ¸®¹ýÀÎ(Þªç½××ÛöìÑ; non-profit corporation)
ºñ¿µ¾÷´ë±ÝÀÇ ÀÌÀÍ(Þªç½åöÓèÑÑÀÇ ì¦ìÌ; interest of non-business loan)
ºñ¿µ¾÷¿ë¼ÒÇü½Â¿ëÀÚµ¿Â÷(Þªç½åöéÄá³úþã«éÄí»ÔÑËç; non-business purpose small passenger car)
ºñ¿ë(Þ¨éÄ; expense)
ºñÈÆó¼º ÀڻꡤºÎä(Þªü§øÇàõ íÀߧ¡¤Ý¶óð; non-monetary assest and liability)
»ç³»À¯º¸(ÞäҮ׺ÜÁ; retained earnings)
»ç´Ü¹ýÀÎ(ÞäÓ¥ÛöìÑ; incorporated association)
»ç¾÷¼Òµæ(ÞÀåöá¶Ôð; business income)
»ç¾÷¼Ò¼¼(ÞÀåöá¶áª; workshop tax)
»ç¾÷¼Õ½ÇÁغñ±Ý(ÞÀåöáßã÷ñÞÝáÑÑ; reserve fund for business loss)
»ç¾÷¿¬µµ(ÞÀåöÒ´Óø; business year)
»ç¾÷¿¬µµÀÇ º¯°æ½Å°í(ÞÀåöÒ´ÓøÀÇ Ü¨ËÖãéͱ; alteration returns of business year)
»ç¾÷ÀÇ ¾çµµ¡¤¾ç¼ö(ÞÀåöÀÇ åÓÔ¤¡¤åÓáô; transfer and acquisition of business)
»ç¾÷ÀÚ´ÜÀ§ ½Å°í¡¤³³ºÎ(ÞÀåöíºÓ¤êÈ ãéͱ¡¤Ò¡Üõ; per-business unit tax return and payment)
»ç¾÷ÀÚµî·Ï(ÞÀåöíºÔôÒÓ; registration of enterpreneur)
»ç¾÷Àå(ÞÀåöíÞ; place of business)
»ç¾÷ÀåÇöȲ½Å°í(ÞÀåöíÞúÞüÏãéͱ; report on present state of business place)
»ç¿ÜÀ¯Ãâ(Þäèâ×µõó; outflow of income)
»ç¿ë´ëÂ÷(ÞÅéÄÓèó¨; loan of use)
»ç¿ë¼öÀͱÇ(ÞÅéÄâ¥ìÌÏí; usufruct)
»ç¿ë¼öÀͱâºÎÀÚ»ê(ÞÅéÄâ¥ìÌÐöݾíÀߧ; usable and profitable donation assets)
»ç¿ëÀÎ(ÞÅéÄìÑ; employee)
»çÀÎÁõ¿©(ÞÝì×ñüæ¨; donation due to death)
»çÀü°ú¼¼(ÞÀîñΤáª; advance taxation)
»çÀü¾àÁ¤(ÞÀîñå³ïÒ; advance agreement)
»çä(Þäóð; bond)
»çä¹ßÇàºñ(ÞäóðÛ¡ú¡Þ¨; bond issue costs)
»çä¹ßÇàÂ÷±Ý(ÞäóðÛ¡ú¼ó¬ÑÑ; discount(premium) on bond)
»çÇØÇàÀ§ÀÇ Ãë¼Ò(Þñúªú¼êÓÀÇ ö¢á¼; revoking of fraudulent act)
»çÇàÇàÀ§(ÞÒú¸ú¡êÓ; speculative behavior)
»ê¸²¼Òµæ(ߣ×ùá¶Ôð; forest income)
»ê¾÷Àç»ê±Ç(ߧåöî¯ß§Ïí; industrial property)
»ó°¢ÀÚ»ê(ßÁÊ¿íÀߧ; depreciable assets)
»ó¼Ó¼¼(ßÓáÙáª; estate tax)
»ó¼ÓÀç»ê(ßÓáÙî¯ß§; inherited property)
»ó¼ÓÀç»ê°ü¸®ÀÎ(ßÓáÙî¯ß§Î·×âìÑ; administrator of inherited property)
»óÇ¥±Ç(ßÂøöÏí; trademark right)
»óÇ°±Ç(ßÂù¡Ïç; merchandise coupon)
»óÇâÆǸŰŷ¡(ß¾ú¾÷üØãËÛÕÎ; upstream sale)
»óȯÁÖ½Ä(ßÁü½ñ»ãÒ; redeemable share)
¼·ùÀÇ ¼Û´Þ(ßö×¾ÀÇ áêÓ¹; delivery of document)
¼±±Þ±Ý(à»ÐåÑÑ; advanced payments)
¼±±Þºñ¿ë(à»ÐåÞ¨éÄ; prepaid expense)
¼±¹°°Å·¡(à»ÚªËÛÕÎ; futures trading)
¼±¼ö±Ý(à»áôÑÑ; advance from customers)
¼±¼ö¼öÀÍ(à»áôâ¥ìÌ; unearned revenue)
¼±ÀÏÀÚ¼öÇ¥(à»ìíí®â¢øù; anticipated check)
¼±ÀÔ¼±Ãâ¹ý(à»ìýà»õóÛö; first-in first-out method)
¼¼°ü(áªÎ¼; customhouse)
¼¼±Ý°è»ê¼(áªÑÑͪߩßö; tax invoice)
¼¼±Ý°è»ê¼ÇÕ°èÇ¥(áªÑÑͪߩßöùêͪøú; sum table of tax invoices)
¼¼¹«°ø¹«¿ø(áªÙâÍëÙâê¬; revenue officer)
¼¼¹«»ç(áªÙâÞÍ; certified tax attorney)
¼¼¹«»ç¹ý(áªÙâÞÍÛö; CTA law)
¼¼¹«Á¶»ç(áªÙâðàÞÛ; investigation for taxable income)
¼¼¹«Á¶Á¤(áªÙâðàïÚ; tax adjustment)
¼¼¹«Á¶Á¤°è»ê¼(áªÙâðàïÚͪߩßö; statement of tax adjustment)
¼¼¹«È¸°è(áªÙâüåͪ; tax accounting)
¼¼¹ý(áªÛö; tax law)
¼¼¹ýÀÇ ¸ñÀû(áªÛöÀÇ ÙÍîÜ; purpose of tax law)
¼¼¹ýÀû¿ëÀÇ ¿øÄ¢(áªÛöîêéÄÀÇ ê«öÎ; principle of tax law application)
¼¼¹ýÇؼ®(áªÛöú°à·; interpretation of tax law)
¼¼¾×°¨¸é(áªäþÊõØó; tax reduction)
¼¼¾×°øÁ¦(áªäþÍóð¶; tax credit)
¼¼À²(áª×Ë; tax rates)
¼¼ÀÔ¡¼ö°ü(á¨ìýó£â¥Î¯; revenue officer to levy)
¼Ò±Þ°ú¼¼±ÝÁö(áÏÐàΤáªÐ×ò; prohibition of retroactive taxation)
¼Òµæ(á¶Ôð; income)
¼Òµæ°øÁ¦(á¶ÔðÍóð¶; income deduction)
¼Òµæ¼¼(á¶Ôðáª; income tax)
¼Òµæ¿øõ¼³(á¶Ôðê¹ô»àã; income source theory)
¼ÒµæóºÐ(á¶Ôðô¥ÝÂ; disposition of income)
¼Ò¸Å¾÷(á³Øãåö; retailer)
¼Ò¸ê½ÃÈ¿(á¼ØþãÁüù; negative prescription)
¼Òºñ´ëÂ÷(á¼Þ¨Óèó¨; loan for consumption)
¼Òºñ¼º¼ºñ½º¾÷(á¼Þ¨àõ¼ºñ½ºåö; consumptive service business)
¼Òºñ¼¼(á¼Þ¨áª; consumption tax)
¼Ò¼ö°øÁ¦ÀÚÃß°¡°øÁ¦(á´â¦Íóð¶íºõÚÊ¥Íóð¶; additional deductions for minor deductor)
¼Ò¾×ºÎ¡¼ö(á´äþÝÕó£â¥; non-collection of small tax amount)
¼Ò¾×½ÉÆÇ(á´äþãû÷÷; small-sum civil suit)
¼Ò¾×ÁÖÁÖ(á´äþñ»ñ«; minority shareholders)
¼ÒÀ¯±Çº¸Á¸(á¶êóÏíÜÁðí; conservation of ownership)
¼ÒÀ¯±ÇÀÌÀü(á¶êóÏíì¹ï®; passage of title)
¼ÒÀÎ(á¼ìÔ; cancellation stamp)
¼ÒÀü(á¼ï®; transformation)
¼ÓÀÎÁÖÀÇ(áÕìÑñ«ëù; personal principle)
¼ÓÁöÁÖÀÇ(áÕò¢ñ«ëù; territorial principle)
¼Õ±Ý(áßÑÑ; exclusion)
¼Õ±ÝºÒ»êÀÔ(áßÑÑÜôß©ìý; inclusion in gross revenue)
¼Õºñ(áßÞ¨; expense)
¼Õ½Ç(áßã÷; loss)
¼Õ½Çº¸»ó(áßã÷ÜÍßÁ; loss compensation)
¼Õ½ÇºÎ´ã°è¾à(áßã÷ݶӽÌøå³; onerous contracts)
¼ÕÀÍ°è»ê¼(áßìÌͪߩßö; income statement)
¼ÕÀ͹ý(áßìÌÛö; profit-and-loss method)
¼ÕÀͺбâÁ¡(áßìÌÝÂÐ÷ïÇ; BEP(break-even point))
¼ÕÀÍÀÇ ±Í¼Ó»ç¾÷¿¬µµ(áßìÌÀÇ ÏýáÕÞÀåöÒ´Óø; revertible business year of profit and loss)
¼ÕÇعè»ó±Ý(áßúªÛÓßÁÑÑ; damages)
¼Û´Þ(áêÓ¹; delivery)
¼ÛÀå(áêßÒ; invoice)
¼ö±ÇÀÚº»(â£ÏííÀÜâ; authorized capital)
¼ö½ÃºÎ°ú(âËãÁݷΤ; occasional assessment)
¼öÀÇ°è¾à(âËëòÌøå³; optional contract)
¼öÀÍ(â¥ìÌ; revenue)
¼öÀÍ¡¤ºñ¿ë´ëÀÀÀÇ ¿øÄ¢(â¥ìÌ¡¤Þ¨éÄÓßëëÀÇ ê«öÎ; principle of matching costs with revenues)
¼öÀÍ»ç¾÷(â¥ìÌÞÀåö; revenue-making business)
¼öÀÍÀںδã±Ý(â¥ìÌíºÝ¶Ó½ÑÑ; payment by beneficiary)
¼öÀÍÀûÁöÃâ(â¥ìÌîÜò¨õó; revenue expenditures)
¼öÀÔ¼¼±Ý°è»ê¼(âÃìýáªÑÑͪߩßö; tax invoice on import)
¼öÀÔÀçÈ(âÃìýî¯ü§; imported goods)
¼öÁ¤¼¼±Ý°è»ê¼(áóïááªÑÑͪߩßö; amended tax invoice)
¼öÁ¤½Å°í(áóïáãéͱ; amended tax return)
¼öÃâ´ëÇà(âÃõóÓÛú¼; export agency)
¼öŹÆǸÅ(áôöþ÷üØã; sales on consignment)
¼öÇ¥(â¢øù; check)
¼ø¸ÅÀÔ¾×(âíØâìýäþ; net purchased amount)
¼ø¼Õ½Ç(âíáßã÷; net loss)
¼ø¾×ÁÖÀÇ(âíäþñ«ëù; net amounts principle)
¼øÀÚ»ê(âííÀߧ; net asset)
¼øÀÚ»êÁõ°¡¼³(âííÀߧñòÊ¥àã; increased net asset theory)
½ºÅå¿É¼Ç(stock option; )
½Ã°¡¹ý(ãÁʤÛö; fair market value method)
½Ã°¡Ç¥Áؾ×(ãÁʤøöñÞäþ; statutory standard price of fair market value)
½Ã°¡Ç¥Áؾ×Á¶Á¤¿ù¼ö(ãÁʤøöñÞäþðàïÚêÅâ¦; number of adjustable months on statutory standard price of fair market value)
½Ã¡¤±ºÀ§Å¹Â¡¼ö(㼡¤ÏÛêÍöþó£â¥; levy of city and county on commission)
½Ã¿ëÆǸÅ(ãËéÄ÷üØã; approval sales)
½ÃÀåÀÌÀÚÀ²(ã¼íÞ××íëÒ; market interest rate)
½ÃÇà±ÔÄ¢(ã¿ú¼Ð®öÎ; enforcement regulations)
½ÃÇà·É(ã¿ú¡Öµ; enforcement ordinance)
½ÃÇàÀÏ(ã¿ú¡ìí; enforcement date)
½ÃÈ¿(ãÁüù; prescription)
½ÃÈ¿ÀÇ Á¤Áö(ãÁüùÀÇ ïÎò; suspension of prescription)
½ÃÈ¿ÀÇ Áß´Ü(ãÁüùÀÇ ñéÓ¨; interruption of prescription)
½Å°í(ãéͱ; return)
½Å°í±âÇÑ(ãéͱѢùÚ; due date of filing return)
½Å°í¡¤³³ºÎ(ãéͱ¡¤Ò¡Üõ; tax return and tax payment)
½Å°í¡¤³³ºÎºÒ¼º½Ç°¡»ê¼¼(ãéͱ¡¤Ò¡ÜõÝÕá¤ãùʥߩáª; additional tax on insincere self-assessment by tax payment)
½Å°í³³¼¼Á¦µµ(ãéͱҡáªð¤Óø; self-assessment system)
½Å°íÀǹ«(ãéͱëùÙâ; obligation to file return)
½Å¼³ÇÕº´(ãæàâùêܱ; consolidation)
½Å¿ëÀå(ãáéÄßÒ; letter of credit)
½Å¿ëÄ«µå(ãáéÄÄ«µå; credit card)
½ÅÀǼº½ÇÀÇ ¿øÄ¢(ãáëùá¤ãùÀÇ ê«öÎ; principle of good faith)
½ÅÁÖ¹ßÇàºñ(ãæñ»Û¡ú¼Þ¨; new stock issue costs)
½ÅÁÖÀμö±Ç(ãæñ»ìÚáôÏí; stock warrants)
½ÅÁÖÀμö±ÇºÎ»çä(ãæñ»ìÚáôÏíݾÞäóð; bond with stock warrants)
½ÅŹ(ãáöþ; entrusting)
½ÅŹÀÇ ÀÌÀÍ(ãáöþÀÇ ××ìÌ; profit from trust)
½Ç¸í°Å·¡(ãùÙ£ËÛÒ; real name transaction)
½Çºñº¯»óÀû ¼ºÁúÀÇ ±Þ¿©(ãùިܩßÁîÜ àõòõÀÇ Ðåæ¨; cost-compensatory pay)
½Ç»ç¹ý(ãùÞÛÛö; physical inventory method)
½Ç¿ë½Å¾È±Ç(ãùéÄãæäÐÏí; model utility right)
½ÇÁöÁ¶»ç(ãùò¢ðàÞÛ; physical investigation)
½ÇÁöÁ¶»ç°áÁ¤(ãùò¢ðàÞÛ̽ïÒ; physical investigation determination)
½ÇÁú°ú¼¼ÀÇ ¿øÄ¢(ãùòõΤáªÀÇ ê«öÎ; principle of substantial taxation)
½Çü¹ý(ãùô÷Ûö; substantive law)
½ÇÇöº¸À¯¼ÕÀÍ(ãùúÞÜÁêóáßìÌ; realized holding gain or loss)
½ÇÇöÀÌÀÍ(ãùúÞ××ìÌ; realized profit)
½ÇÇöÁÖÀÇ(ãùúÞñ«ëù; realization principle)
½ÇÈ¿¼¼À²(ãùüùáª×Ë; effective tax rate)
½É»çû±¸(ãûÞÛôëÏ´; appeal for review)
½ÉÆÇû±¸(ãû÷÷ôëÏ´; appeal to tax tribunal)
¾Ð·ù(äã׺; seizure)
¾Ð·ù±ÝÁöÀç»ê(äã׺Ð×òî¯ß§; property not subject to seizure)
¾Ð·ù´ë»óÀç»ê(äã׺ÓßßÚî¯ß§; property subject to seizure)
¾Ð·ù¼±Âø¼öÁÖÀÇ(äã׺à»ó·â¢ñ«ëù; first-seizured-first-collected basis)
¾Ð·ùÀÇ ¿ä°Ç(äã׺ÀÇ é©Ëì; necessary conditions of seizure)
¾Ð·ùÀÇ ÇØÁ¦(äã׺ÀÇ ú°ð¶; release of seizure)
¾Ð·ùÀç»êÀÇ È¯°¡(äã׺î¯ß§ÀÇ üµÊ¤; conversion into cash of seized property)
¾Ð·ùÁ¶¼(äã׺ðàßö; record of seizure)
¾Ð·ùÅëÁö¼(äã׺÷×ò±ßö; notice of seizure)
¾ÐÃà±âÀåÃæ´ç±Ý(äâõêÑÀíãõöÓ×ÑÑ; advanced depreciation provision)
¾×¸é°¡¾×(äþØüʤäþ; face amount)
¾×¸éÁÖ½Ä(äþØüñ»ãÒ; par value stock)
¾àÁ¤ÀÌÀÚ(å³ïÒ××í; agreed interest)
¾çµµ(åÓÔ¤; transfer)
¾çµµ°¡¾×(åÓԤʤäþ; transfer price)
¾çµµ´ãº¸(åÓÔ¤Ó½ÜÁ; mortgage of transfer)
¾çµµºñ¿ë(åÓÔ¤Þ¨éÄ; transfer expense)
¾çµµ¼Òµæ°ú¼¼Ç¥ÁØ(åÓÔ¤á¶ÔðΤáªøöñÞ; tax base on transfer income)
¾çµµ¼Òµæ°ú¼¼Ç¥ÁØ¿¹Á¤½Å°í(åÓÔ¤á¶ÔðΤáªøöñÞçãïÒãéͱ; preliminary re-turn on transfer gain of property)
¾çµµ¼Òµæ±Ý¾×(åÓÔ¤á¶ÔðÑÑäþ; transfer income)
¾çµµ¼Òµæ±âº»°øÁ¦(åÓÔ¤á¶ÔðÐñÜâÍóð¶; basic deduction on transfer income)
¾çµµÂ÷ÀÍ(åÓÔ¤ó¬ìÌ; transfer gain)
¾ç¹ú±ÔÁ¤(Õ×ÛëЮïÒ; penalty against employer and employee)
¾î¾÷±Ç(åÛåöÏí; fishing right)
¾÷¹«¹«°üºñ¿ë(åöÙâÙíμިéÄ; expense irrelevant to business)
¾÷¹«¹«°üÀÚ»ê(åöÙâÙíμíÀߧ; asset irrelevant to business)
¾÷¹«ÃÑ°ýÀå¼Ò(åöÙâõÅÎÀíÞá¶; all-inclusive place on business)
¾÷Á¾º°°íÁ¤ÀÚ»ê(åöðúܬͳïÒíÀߧ; machinery and equipment in use original purpose)
¾÷Á¾º°È¸°èó¸®ÁØÄ¢(åöðúܬüåͪô¥×âñÞöÎ; accounting standard classified by types of business)
¿ªÁø¼¼À²(æ½òäáª×Ë; regressive tax rate)
¿¬°áÀ繫Á¦Ç¥(ææÌ¿î¯Ùâð³øú; consolidated financial statements)
¿¬°áÀ繫Á¦Ç¥ÁØÄ¢(֧̿î¯Ùâð³øúñÞöÎ; accounting standard for consolidated financial statements)
¿¬±Ý¼Òµæ(Ò´ÑÑá¶Ôð; annuity income)
¿¬±Ý¼Òµæ°øÁ¦(æÄÑÑá¶ÔðÍóð¶; exemption from annuity income)
¿¬´ë³³¼¼Àǹ«(Ö§ÓáÒ¡áªëùÙâ; joint and several obligation for tax liability)
¿¬´ëº¸Áõ(Ö§ÓáÜÁñû; joint and several guaranty)
¿¬¸»Á¤»ê(Ò´ØÇïñß©; year-end settlement)
¿¬ºÎ¿¬³³(Ò´Ý·æÅÒ¡; postponement of tax payment)
¿¬ºÒ¸Å¸Å(æÅÝÙØãØâ; deferred sales)
¿¬¼(Ö§ßþ; joint signature)
¿¬Áö±Þ¼öÀÔ(æÅò¨ÐåâÃìý; )
¿¬Ã¼·á¡¤¿¬Ã¼ÀÌÀÚ(æÅôòÖù¡¤æÅôò××í; overdue charge¡¤overdue interest)
¿¶÷û±¸±Ç(æóÕÂôëÏ´Ïí; claim for inspection)
¿°°¡°»½Å¼±ÅñÇ(æõʤËÖãæàÔ÷ÉÏí; bargain renewal option)
¿°°¡¸Å¼ö¼±ÅñÇ(æõʤØâáôàÔ÷ÉÏí; bargain purchase option)
¿µ±¸Àû ½Ã¼³(çµÎùîÜ ã¿àâ; permanent establishment)
¿µ±¸Àû ÁÖ¼Ò(çµÎùîÜ ñ¬á¶; permanent domicile)
¿µ±¸ÀûÂ÷ÀÌ(çµÎùîÜó¬ì¶; permanent difference)
¿µ¸®¹ýÀÎ(ç½××ÛöìÑ; profit corporation)
¿µ¼¼À²(ÖÃáª×Ë; zero tax rate)
¿µ¼¼À²°ú¼¼Ç¥ÁؽŰíºÒ¼º½Ç°¡»ê¼¼(ÖÃáª×ËΤáªøöñÞãéͱÝÕá¤ãùʥߩáª; additional tax on insincere tax returns of zero-rate tax base)
¿µ¼¼À² µî Á¶±âȯ±Þ(çÍáªëÒ µî ðÄÑ¢ü½Ðå; early refund on zero tax rate etc.)
¿µ¼¼À²Ã·ºÎ¼·ù(çÍáª×ËôÕݾßö×¾; annex on zero tax rate)
¿µ¼öÁõ(ÖÅâ¥ñû; receipt)
¿µ¼öÁõ¼öÃë¸í¼¼¼¹ÌÁ¦Ãâ°¡»ê¼¼(çÐâ¥ñûáôö¢Ù¥á¬ßöÚ±ð«õóʥߩáª; additional tax on non-presentation of statement of reception of receipt)
¿µ¾÷±Ç(ç½åöÏí; goodwill)
¿µ¾÷±Ç»ó°¢(ç½åöÏíßÁÊ¿; amortization of goodwill)
¿µ¾÷±ÇÆò°¡(ç½åöÏíøÄʤ; valuation of goodwill)
¿µ¾÷ºñ¿ë(ç½åöÞ¨éÄ; operating expense)
¿µ¾÷¼ÕÀÍ(ç½åöáßìÌ; operating gain and loss)
¿µ¾÷¼öÀÍ(ç½åöâ¥ìý; operating revenue)
¿µ¾÷¾çµµ(ç½åöåÓÔ¤; transfer of business)
¿µ¾÷¿Üºñ¿ë(ç½åöèâÞ¨éÄ; non-operating expense)
¿µ¾÷¿Ü¼ÕÀÍ(ç½åöèâáßìÌ; non-operating gain and loss)
¿µ¾÷¿Ü¼öÀÍ(ç½åöèââ¥ìÌ; non-operating income)
¿µ¾÷ÀÌÀÍ(ç½åö××ìÌ; operating gain)
¿µ¾÷ÀÌÀÍ·ü(ç½åö××ìÌ×Ë; ratio of operating gain to revenue)
¿µÄ¡(çÐöÇ; official retention)
¿¹±Ô(ÖÇЮ; published rulings)
¿¹³³±â°£(çãÒ¡Ñ¢Êà; period of prepayment)
¿¹³³¼¼¾×(çãÒ¡áªäþ; estimated tax payment)
¿¹¼úâÀÛÇ°(çÝâúóÜíÂù¡; creative work of art)
¿¹¾àÆǸÅ(çãå³÷üØã; sale by subscription)
¿¹Á¤½Å°í(çãïÒãéͱ; preliminary declaration)
¿À³³(è¦Ò¡; mistaken payment)
¿É¼ÇºÎ»çä(¿É¼ÇݾÞäóð; Bond with option)
¿Ï¼ºµµ±âÁØÁö±Þ(èÇà÷ÓøÐññÞò¨Ðå; payment based on construction completion)
¿Ü±³°ü¸é¼¼(èâÎßίØóáª; tax exemptions on diplomat)
¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×ÀÇ °øÁ¦Çѵµ¾×(èâÏÐÒ¡ÜõáªäþÀÇ Íóð¶ùÚÓøäþ; creditable amount of foreign taxes)
¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×ÀÇ ¼Õ±Ý»êÀÔÁ¦µµ(èâÏÐÒ¡ÜõáªäþÀÇ áßÑÑß©ìýð¤Óø; deduction for foreign taxes)
¿Ü±¹¹ýÀÎ(èâÏÐÛöìÑ; foreign corporation)
¿Ü±¹¹ýÀμ¼¾×(èâÏÐÛöìÑáªäþ; foreign corporation tax)
¿Ü±¹¹ýÀÎÀÇ ±¹³»»ç¾÷Àå(èâÏÐÛöìÑÀÇ ÏÐÒ®ÞÀåöíÞ; permanent establishment of foreign corporation)
¿Ü±¹¹ýÀÎÀÇ ³³¼¼Àǹ«(èâÏÐÛöìÑÀÇ Ò¡áªëùÙâ; tax liability of foreign corporation)
¿Ü±¹¼Òµæ¼¼¾×(èâÏÐá¶Ôðáªäþ; foreign income tax)
¿Ü±¹ÀÎ(èâÏÐìÑ; foreigner)
¿Ü±¹ÀÎÅõÀÚÃËÁø¹ý(èâÏÐìÑ÷áíÀõµòäÛö; act of foreigner investment promotion)
¿Ü±¹Ç×Çà»ç¾÷(èâÏÐùþú¼ÞÀåö; air and deep sea foreign passenger transport)
¿ÜºÎ°¨»ç(èâÝ»ÊøÞÛ; external audit)
¿ÜºÎÁ¶Á¤°è»ê¼(èâÝ»ðàïÚͪߩßö; statement of external adjustment)
¿Ü»ó¸ÅÃâ±Ý(èâß¾ØãõóÑÑ; account receivable)
¿ÜÁÖ°¡°øºñ(èâñ¼Ê¥ÍïÞ¨; processing costs paid to subcontractor)
¿ÜÇü°ú¼¼(èâû¡Î¤áª; assessment by estimation on the basis of size of business)
¿ÜȸÅÀÔÁõ¸í¼(èâü§ØâìýñûÙ¥ßö; certificate of purchased foreign currency)
¿ÜȼöÀԱݾ×(èâü§â¥ìýÑÑäþ; revenue received on foreign currency)
¿ÜÈÀÔ±ÝÁõ¸í¼(èâü§ìýÑÑñûÙ¥ßö; certificate on receipt of foreign currency)
¿ÜÈÀڻꡤºÎä(èâü§íÀߧ¡¤Ý¶óð; assets and liabilities denominated in foreign currency)
¿ÜÈÀڻꡤºÎäÀÇ Æò°¡(èâü§íÀߧ¡¤Ý¶óðÀÇ øÄʤ; valuation of assets and liabilities denominated in foreign currency)
¿ÜÈȯ»ê¼ÕÀÍ(èâü§üµß©áßìÌ; gain and loss on translation of foreign currency)
¿ÜÈȹµæ¸í¼¼¼(èâü§üòÔðÙ¥á¬ßö; specification on acquired foreign currency)
¿ÜȯÂ÷¼ÕÀÍ(èâüµó¬áßìÌ; gain and loss on foreign currency transactions)
¿ë¼±(é¶àÏ; chartering)
¿ë¿ª(éÄæµ; services)
¿ë¿ª°ø±Þ(éÄæµÍêÐå; rendering of services)
¿ì¸®»çÁÖÁ¶ÇÕ(¿ì¸®Þäñ»ðÕùê; employees stock ownership association)
¿ì¹ßºÎä(éÏۡݶóð; contingent liability)
¿ì¹ßÀÚ»ê(éÏÛ¡íÀߧ; contingent asset)
¿ì¼±ÁÖ(éÐà»ñ»; preferred stock)
¿ìÆí¼Û´Þ(éèÜ¥áêÓ¹; post delivery)
¿î¼ö¡¤Ã¢°í ¹× Åë½Å¾÷(ê¡âá¤óÚÍ· ¹× ÷×ãáåö; transportation, warehousing, and communication service)
¿î¿ë¸®½º(ê¡éĸ®½º; operating lease)
¿îÀüÀÚº»(ê¡ï®íÀÜâ; working capital)
¿ø°¡(ê«Ê¤; cost)
¿ø°¡°è»ê(ê«Ê¤Íªß©; cost accounting)
¿ø°¡¹ý(ê«Ê¤Ûö; cost methods)
¿ø°¡Â÷ÀÌ(ê«Ê¤ó¬ì¶; cost variance)
¿ø´ÜÀ§ÅõÀÔ·®(ê«Ó¤êÈ÷áìýÕá; input unit)
¿ø½Ã°¡°ø¾÷(ê«ã·Ê¥Íïåö; original processing business)
¿øÀå(êªíã; ledger)
¿øõ°ú¼¼(ê¹ô»Î¤áª; pay-as-you-earn)
¿øõ¡¼ö³³ºÎºÒ¼º½Ç°¡»ê¼¼(ê¹ô»ó£â¥Ò¡ÜõÜôá¤ãùʥߩáª; additional tax insincere withholding tax payment)
¿øõ¡¼öºÒÀÌÇà¹ü(ê¹ô»ó£â¥ÝÕ×Ûú¡Ûó; crime on nonfulfillment of with-holding tax)
¿øõ¡¼ö¿µ¼öÁõ(ê¹ô»ó£â¥ÖÅâ¥ñû; invoice of withholding tax)
¿øõ¡¼öÀǹ«ÀÚ(ê¹ô»ó£â¥ëùÙâíº; withholding agent)
¿øõ¡¼öÁ¦µµ(ê¹ô»ó£â¥ð¤Óø; withholding tax system)
¿ùÁ¤¾×±Þ¿©(êÅïÒäþÐåæ¨; fixed monthly pay)
¿ùÇÒ°æºñ(êÅùÜÌèÞ¨; expense quota by month)
À§¹ý¼Òµæ(êÞÛöá¶Ôð; illegal income)
À§¾à±Ý(êÞå³ÑÑ; damages for breach of contract)
À§ÀÓ(êÍìò; mandate)
À§ÀÓÀå(êÍìòßÒ; power of attorney)
À§ÀÚ·á(êÐí¾Öù; alimony)
À§Àå°Å·¡(êÊíûËÛÕÎ; fraud transaction)
À§Á¶(êÊðã; counterfeit)
À§ÃË(êÍõ¶; entrusting)
À§Å¹Â¡¼ö(êÍöþó£â¥; consignment collection)
À§Å¹ÆǸÅ(êÍöþ÷üØã; consignment sale)
À§ÇèȸÇÇȸ°è(êËúÏüÞùüåͪ; risk aversion accounting)
À¯°¡Áõ±Ç(êóʤñûÏç; securities)
À¯°¡Áõ±ÇÀÇ Ãëµæ°¡¾×(êóʤñûÏçÀÇ ö¢Ôðʤäþ; acquisition cost of security)
À¯°¡Áõ±ÇÀÇ Æò°¡(êóʤñûÏçÀÇ øÄʤ; valuation of security)
À¯°¡Áõ±ÇÆò°¡¼ÕÀÍ(êóʤñûÏçøÄʤáßìÌ; gain and loss on valuation of security)
À¯±ÇÇؼ®(êóÏíú°à·; authoritative interpretation)
À¯µ¿ÀÚ»ê(×µÔÑíÀߧ; current asset)
À¯º¸(׺ÜÁ; retention)
À¯»ê(ë¶ß§; inheritance)
À¯»ê°ú¼¼¹æ½Ä(ë¶ß§Î¤áªÛ°ãÒ; taxation method on bequest)
À¯»êºÐÇÒ(ë¶ß§ÝÂùÜ; partition of bequest)
À¯»êÃëµæ°ú¼¼¹æ½Ä(ë¶ß§ö¢ÔðΤáªÛ°ãÒ; taxation method on legatee)
À¯¾ð(ë¶åë; will)
À¯Á·¿¬±Ý(ë¶ðéÒ´ÑÑ; survivor¡¯s annuity)
À¯Á·ÀϽñÝ(ë¶ðéìéãÁÑÑ; lump-sum payment to bereaved family)
À¯Áõ(ë¶ñü; bequest)
À¯Áö°ü¸®ºñ(ë«ò¥Î·×âÞ¨; maintenance and administrative expense)
À¯ÃßÇؼ®(×¾õÏú°à·; analogical interpretation)
À¯Ä¡±Ç(׺öÇÏí; lien)
À¯ÇÑÃ¥ÀÓ»ç¿ø(êóùÚô¡ìòÞäê¬; partner with limited liability)
À¯ÇÑȸ»ç(êóùÚüåÞä; private company)
À¯ÇüÀÚ»ê(êóû¡íÀߧ; property plant and equipment)
À¯È¿ÀÌÀÚÀ²(êóüù××íëÒ; effective interest rate)
À¯ÈÞ¼³ºñ(ë´ýÌàâÝá; idle facilities)
À¯ÈÞÀÚ»ê(ë´ýÌíÀߧ; unused property)
Àº´ÐµÈ ÀÌÀÍóºÐ(ëßÒûµÈ ××ìÌô¥ÝÂ; hidden profit distribution)
À»Á¾±Ù·Î¼Òµæ(ëàðúÐÃÒ¾á¶Ôð; class B earned income)
ÀÀ´ÉºÎ´ãÀÇ ¿øÄ¢(ëëÒöݶӽÀÇ ê«öÎ; ability to pay principle)
ÀÀÀͺδãÀÇ ¿øÄ¢(ëëìÌݶӽÀÇ ê«öÎ; benefit principle)
ÀÇ°ßÁø¼ú±Ç(ëò̸òçâûÏí; right of statement)
ÀÇ·áºñ°øÁ¦(ì¢ÖûÞ¨Íóð¶; deduction of medical expense)
ÀÇÁ¦¸ÅÀÔ¼¼¾×(ëôð¤Øâìýáªäþ; deemed input tax)
ÀÇÁ¦¹ÝÃâ(ëôð¤Úæõó; deemed carrying out)
ÀÇÁ¦¹è´ç(ëôð¤ÛÕÓ×; deemed dividend)
ÀÇÁ¦»ç¾÷¿¬µµ(ëôð¤ÞÀåöÒ´Óø; deemed business year)
ÀÇÁ¦»ó¼ÓÀç»ê(ëôð¤ßÓáÙî¯ß§; deemed inherited property)
ÀÇÁ¦¿Ü±¹³³ºÎ¼¼¾×(ëôð¤èâÏÐÒ¡Üõáªäþ; deemed foreign taxes)
ÀÇÁ¦Àǹ«(ëôð¤ëùÙâ; constructive obligation)
À̵¿Æò±Õ¹ý(ì¹ÔÑøÁгÛö; moving average method)
ÀÌ»ç(×âÞÀ; director)
ÀÌ»çȸ(×âÞÀüå; board of directors)
ÀÌ¿¬¹ýÀμ¼(ì¹æÅÛöìÑáª; deferred income tax)
ÀÌ¿¬¹ýÀμ¼ºÎä(ì¹æÅÛöìÑáªÝ¶óð; deferred tax liabilities)
ÀÌ¿¬¹ýÀμ¼ÀÚ»ê(ì¹æÅÛöìÑáªíÀߧ; deferred tax asset)
ÀÌ¿ù°á¼Õ±Ý(ì¹êÆÌÀáßÑÑ; loss carried forward)
ÀÌ¿ù°øÁ¦(ì¹êÆÍóð¶; deduction carried forward)
ÀÌ¿ù»óÇ°°èÁ¤(ì¹êÆßÂù¡ÍªïÒ; initial inventory)
ÀÌ¿ù¼ÕÀÍ(ì¹êÆáßìÌ; profit and loss carried forward)
ÀÌ¿ùÀÌÀÍÀ׿©±Ý(ì¹êÆ××ìÌí¥æ®ÑÑ; unappropriated retained earnings to be carried over to subsequent year)
ÀÌ¿ùÀͱÝ(ì¹êÆìÌÑÑ; inclusion carried forward)
ÀÌ¿ù¡¼ö(ì¹êÆó£â¥; collection carried forward)
ÀÌÀǽÅû(×äì¡ãéôë; formal objection)
ÀÌÀǽÅû±â°£(×äì¡ãéôëÑ¢Êà; period of formal objection)
ÀÌÀÍ(××ìÌ; profit)
ÀÌÀ͹è´ç±Ý(××ìÌÛÕÓ×ÑÑ; dividends)
ÀÌÀÍÀ׿©±Ý(××ìÌí¥æ®ÑÑ; retained earnings)
ÀÌÀÍÀ׿©±ÝóºÐ°è»ê¼(××ìÌí¥æ®ÑÑô¥ÝÂͪߩßö; statements of appropriation of retained earnings)
ÀÌÀÍÁغñ±Ý(××ìÌñÞÝáÑÑ; legal reserve)
ÀÌÀÍóºÐ(××ìÌô¥ÝÂ; appropriation of earnings)
ÀÌÀÍóºÐ¿¡ ÀÇÇÑ »ó¿©(××ìÌô¥Ý¿¡ ÀÇÇÑ ßÛæ¨; bonus by appropriation of earnings)
ÀÌÀÚ¼Òµæ(××íá¶Ôð; interest income)
ÀÌÀü°¡°Ý(ì¹ï®Ê¤Ì«; transfer price)
ÀÌÀü°¡°Ý°ú¼¼(ì¹ï®Ê¤Ì«Î¤áª; transfer pricing taxation)
ÀÌÀüµî±â(ì¹ï®ÔôÑÀ; registration of transfer)
ÀÌÀüÁöÃâ(ì¹ï®ò¨õó; transfer expenditure)
ÀÌÁß°ú¼¼(ì£ñìΤáª; double taxation)
ÀͱÝ(ìÌÑÑ; inclusion)
ÀͱݺһêÀÔ(ìÌÑÑÝÕß©ìý; exclusion from gross revenue)
ÀͱݻêÀÔ(ìÌÑÑß©ìý; inclusion in gross revenue)
À͸íÁ¶ÇÕ(ÒûÙ£ðÕùê; anonymous association)
Àΰݽ°輳(ìÑÌ«ã¯Í©àã; theory of succession of juridical personality)
Àεµ±âÁØ(ìÚÔ¤ÐññÞ; delivery basis)
Àοë(ìãé»; admission)
ÀÎÀû°øÁ¦(ìÑîÜÍóð¶; personal exemption)
ÀÎÀû°ú¼¼(ìÑîÜΤáª; personal taxation)
ÀÎÀû³³¼¼Àǹ«(ìÑîÜÒ¡áªëùÙâ; full tax liability)
ÀÎÀû¿ë¿ª(ìÑîÜéÄæµ; personal service)
ÀÎÁ¤°ú¼¼(ìãïÒΤáª; estimated taxation)
ÀÎÁ¤»ó¿©(ìãïÒßÛæ¨; constructive bonus)
ÀÎÁ¤ÀÌÀÚ(ìãïÒ××í; deemed interest)
ÀÎÁö(ìÔòµ; stamp)
ÀÎÁöºÙÀÓ(ìÔòµºÙÀÓ; sticking of stamp)
ÀÎÁöºÙÀÓ¿¡ °¥À½ÇÑ Ç¥½Ã(ìÔòµºÙÀÓ¿¡ °¥À½ÇÑ øúãÆ; indication substituted for sticking of stamp)
ÀÎÁö¼¼(ìÔòµáª; stamp tax)
ÀÎÃë(ìÚö¢; )
ÀÏ°ý°øÁ¦(ìéÎÀÍóð¶; lump-sum credit)
À϶÷Ãâ±Þ(ìéÕÂõóÐå; payable at sight)
À϶÷Ãâ±Þ¾îÀ½(ìéÕÂõóÐå¾îÀ½; sight bill)
ÀϹݼҺñ¼¼(ìéÚõá¼Þ¨áª; general consumption tax)
ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤µÈ ȸ°è¿øÄ¢(ìéÚõîÜÀ¸·Î ìãïÒµÈ üåͪê«öÎ; generally accepted accounting principle)
ÀϹÝȸ°è(ìéÚõüåͪ; general accounting)
ÀϺ¯(ìíÜ«; interest rate per day)
ÀÏ»çºÎÀ縮(ìéÞÀÝÕî¢×â; double geopardy)
1¼¼´ë1ÁÖÅÃ(ìéá¦Óáìéñ¬÷È; a house for a family)
ÀϽûó°¢Ãæ´ç±Ý(ìéãÁßÁÊ¿õöÓ×ÑÑ; )
ÀϽÃÀç»ê¼Òµæ(ìéãÁî¯ß§á¶Ôð; temporary property income)
ÀϽÃÀûÂ÷ÀÌ(ìéãÁîÜó¬ì¶; temporary difference)
ÀϽÃÅð°ÅÀÚµ¿°Å°¡Á·»óȲǥ(ìéãÁ÷ÜËÛíºÔÒËÜÊ«ðéßÒüÏøú; statement on ephemeral leaving of family living together)
ÀÏ¿ë±Ù·ÎÀÚ(ìíé¶ÐÃÒ¾íº; day laborer)
ÀÓ°¡°ø(ìüÊ¥Íï; tall processing)
ÀÓ´ëÂ÷(ìüÓèó¨; lease)
ÀÓºÐ(ì÷ÝÂ; forestry grouping)
Àӽûç¾÷Àå(×üãÁÞÀåöíÞ; temporary place of business)
ÀӽüöÀԺΰ¡¼¼(×üãÁâÃìýݾʥáª; provisional import surtax)
ÀÓ¿ø(ìòê¬; officer)
ÀÓ¿ø»ó¿©(ìòê¬ßÛæ¨; directors bonus)
ÀÓ¿øÅðÁ÷±Ý(ìòê¬÷ÜòÅÑÑ; directors retirement allowance)
ÀÓÀDZÔÁ¤(ìòëòЮïÒ; voluntary law)
ÀÓÀǹý±Ô(ìòëòÛöЮ; voluntary law)
ÀÓÀÇ»ó°¢(ìòëòßÁÊ¿; voluntary depreciation)
ÀÓÀÇÀû ±âÀç»çÇ×(ìòëòîÜ ÑÀî°ÞÀú£; voluntary mentioned items)
ÀÓÀÇÀû¸³±Ý(ìòëòîÝØ¡ÑÑ; voluntary reserve)
ÀÓÀÇÁ¶»ç(ìòëòðàÞÛ; voluntary audit)
ÀÓÀÇÁ¶ÇÕ(ìòëòðÕùê; voluntary partnership)
ÀÓÀÇÆò°¡(ìòëòøÄʤ; voluntary valuation)
ÀÓÂ÷±Ç(ìüó¨Ïí; right of lease)
ÀÓÂ÷·á(ìüó¨Öù; rent)
ÀÓÄ¡(ìòöÇ; deposit)
ÀÔ¸ñ(Ø¡ÙÊ; standing timber)
ÀÔÁõÃ¥ÀÓ(Ø¡ñûô¡ìò; burden of proof)
ÀÔÂû(ìýóÎ; bid)
ÀÔȸÀÎ(Ø¡üåìÑ; witness)
ÀÔȸÁ¶»ç(Ø¡üåðàÞÛ; attendance audit)
À׿©±Ý(í¥æ®ÑÑ; surplus)
À׿©±ÝóºÐ(í¥æ®ÑÑô¥ÝÂ; surplus appropriation)
ÀÚ°¡°ø±Þ(í»Ê«ÍêÐå; self-rendering)
ÀÚ±ÝÃâóÁ¶»ç(íÀÑÑõóô¥ðàÞÛ; audit of sources of operation funds)
ÀÚ±âºÎ°ú°ú¼¼Á¦µµ(í»ÐùݷΤΤáªð¤Óø; self-assessment system)
ÀÚ±âÀÚº»(í»ÐùíÀÜâ; equity capital)
ÀÚ±âÁÖ½Ä(í»Ðùñ»ãÒ; treasury stock)
ÀÚ³à¾çÀ°ºñ°øÁ¦(íÒ³å×ëÀÞ¨Íóð¶; childcare expense deduction)
ÀÚµ¿Â÷¼¼(í»ÔÑó³áª; automobiles tax)
ÀÚ·ÂÁýÇà±Ç(í»Õôòûú¡Ïí; self-enforcement)
ÀÚ·áÁ¦ÃâÀǹ«(íÀÖùð«õóëùÙâ; obligation to supply information)
ÀÚº»(íÀÜâ; stockholders equity)
ÀÚº»°Å·¡(íÀÜâËÛÒ; capital transaction)
ÀÚº»±Ý(íÀÜâÑÑ; capital stock)
ÀÚº»±Ý°úÀû¸³±ÝÁ¶Á¤¸í¼¼¼(íÀÜâÑÑ°úîÝØ¡ÑÑðàïÚÙ¥á¬ßö; reconciliation sheet of capital and reserve on tax purpose)
ÀÚº»ÀÇ ¿øÀÔ(íÀÜâÀÇ êªìý; original investment(on profit department))
ÀÚº»À׿©±Ý(íÀÜâí¥æ®ÑÑ; additional paid in capital)
ÀÚº»ÀûÁöÃâ(íÀÜâîÜò¨õó; capital expenditure)
ÀÚº»ÀüÀÔ(íÀÜâï®ìý; transfer to capital)
ÀÚº»Á¶Á¤(íÀÜâðàïÚ; capital adjustment)
ÀÚº»Áغñ±Ý(íÀÜâñÞÝáÑÑ; capital reserve)
ÀÚ»ê¼Òµæ(íÀߧá¶Ôð; income from property)
ÀÚ»ê¼öÁõÀÌÀÍ(íÀߧáôñüì¦ìÌ; gains from assets contributed)
ÀÚ»êÀ¯µ¿ÈÀü¹®È¸»ç(íÀߧ׵ÔÑûùîöÚ¦üåÞä; company specializing in liquidization)
ÀÚÄ¡´ÜüÁ¶ÇÕ(í»ö½Ó¥ô÷ðÕùê; association of self-governing body)
ÀÚȸ»ç(íüåÞä; subsidiary)
ÀÛ¾÷Æó¹°(íÂåöøÈÚª; scrap)
ÀÛ¾÷ÁøÇà·ü(íÂåöòäú¡×Ë; percentage of completion)
ÀÜ¿©Àç»ê(íÑæ®î¯ß§; residual property)
ÀÜ¿©Àç»ê°¡¾×(íÑæ®î¯ß§Ê¤äþ; residual property value)
ÀÜÁ¸°¡¾×(íÑðíʤäþ; salvage value)
ÀÜÁ¸³»¿ë¿¬¼ö(íÑðíÒ±éÄÒ´Þü; residual useful life)
ÀáÁ¤¼¼À²(íÕïÒáª×Ë; temporary tax rates)
Àå±âµµ±Þ°è¾à(íþÑ¢Ô´ÐåÌøå³; long-term contract)
Àå±âº¸À¯Æ¯º°°øÁ¦(íþÑ¢ÜÁêó÷åܬÍóð¶; special deduction for long-term hold-ing)
Àå±âÂ÷ÀÔ±Ý(íþÑ¢ó¨ìýÑÑ; long-term borrowing)
Àå±âÇÒºÎÆǸÅ(íþÑ¢ùÜÝ·÷üØã; long-term installment sales)
Àå´Ð(íëÒû; harbouring)
Àå·Á±Ý(íáÕäÑÑ; subsidy)
Àå·Êºñ¿ë(í÷ÖÉÞ¨éÄ; funeral expense)
ÀåºÎ°¡¾×(íãÝʤäþ; book value)
ÀåºÎºñÄ¡±âÀåºÒÀÌÇà¹ü(íãÝÝáöÇÑÀíãÜôìªú¼Ûó; criminal of nonperformance of bookkeeping and furnishing)
ÀåºÎ¼Ò°¢¡¤Æı⡤Àº´Ð¹ü(íãÝáÀÊ¿¡¤÷òÑ¥¡¤ëßÒûÛó; book incineration¡¤destruction¡¤secretion criminal)
Àå¾ÖÀÎ(î¡äôìÑ; handicapped person)
Àå¾ÖÀΰøÁ¦(î¡äôìÑÍóð¶; exemption for handicapped person)
Àç°æÁ¤(î¢ËÖïá; reassessment)
Àç°í³³ºÎ¼¼¾×(î¤Í·Ò¡Üõáªäþ; inventory tax paid)
Àç°í¸ÅÀÔ¼¼¾×(î¤Í·Øâìýáªäþ; inventory input tax)
Àç°íÀÚ»ê(î¤Í·íÀߧ; inventory)
Àç°íÀڻ갨¸ð¼Õ½Ç(î¤Í·íÀߧÊõÙÄáßã÷; loss from inventory shrinkage)
Àç°íÀÚ»êÀÇ Æò°¡(î¤Í·íÀߧÀÇ øÄʤ; valuation of inventory)
Àç°íÀÚ»êÆò°¡¼Õ½Ç(î¤Í·íÀߧøÄʤáßã÷; loss from valuation of inventory)
Àç°íÀÚ»êȸÀüÀ²(î¤Í·íÀߧüÞï®ëÒ; inventory turnover)
Àç°ø¸Å(î¢ÍëØã; resale in public)
Àç°øÇ°(î¤Íïù¡; work in process)
Àç´Ü¹ýÀÎ(î¯Ó¥ÛöìÑ; foundation corporation)
Àç´ÜÀú´ç(î¯Ó¥î½Ó×; foundation collateral)
Àç·®(î®Õá; discretion)
Àç·®ÇàÀ§(î®Õáú¡êÓ; discretional act)
Àç¸Å¸ÅÀÇ ¿¹¾à(î¢ØãØâÀÇ çãå³; subscription of repurchase)
À繫±¸Á¶°³¼±Àû¸³±Ý(î¯ÙâÏ°ðãËÇà¼îÝØ¡ÑÑ; reserve for financial structure improvement)
À繫Á¦Ç¥(î¯Ùâð³øú; financial statements)
À繫ȸ°è°³³äü°è(î¯ÙâüåͪËÈÒ·ô÷ͧ; financial accounting concepts frame-work)
Àç»ê¸ñ·Ï(î¯ß§ÙÍÒÓ; property list)
Àç»ê¹ý(î¯ß§Ûö; inventory method of calculating income)
Àç»ê¼¼(î¯ß§áª; property tax)
Àç»êÀÇ ¼ÒÀçÁö(î¯ß§ÀÇ á¶î¤ò¢; location of property)
Àç»êÃëµæÀÚ±Ý µîÀÇ Áõ¿©ÃßÁ¤(î¯ß§ö¢ÔðíÀÑÑ µîÀÇ ñüæ¨õÏïÒ; deemed donation of assets acquisition funds)
ÀçÁ¤È¯À²(î®ïÒüµ×Ë; arbitrage rate of exchange)
ÀçÂ÷Áõ¿©(î¢óñüæ¨; second donation)
ÀçÇÒÀÎ(î¢ùÜìÚ; rediscount)
ÀçÇؼսǰøÁ¦(î¬úªáßã÷Íóð¶; casualty loss credit)
ÀçÇؼսǼ¼¾×°øÁ¦(î¬úªáßã÷áªäþÍóð¶; casualty loss tax credit)
ÀçÈ(î¯ü§; goods)
ÀçÈÀÇ °£ÁÖ°ø±Þ(î¯ü§ÀÇ Ê×ñ®ÍêÐå; deemed supply of goods)
ÀçÈÀÇ °ø±Þ(î¯ü§ÀÇ ÍêÐå; supply of goods)
ÀçÈÀÇ ÀÇÁ¦°ø±Þ(î¯ü§ÀÇ ëôð¤ÍêÐå; deemed supply of goods)
ÀçÈ°¿ëÆóÀÚ¿ø µî¿¡ ´ëÇÑ ¸ÅÀÔ¼¼¾×°øÁ¦(î¢üÀéÄøÈíÀê¹ µî¿¡ ´ëÇÑ ØâìýáªäþÍóð¶; deemed input tax deduction on recycling of scrapped materials etc.)
ÀïÁ¡ÁÖÀÇ(î³ïÇñ«ëù; limitation on the point at issue principle)
Àú°¡¹ý(î¸Ê¤Ûö; cower of cost or market method)
Àú°¡¾çµµ(î¸Ê¤åÓÔ¤; transfer at lower price than market price)
Àú´ç±Ç(î½Ó×Ïí; mortgage)
ÀúÀÛ±Ç(îÊíÂÏí; copyright)
ÀúÀ۱ǻç¿ë·á(îÊíÂÏíÞÅéÄÖù; royalty)
ÀúÀÛ±ÇÀÇ Æò°¡(îÊíÂÏíÀÇ øÄʤ; valuation of copyright)
ÀúÀåÇ°(îÍíúù¡; supplies)
ÀúÃ༺º¸ÇèÂ÷ÀÍ(îÍõëàõÜÁúÏó¬ìÌ; profits from saving insurance)
Àû¸³±Ý(îÝØ¡ÑÑ; reserve)
Àû¼ÛÇ°(îÝáêù¡; consigned goods)
ÀûÁ¤ÀÓ´ë·á(îêïáìüÓèÖù; reasonable rent)
Àü°¡(ï®Êª; shifting of tax burden)
Àü±â°¡½º°ø±Þ½Ã¼³ÀÌ¿ë±Ç(ï³Ñ¨°¡½ºÍêÐåã¿àâ××éÄÏí; right to use electricity and gas supply facilities)
Àü±â¿À·ù¼öÁ¤¼ÕÀÍ(îñÑ¢è¦×½áóïááßìÌ; prior period error corrections)
Àü´Ü°è¼¼¾×°øÁ¦¹æ½Ä(îñÓ«ÍáªäþÍóð¶Û°ãÒ; invoice method)
Àü´ë¸®½º(ï®Ó踮½º; sublease)
ÀüºÎ¸í·É(ï®ÜõÙ¤Öµ; )
Àü»ê¸Åü½Å°í(ï³ß©ØÚô÷ãéͱ; report by computerized medium)
Àü½ÅÀüÈÀü¿ë½Ã¼³ÀÌ¿ë±Ç(ï³ãáï³ü¥îöéÄã¿àâ××éÄÏí; right to use electronic commumication facilities)
Àü¿ëÃø¼±ÀÌ¿ë±Ç(îöéÄö°àÊ××éÄÏí; right to use railroad facilities)
ÀüÀڽŰí(ï³íãéͱ; electronic report)
ÀüÀÚÃâÆǹ°(ï³íõó÷úÚª; electronic publication)
ÀüÇ¥(îîøù; slip)
Àüȯ»çä(ï®üµÞäóð; convertible bond)
ÀüȯÁÖ½Ä(ï®üµñ»ãÒ; convertible stock)
Àý¼¼(ï½áª; tax saving)
ÀýÂ÷¹ý(ï½óÛö; procedural law)
Á¡À¯(ï¿êó; possession)
Á¢´ëºñ(ïÈÓâÞ¨; entertainment expense)
Á¤°ü(ïÒγ; article of incorporation)
Á¤·ü¹ý(ïÒ×ËÛö; double declining balance method)
Á¤¸®Ã¤±Ç(ïÚ×âóðÏí; consolidated bond)
Á¤»ó°¡°Ý(ïáßÈʤ̫; normal price)
Á¤»ó°¡¾×(ïáßÈʤäþ; normal amount)
Á¤¾×°ú¼¼(ïÒäþΤáª; fixed amount taxation)
Á¤¾×¹ý(ïÒäþÛö; straight line method)
Á¦¼¼°ø°ú±Ý(ð³áªÍëΤÑÑ; taxes and the public utilities charge)
Á¦2Â÷³³¼¼Àǹ«(ð¯ì£óÒ¡áªëùÙâ; secondary tax liability)
Á¦Á¶°£Á¢ºñ(ð²ðãÊàïÈÞ¨; overhead)
Á¦Á¶¿ø°¡(ð²ðãê«Ê¤; costs of goods manufactured)
Á¦Á¶¿ø°¡¸í¼¼¼(ð²ðãê«Ê¤Ù¥á¬ßö; statement of the costs of goods manufactured)
Á¦Ã´±â°£(ð¶ô®Ñ¢Êà; limitation)
Á¦Ç°(ð²ù¡; finished goods)
Á¦Çѳ³¼¼Àǹ«ÀÚ(ð¤ùÚÒ¡áªëùÙâíº; taxpayer with limited tax liability)
Á¦ÇѼ¼À²(ð¤ùÚáª×Ë; limited tax rate)
Á¶°ÇºÎ¾Ð·ù±ÝÁöÀç»ê(ðÉËìݾäã׺Ð×òî¯ß§; property not subject to seizure with condition)
Á¶±âȯ±Þ(ðÄÑ¢ü½Ðå; early refund)
Á¶·Ê(ðÉÖÇ; ordinance by local government)
Á¶¸®(ðÉ×â; reason)
Á¶¼¼(ðÕáª; tax)
Á¶¼¼°¨¸é(ðÕáªÊõØó; tax exemption)
Á¶¼¼°¨¸éÀÇ »çÈÄ°ü¸®(ðÕáªÊõØóÀÇ ÞÀýη×â; post control of tax exemption)
Á¶¼¼°´Ã¼(ðÕáªËÔô÷; object of tax)
Á¶¼¼°ø°ú(ðÕáªÍëΤ; taxes and duties)
Á¶¼¼¹ú(ðÕáªÛë; tax punishment)
Á¶¼¼¹ü(ðÕáªÛó; tax criminal)
Á¶¼¼¹üó¹ú¹ý(ðÕáªÛóô¥ÛëÛö; law of punishment on tax criminal)
Á¶¼¼¹üó¹úÀýÂ÷¹ý(ðÕáªÛóô¥Ûëï½óÛö; procedure law of punishment on tax criminal)
Á¶¼¼¹üÄ¢ÇàÀ§(ðÕáªÛóöÎú¼êÓ; violation of tax law)
Á¶¼¼¹ý(ðÕáªÛö; tax law)
Á¶¼¼¹ý·ü°ü°è(ðÕáªÛö×ÈμÌõ; tax law concerned)
Á¶¼¼¹ý·üÁÖÀÇ(ðÕáªÛö×Èñ«ëù; principle of no taxation without law)
Á¶¼¼¹ýÀÇ ±âº»¿øÄ¢(ðÕáªÛöÀÇ ÐñÜâê«öÎ; basic principle of tax law)
Á¶¼¼ºÎ°ú¿øÄ¢(ðÕáªÝ·Î¤ê«öÎ; principle of taxation)
Á¶¼¼ºÎ´ã·ü(ðÕáªÝ¶Ó½×Ë; ratio amount of taxes)
Á¶¼¼¼öÀÔ(ðÕáªâ¥ìý; tax revenue)
Á¶¼¼ÀÇ Àü°¡(ðÕáªÀÇ ï®Êª; shifting and incidence of tax)
Á¶¼¼ÀÇ Á߸³¼º(ðÕáªÀÇ ñéØ¡àõ; neutrality of taxation)
Á¶¼¼ÀÇ Â¡¼ö(ðÕáªÀÇ ó£â¥; tax collection)
Á¶¼¼ÀÇ È¯±Þ(ðÕáªÀÇ ü½Ðå; tax refund)
Á¶¼¼Á¤Ã¥(ðÕáªïÙóþ; tax policy)
Á¶¼¼Á¶¾à(ðÕáªðÉå³; tax treaty)
Á¶¼¼ÁÖü(ðÕáªñ«ô÷; subject of tax)
Á¶¼¼Áú¼¹ü(ðÕáªòñßíÛó; violator of tax orderliness)
Á¶¼¼Â¡¼öÀǹ«ÀÚ(ðÕáªó£â¥ëùÙâíº; tax collection agent)
Á¶¼¼Æ¯·ÊÁ¦Çѹý(ðÕáª÷åÖÇð¤ùÚÛö; the special tax treatment control law)
Á¶¼¼ÆòµîÀÇ ¿øÄ¢(ðÕáªøÁÔõÀÇ ê«öÎ; equality of tax burden principle)
Á¶¼¼Æ÷Å»¹ü(øç÷Ûó; tax fraud)
Á¶¼¼Çdzó(ðÕáªùÑñô¥; tax haven)
Á¶¼¼È¸ÇÇÇàÀ§(ðÕáªüÞùú¡êÓ; tax avoidance)
Á¶ÀÎÆ®º¥Ã³(joint venture; )
Á¶Á¤°è»ê¼(ðàïÚͪߩßö; statement of adjustment)
Á¶Á¤¸®½º·á(ðàïÚ¸®½ºÖù; adjusted lease payment)
Á¶ÇÕ¿øÀÔÁÖ±Ç(ðÚùêê¬ìýñ¬Ïí; housing-project members right to residency)
Á¾°¡¼¼(ðôʤáª; ad valorem duty)
Á¾·®¼¼(ðôÕááª; specific duties)
Á¾»ç¾÷Àå(ðôÞÀåöíÞ; minor place of business)
Á¾¼Óȸ»ç(ðôáÕüåÞä; subsidiary company)
Á¾¾÷¿ø(ðôåöê¬; employee)
Á¾ÇÕ°ú¼¼(ðüùêΤáª; aggregate taxation)
Á¾Çպε¿»ê¼¼(ðüùêÝÕÔÑߧáª; Comprehensive Real Estate Holding Tax)
Á¾ÇÕ»ó°¢(ðüùêßÁÊ¿; composite depreciation)
Á¾ÇÕ¼Òµæ°øÁ¦(ðüùêá¶ÔðÍóð¶; exemptions and deductions related to aggregate income)
Á¾Çռҵ漼(ðüùêá¶Ôðáª; aggregate income tax)
ÁÖ±Ç(ñ»Ïç; share certificate)
ÁֱǻóÀå¹ýÀÎ(ñ»Ïçß¾íÞÛöìÑ; stock-listed corporation)
ÁÖ·ù(ñÐ×¾; alcholic liquors)
Áֹμ¼(ñ¬ÚÅáª; residence tax)
Áֹμ¼ÀÇ °¡»ê¼¼(ñ¬ÚÅáªÀÇ Ê¥ß©áª; additional tax on a residence tax)
Áֹμ¼ÀÇ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ(ñ¬ÚÅáªÀÇ Ò¡áªëùÙâíº; tax payment obligor of residence tax)
ÁÖ»ç¾÷ÀåÃÑ°ý³³ºÎ(ñ«ÞÀåöíÞõÅÎÀÒ¡Üõ; whole payment at the main business place)
ÁÖ¼¼(ñÐáª; liquor tax)
ÁÖ¼¼¹ý(ñÐáªÛö; liquor tax law)
ÁÖ¼Ò(ñ¬á¶; domicile)
Áֽĵµ¿»óȲ¸í¼¼¼(ñ»ãÒµîܨÔÑßÒüÏÙ¥á¬ßö; circumstantial statement on a change of shares, etc.)
Áֽĸżö¼±ÅñÇ(ñ»ãÒØâáôàÔ÷ÉÏí; stock option)
ÁֽĸíÀÇ°³¼(ñ»ãÒÙ£ëùËÇßö; stock transfer)
ÁֽĹßÇàÃÊ°ú±Ý(ñ»ãÒÛ¡ú¡õ±Î¦ÑÑ; paid-in capital in excess of par value)
ÁֽĹè´ç(ñ»ãÒÛÕÓ×; stock dividend)
Áֽĺ´ÇÕ(ñ»ãÒܱùê; reverse stock split)
ÁֽĺÐÇÒ(ñ»ãÒÝÂùÜ; stock split)
ÁֽĻóÀå(ñ»ãÒß¾íÞ; stocks listing)
ÁÖ½ÄÀÇ ¼Ò°¢(ñ»ãÒÀÇ á¼Ê¿; retirement of stock)
ÁÖ½ÄÀÇ Æò°¡(ñ»ãÒÀÇ øÄʤ; valuation of stock)
ÁÖ½ÄÀμö(ñ»ãÒìÚáô; acceptance of stock)
ÁÖ½Äû¾à±Ý(ñ»ãÒôëå³ÑÑ; subscription money for stock)
ÁÖ½ÄÇÒÀιßÇàÂ÷±Ý(ñ»ãÒùÜìÚÛ¡ú¡ó¬ÑÑ; discounts on stock issuance)
ÁÖ½Äȸ»ç(ñ»ãÒüåÞä; stock corporation)
ÁÖÁÖ(ñ»ñ«; shareholder)
ÁÖÁÖÃÑȸ(ñ»ñ«õÅüå; shareholder¡¯s meeting)
Áغñ±Ý(ñÞÝáÑÑ; reserve)
Áß°¡»ê±Ý(ñìʥߩÑÑ; readditional dues)
Áß°£½Å°í(ñéÊàãéͱ; interim report)
Áß°£¿¹³³(ñéÊàçãÒ¡; estimated tax payment)
Áß´ëÇÑ ¿µÇâ·Â(ñìÓÞÇÑ ç¯úÂÕô; significant influence)
Áß¼Ò±â¾÷(ñéá³Ðêåö; small or medium sized business)
Áõ±Ç(ñûÏç; security)
Áõ±Ç°Å·¡¼¼(ñûÏçËÛÒáª; security transaction tax)
ÁõºÐÂ÷ÀÔÀÌÀÚÀ²(ñòÝÂó¨ìýì¦íëÒ; incremental borrowing rate)
Áõ¿©¼¼(ñüæ¨áª; gift tax)
Áõ¿©ÀÇÁ¦(ñüæ¨ëôð¤; deemed donation)
Áõ¿©Àç»ê(ñüæ¨î¯ß§; donated property)
ÁõÀÚ(ñòíÀ; increase of capital)
Áö°¡°í½ÃÁ¦(ò¢Ê¤Í±ãÆð¤; land price notice system)
Áö±ÞÀÌÀÚ(ò¨Ðå××í; interest paid)
Áö±ÞÁ¶¼(ò¨Ðåðàßö; payment record)
Áö¸ñ(ò¢ÙÍ; category of land)
Áö¹æ°ø°ø´Üü(ò¢Û°ÍëÍìÓ¥ô÷; local public organization)
Áö¹æ±³À°¼¼(ò¢Û°ÎçëÀáª; local education tax)
Áö¹æ¼¼(ò¢Û°áª; local tax)
Áö¹æ¼¼¹ý(ò¢Û°áªÛö; local tax law)
Áö¹æ¼¼½ÉÀÇÀ§¿øȸ(ò¢Û°áªãûì¡êÍê¬üå; local tax council)
Áö¹è(ò¨ÛÕ; control)
Áö¹èÁÖÁÖ(ò¨ÛÕñ»ñ«; controlling stockholder)
Áö¹èȸ»ç(ò¨ÛÕüåÞä; controlling company)
ÁöºÐ(ò¥ÝÂ; equity)
ÁöºÐ¹ý(ò¥ÝÂÛö; equity method)
ÁöºÐ¹ýÇÇÅõÀÚȸ»ç(ò¥ÝÂÛöù¬÷áíÀüåÞä; investee under equity method)
ÁöºÐÅëÇÕ¹ý(ò¥ÝÂ÷ÖùêÛö; pooling of interests method)
Áö»ó±Ç(ò¢ß¾Ïí; superficies)
Áö¿ª°³¹ß¼¼(ò¢æ´ËÒÛ¡áª; regional development tax)
Áö¿ª±Ç(ò¢æ´Ïí; easement)
ÁöÀû(ò¢îß; record of land registration)
ÁöÁ¡¼¼(ò¨ïÁáª; branch tax)
ÁöÁ¤»ó¼ÓºÐ(ò¦ïÒßÓáÙÝÂ; designated portion of legacy)
ÁöÁÖȸ»ç(ò¥ñ»üåÞä; holding company)
Áöü»ó±Ý(òÀôòßÁÑÑ; compensation of deferment)
ÁöÃâ¼¼(ò¨õóáª; expenditure tax)
Á÷°èÁ¸ºñ¼Ó(òÁͧðîÝäáÕ; lineal ascendant and descendant)
Á÷±Çµî·Ï(òÅÏíÔôÒÓ; registration of authority)
Á÷Àå°øÁ¦È¸ÃÊ°ú¹Ýȯ±Ý(òÅíÞÍìðüåõ±Î¦Ú÷ü½ÑÑ; excess repayment from workplaces mutual-aid association)
Á÷Á¢»ó°¢(òÁïÈßÁÊ¿; direct depreciation)
Á÷Á¢¼¼(òÁïÈáª; direct tax)
Áú±Ç(òõÏí; pledge)
Áú¹®¡¤°Ë»ç±Ç(òõÙý¡¤ËþÞÛÏí; inquiry and inspection authority)
¡¼ö±Ç(ó£â¥Ïí; authority to collect)
¡¼ö±ÇÀÇ ¼Ò¸ê½ÃÈ¿(ó£â¥ÏíÀÇ á¼ØþãÁüù; negative prescription of authority to collection)
¡¼ö¼øÀ§(ó£â¥â÷êÈ; precedence rule on tax collection)
¡¼öÀ¯¿¹(ó£â¥ë¢çã; reprieve of collection)
¡¼öÃËŹ(ó£â¥õ¶öþ; commission of a levy)
Â÷°¨Â¡¼ö¼¼¾×(ó¬Êõó£â¥áªäþ; )
Â÷°¨È¯±Þ¼¼¾×(ó¬Êõü½Ðåáªäþ; )
Â÷º¯°èÁ¤(ó¨Ü«ÍªïÒ; debit account)
Â÷ÀÔ±Ý(ó¨ìýÑÑ; borrowing)
Âü°¡¾Ð·ù(߳ʥäã׺; participation in attachment)
ä±Ç(óðÏí; credit)
ä±ÇÀÚ°¡ ºÒºÐ¸íÇÑ Â÷ÀÔ±ÝÀÌÀÚ(óðÏííº°¡ ÜôÝÂÙ¥ÇÑ ó¨ìýÑÑì¦í; interest for borrowing on uncertain creditor)
ä±ÇÀÚ´ëÀ§±Ç(óðÏííºÓÛêÈÏí; subrogation right of obligee)
ä±Ç¡¤Áõ±ÇÀÇ È¯¸ÅÁ¶°ÇºÎ¸Å¸ÅÂ÷ÀÍ(óðÏ硤ñûÏçÀÇ ü½ØâðÉËìݾØãØâó¬ìÌ; trading profit from redemption on condition in bonds and securities)
ä±Ç¡¤Ã¤¹«Á¶Á¤(óðÏí¡¤óðÙâðàïÚ; troubled debt restructuring)
乫(óðÙâ; debt)
乫¸éÁ¦ÀÌÀÍ(óðÙâØóð¶××ìÌ; gain on exemption of debt)
乫ºÒÀÌÇà(óðÙâÝÕ×Ûú¡; default on an obligation)
ä¼®±Ç(óõà´Ïí; right of quarrying)
Ã¥ÀÓ¹ú(ô¡ìòÛë; punishment on a position of trust)
õ¿¬°ú½Ç(ô¸æÔÍýãù; natural fruit)
öȸ(ôÌüÞ; revocation)
û±¸(ôëÏ´; appeal)
û±¸±Ç(ôëÏ´Ïí; right of appeal)
û»ê(ôèß©; liquidation)
û»ê¹è´ç(ôèß©ÛÕÓ×; liquidating dividends)
û»ê¼Òµæ(ôèß©á¶Ôð; liquidation income)
û»êÀÎ(ôèß©ìÑ; liquidator)
ü³³(ôòÒ¡; arrear of taxes)
ü³³Ã³ºÐ(ôòÒ¡ô¥ÝÂ; disposition for arrears of taxes)
ü³³Ã³ºÐºñ(ôòÒ¡ô¥ÝÂÞ¨; disposition fee for arrears of taxes)
ü³³Ã³ºÐÀ¯¿¹(ôòÒ¡ô¥ÝÂë¢çã; reprieve of disposition for arrears of taxes)
ü³³Ã³ºÐÀÇ ÁßÁö(ôòÒ¡ô¥ÝÂÀÇ ñéò; discontinuance of disposition for arrears of taxes)
üºñÁö(ôðÞ¨ò¢; area of land secured by the authorities in recompense of development outlay)
ü¼±·á(ôòàÏÖù; demurrage)
ÃÊ°ú´©Áø¼¼À²(õ±Î¦Òéòäáª×Ë; progressive tax rate)
ÃÊ°ú¼öÀÍ·Â(õ±Î¦â¥ìÌÕô; excess earning power)
ÃÊ°ú¼öÀÍ·ü(õ±Î¦â¥ìÌ×Ë; excess earning rate)
ÃÊ°ú¾Ð·ù±ÝÁö(õ±Î¦äã׺Ð×ò; prohibition of excessive seizure)
ÃÊ°úÀÌÀ±¼¼(õ±Î¦××ëÈáª; excess-profit tax)
ÃËŹ(õ¶öþ; commission, part-time employee)
ÃÑ°ýÁÖÀÇ(õÅÎÀñ«ëù; entire principle)
ÃѼöÀԱݾ×(õÅâ¥ìýÑÑäþ; gross income)
ÃѾ×ÁÖÀÇ(õÅäþñ«ëù; gross amount principle)
ÃÑÆò±Õ¹ý(õÅøÁгÛö; weighted average method)
ÃÖ°í(õÊͱ; notification)
ÃÖ¼Ò¸®½º·á(õÌá´¸®½ºÖù; minimum lease payment)
ÃÖÀúÇѼ¼(õÌî¸ùÚáª; minimum tax)
Ãß°¡°øÁ¦(õÚÊ¥Íóð¶; additional exemption)
Ãß°è°áÁ¤(õÏͪ̽ïÒ; determination by estimation)
ÃßÁ¤»ó¼ÓÀÎ(õÏïÒßÓáÙìÑ; presumptive heir)
Ãß¡¼¼(õÚó£áª; penalty tax)
Ãâ°í°£ÁÖ(õóÍ·Ê×ñ®; deemed delivery of goods from a warehouse)
Ã⿬(õóæÈ; contribution)
ÃâÀÚ(õóíÀ; investment)
ÃâÀÚÁöºÐ(õóíÀò¥ÝÂ; shares)
Ãæ´ç(õöÓ×; appropriation)
Ãæ´ç±Ý(õöÓ×ÑÑ; provisions)
Ãæ´çºÎä(õöÓ×ݶóð; provisions, estimated liabilities)
Ãëµæ¼¼(ö¢Ôðáª; acquisition tax)
Ãëµæ½Ã±â(ö¢ÔðãÁÑ¢; time of acquisition)
Ãë¼Ò¼Ò¼Û(ö¢á¼áÍáè; revocation suit)
Ä£Á·(öÑðé; kinfolk)
ÄÚ½º´Ú½ÃÀå(ÄÚ½º´Úã¼íÞ; Korea Securities Dealers Automated Quotation; KOSDAQ)
ź·Â¼¼À²(÷¥Õôáª×Ë; an elasticity tax rates)
Å»¼¼(÷áª; tax evasion)
Å»¼¼¹ü(÷áªÛó; criminal of tax evasion)
ÅäÁö(÷Ïò¢; land)
ÅäÁö´ëÀå(÷Ïò¢Óæíã; cadaster)
ÅäÁöµî¾çµµ¼Òµæ¿¡ ´ëÇÑ ¹ýÀμ¼(÷Ïò¢µîåÓÔ¤á¶Ôð¿¡ ´ëÇÑ ÛöìÑáª; corporation income tax on capital gains from the transfer of land etc.)
ÅäÁö¼ö¿ë(÷Ïò¢â¥éÄ; land expropriation)
ÅäÁöÃÊ°úÀ̵漼¹ý(÷Ïò¢õ±Î¦××ÔðáªÛö; excessively increased valuable land tax law)
Åë°íóºÐ(÷×ͱô¥ÝÂ; noticed disposition)
ÅëÄ¢(÷×öÎ; executive rulings)
ÅëȽº¿Ò°è¾à(÷×ü§½º¿ÒÌøå³; currency swap contract)
ÅðÁ÷±Þ¿©(÷ÜòÅÐåæ¨; severance payment)
ÅðÁ÷±Þ¿©Ãæ´ç±Ý(÷ÜòÅÐåæ¨õöÓ×ÑÑ; appropriation for retirement)
ÅðÁ÷¼Òµæ(÷ÜòÅá¶Ôð; retirement income)
ÅðÁ÷¼Òµæ°øÁ¦(÷ÜòÅá¶ÔðÍóð¶; retirement income deduction)
ÅðÁ÷¿¬±Ý(÷ÜòÅæÄÑÑ; retirement pension)
ÅðÁ÷À§·Î±Ý(÷ÜòÅêÐÒ¾ÑÑ; retirement bonus)
ÅõÀÚ½ÅŹ(ñûÏç÷áíÀãáöþ; securities investment trust)
ÅõÀÚÂ÷¾×(÷áíÀó¬äþ; differentials)
Ưº°°øÁ¦(÷åܬÍóð¶; special deduction)
Ưº°¹ýÀÎ(÷åܬÛöìÑ; special corporation)
Ưº°¼Òºñ¼¼(÷åܬá¼Þ¨áª; special excise tax)
Ưº°Â¡¼ö(÷åܬó£â¥; special levy)
Ưº°Â¡¼öÀǹ«ÀÚ(÷åܬó£â¥ëùÙâíº; special levy obligor)
Ưº°È¸°è(÷åܬüåͪ; special account)
Ư¼ö°ü°èÀÚ(÷åâ¨Î¼Ìõíº; person with a special relationship)
ƯÇã±Ç(÷åúÉÏí; patent right)
ƯÇý°ü¼¼(÷åû³Î¼áª; preferential duties)
ÆĻ꼱°í(÷òߧà¾Í±; declaration of bankruptcy)
ÆÄ»ý»óÇ°(÷ïßæßÂù¡; financial derivatives)
ÆÇ·Ê(÷÷ÖÇ; precedent)
ÆǸźñ¿Í°ü¸®ºñ(÷üØãÞ¨¿Íη×âÞ¨; selling and administrative expenses)
Æó¾÷½ÃÀÇ ÀÜÁ¸ÀçÈ(øÈåöãÁÀÇ íÑðíî¯ü§; remaining goods at the close-down of business)
Æ÷°ý¼ÕÀÍ(øÐÎÀáßìÌ; comprehensive income)
Æ÷ÇÕÁÖ½Ä(øÙùêñ»ãÒ; combined stock)
Ç¥ÁØ°øÁ¦(øöñÞÍóð¶; standard deduction)
Ç¥Áؼ¼À²(øöñÞáª×Ë; standard tax rate)
ÇǺ¸ÇèÀÚ(ù¬ÜÁúÏíº; insured)
ÇÇ»ó¼ÓÀÎ(ù¬ßÓáÙìÑ; decedent)
ÇÇÇÕº´¹ýÀÎ(ù¬ùêܱÛöìÑ; corporation amalgamated)
ÇÊ¿ä°æºñ(ù±é©ÌèÞ¨; necessary expenses)
ÇÊ¿ä°æºñ°³»ê°øÁ¦(ù±é©ÌèÞ¨ËÈß©Íóð¶; deduction of estimated expenses)
Çϵµ±Þ(ù»Ô´Ðå; subcontracting)
ÇÏÀÚº¸Áõ±Ý(ùÂí·ÜÁñûÑÑ; defective guaranty money)
ÇÏÄ¡Àå(ùÃöÇíÞ; shed)
ÇÏÇâÆǸŰŷ¡(ù»ú¾÷üØãËÛÕÎ; downstream sale)
Çб³¹ýÀÎ(ùÊÎèÛöìÑ; educational foundation)
Çѱ¹ÀÚ»ê°ü¸®°ø»ç(ùÛÏÐíÀߧη×âÍëÞä; Korea Asset Management Corporation)
Çѱ¹Ç¥ÁØ»ê¾÷ºÐ·ù(ùÛÏÐøöñÞߧåöÝÂ×¾; Korean standard industrial classification)
Çѽùý(ùÚãÁÛö; law with expiration date)
ÇÒºÎÆǸÅ(ùÜÝ·÷üØã; installment sales)
ÇÕ°èÀܾ׽ûêÇ¥(ùêͪíÑäþãËß©øú; compound trial balance)
ÇÕ¸íȸ»ç(ùêÙ£üåÞä; general partnership)
ÇÕ¹ý¼ºÀÇ ¿øÄ¢(ùêÛöàõÀÇ ê«öÎ; the principle of legitimacy)
ÇÕº´(ùêܱ; merger)
ÇÕº´±³ºÎ±Ý(ùêܱÎßÜõÑÑ; money delivered due to amalgamation)
ÇÕº´µî±â(ùêܱÔôÑÀ; registration of merger)
ÇÕº´À繫Á¦Ç¥(ùêܱî¯Ùâð³øú; combined financial statements)
ÇÕº´Â÷ÀÍ(ùêܱó¬ìÌ; gain from merger)
ÇÕº´Æò°¡Â÷ÀÍ(ùêܱøÄʤó¬ìÌ; an appraisal profit from merger)
ÇÕ»ê°ú¼¼(ùêߩΤáª; summing up taxation)
ÇÕÀÚȸ»ç(ùêíÀüåÞä; limited partnership)
Ç×°í¼Ò¼Û(ù÷ͱáÍáè; complaint)
Ç׸ñº°°øÁ¦(ú£ÙÍܬÍóð¶; itemized deduction)
ÇØ»ê(ú°ß¤; winding up, dissolution)
ÇØ»ê¸í·É(ú°ß¤Ù¤Öµ; dissolution order)
ÇØÁöºÒ´É¸®½º(ú°òÜôÒö¸®½º; non-cancellable lease)
ÇØ¿Ü»ç¾÷ȯ»ê¼ÕÀÍ(úèâÞÀåöüµß©áßìÌ; gain or loss on overseas operations translation)
ÇØ¿ÜÁ¢´ëºñ(úèâïÈÓâÞ¨; overseas entertainment expense)
ÇàÁ¤¼Ò¼Û(ú¡ïÙáÍáè; administrative litigation)
ÇàÁ¤½ÉÆÇÀüÄ¡ÁÖÀÇ(ú¡ïÙãû÷÷îñöÇñ«ëù; transposition system of administrative decision before the litigation)
ÇãÀ§°è¾à(úÈêÊÌøå³; falsehood contract)
ÇìÁöȸ°è(ÇìÁöüåͪ; hedge accounting)
Çö±Ý¼ºÀÚ»ê(úÞÑÑàõíÀߧ; cashable assets)
Çö±Ý¿µ¼öÁõ(úÞÑÑçÐâ¥ñû; cash receipt)
Çö±ÝÁÖÀÇ(úÞÑÑñ«ëù; cash basis)
Çö±ÝÁÖÀÇ°ú¼¼(úÞÑÑñ«ëùΤáª; taxation on cash basis)
Çö±ÝÈ帧ǥ(úÞÑÑÈ帧øú; statement of cash flow)
Çö¹°ÃâÀÚ(úÞÚªõóíÀ; investment in kind)
Çö¹°ÃâÀÚ¼³(úÞÚªõóíÀàã; theory of investment in kind)
ÇöÀçÀǹ«(úÞî¤ëùÙâ; present obligation)
ÇöÇàȯÀ²¹ý(úÞú¼üµ×ËÛö; current rate method)
ÇùÁ¤¼¼À²(úðïÒáª×Ë; conventional tariff)
È£Àû(ûÂîß; census registration)
ÈÆó´ë¿ëÁõ±Ç(ü§øÇÓÛéÄñûÏç; substitute security for money)
ÈÆ󼺡¤ºñÈÆ󼺹ý(ü§øÇàõ¡¤Þªü§øÇàõÛö; monetary¡¤nonmonetary method)
ÈÆó¼ºÀڻꡤºÎä(ü§øÇàõíÀߧ¡¤Ý¶óð; monetary assets and liabilities)
È®Á¤½Å°í(ü¬ïÒãéͱ; final tax return)
È®Á¤½Å°íÀÚÁø³³ºÎ(ü¬ïÒãéͱí»òäÒ¡Üõ; self-assessment by final tax return)
È®Á¤Àüº¸Àü¾Ð·ù(ü¬ïÒîñÜÁîïäã׺; preservative seizure before determination)
ȯ°¡À¯¿¹(üµÊ¤ë¢çã; stay of realization)
ȯ°¡Ã³ºÐ(üµÊ¤ô¥ÝÂ; disposition of realizaion)
ȯ±Þ(ü½Ðå; refund)
ȯ±Þ±ÝÀÇ Ãæ´ç(ü½ÐåÑÑÀÇ õöÓ×; appropriation of refund)
ȯ¸Å(ü½Øâ; repurchase)
ȯ¸ÅÁ¶°ÇºÎ¸Å¸Å(ü½ØâðÉËìݾØãØâ; margin from covering in bonds and securities)
ȯºÎ(ü½Üõ; return)
ȯ¼öÈ¿°ú(ü½â¥üùÍý; redemption effect)
ȯ¾îÀ½(üµ¾îÀ½; bill of exchange)
ȯÀ²(üµ×Ë; rate of exchange)
ȯÁöóºÐ(üµò¢ô¥ÝÂ; disposal of replotting)
ȸ°è°øÁØ(üåͪÍëñÞ; accounting postulates)
ȸ°è±â°£(üåͪѢÊà; accounting period)
ȸ°è±âÁØ(üåͪÐññÞ; accounting standards)
ȸ°èº¯°æ(üåͪܨÌÚ; accounting change)
ȸ°è¿¬µµµ¶¸³ÀÇ ¿øÄ¢(üåͪҴÓøԼءÀÇ ê«öÎ; principle of one-year budget)
ÈĹßÀû »çÀ¯(ýÛ¡îÜ ÞÀë¦; later occurring reason)
Èļӻç°Ç(ýáÙÞÀËì; subsequent events)
ÈÄÀÔ¼±Ãâ¹ý(ýìýà»õóÛö; last-in first-out method)
ÈÆ·É(ýºÖµ; instructions)
ÈÞ¾÷(ýÌåö; closing)
Èñ¼®ÁÖ´çÀÌÀÍ(ýüà·ñ»Ó×ì¦ìÌ; diluted earnings per share )
°¡°è±ÝÀü½ÅŹ(household money in trust; )
°¡°èÀå±â½ÅŹ(long-term household money in trust; )
°¡µ¿·üÁö¼ö(operation ratio index; )
°¨»çÀÎÁöÁ¤È¸»ç(corporation with a designated auditor; )
°³¹ß½ÅŹ(development money in trust; )
°³Àο¬±Ý½ÅŹ(personal pension trust; )
°Å¾×½Å¿ë°ø¿©(large credit exposure; )
°æ°úº¸Çè·á(earned premiums; )
°æ°ú¼ÕÇØÀ²(earned-incurred loss ratio; )
°æ»ó¼öÁö(current account; )
°æÁ¦¼ºÀåÀ²(economic growth rate; )
°è¾à±Ý¾×³»´ëÃâ(installment loans; )
°è¾àÀÚÁöºÐÁ¶Á¤(policyholders equity adjustment; )
°è¿±â¾÷±º(affiliated companies; )
°èÁ¤°£ »óÈ£°Å·¡(mutual transaction between accounts; )
°í°´¿¹¼ö±Ý(customers deposit; )
°í°´¿¹Å¹±ÝÀÌ¿ë·á(interest on customers deposit; )
°ø¸ð(public offering; )
±¸»óÀÌÀÍ(compensation income; )
±¹³»½Å¿ë(domestic credit; )
±¹Á¦¼öÁö(balance of payment; )
±¹Ã¤(government bonds; )
±Ý¸®Â÷º¸Àå±Ý(guaranteed interest dividends; )
±ÝÀ¶¸®½º(financial leases; )
±ÝÀ¶Ã¤±Ç(financial debentures issued; )
±ÝÀü½ÅŹ(money in trust; )
±â¾÷°ø°³(initial public offering; )
±â¾÷µî·Ï(registration of corporation; )
±â¾÷ÀڱݴëÃâ±Ý(loans to enterprise; )
³³ÀÔÀÚº»±Ý(paid in capital; )
³»±¹¼öÀÔÀ¯»ê½º(domestic import usance bills; )
³»±¹½Å¿ëÀå¾îÀ½(local l/c bills; )
´Ù¿ìÁ¸½º Æò±ÕÁÖ°¡Áö¼ö(dow-jones stock price average; )
´Ü¼øÁÖ°¡Æò±Õ(simple stock price average; )
´ãº¸ºÎ»çä(mortgage bond; )
´çÁ¿¹±Ý(cheking deposits; )
´ë¼ÕÃæ´ç±Ý(allowances for credit losses; )
´ëÁÖ(stock loan; )
¸®½ºÀÚ»ê(leases assets; )
¸ÅÀÔ¿Üȯ(bills bought; )
¸ÅÃâ(public offering of outstanding issues; )
¸ðÁý(public offering of new issues; )
¹«¼öÀÍ¿©½Å(non-performing loans; )
¹Ì°áÁ¦¾àÁ¤¼ö·®(open interest; )
¹Ì¼ö±Ý(accounts receivable; )
¹ÌÈ®Á¤Áö±Þº¸Áõ(acceptances and guarantees; )
¹ß»ý¼ÕÇؾ×(incurred losses; )
¹ßÇà¾îÀ½(bills issued; )
¹è´çº¸Çè(participating insurance; )
¹üÀ§³»´ëÃâ(loans of extent; )
º°´Ü¿¹±Ý(temporary deposits; )
º¸À¯°è¾à¾×(business in force; )
º¸Áõº¸Çè(gurantee insurance; )
º¸Å뿹±Ý(passbook deposits; )
º¸Çè°è¾àÁغñ±Ý(insurance reserves; )
º¸Çè±Ý(claims paid; )
º¸Çè´ëÀ§(subrogation; )
º¸Çè·á(gross premium written; )
º¸Çè¹Ì¼ö±Ý(insurance receivable; )
º¹¸®Á¤±â¿¹±Ý(time deposits with compound interest; )
ºÎÈ°(reinstatements; )
ºÒƯÁ¤±ÝÀü½ÅŹ(unspecified money in trust; )
ºñ»óÀ§ÇèÁغñ±Ý(catastrophe reserve; )
ºñ¿î¿ëÀÚ»ê(non operating assets; )
»ç¸Áº¸Çè(term insurance; )
»ç¸ð»çä(private placement corporate bonds; )
»ç¾÷ºñ(operating expenses; )
»ç¾÷ºñÂ÷¹è´ç±Ý(expense dividends; )
»óÀåÁ¾¸ñ(listed issue; )
»óÀåÁÖ½ÄȸÀüÀ²(turn-over ratio of listed shares; )
»óÇ° ¹× ¼ºñ½º ¼öÁö(goods and service account; )
»óÇ°À¯°¡Áõ±Ç(trading securities; )
»ý»ê´É·ÂÁö¼ö(production capacity; )
»ý»êÁö¼ö(production index; )
¼±±Þ¸®½º(prepaid leases; )
¼±¹°(futures; )
»ý»êÀÚ¹°°¡Áö¼ö(producers prices index; )
¼±¹°¿É¼Ç°Å·¡¿¹¼ö±Ý(customers deposit for futures and options trading; )
¼±Çà°æ±âÁ¾ÇÕÁö¼ö(composite index of leading indicators; )
¼Òµæ¼öÁö(income account; )
¼ÒºñÀÚ¹°°¡(consumers prices; )
¼ÕÇØ»çÁ¤(claim adjustment; )
¼ö±Ýºñ(acquisition & collection expense; )
¼öÀÍÁõ±Ç(beneficiary certificate; )
¼öÀԴ㺸±Ý(guarantee deposit; )
¼öÀԺαÝ(mutual installment deposits; )
¼öÀÔ¼ÕÇØÁ¶»çºñ(claim survey fee received; )
¼öÀ纸Çè(reinsurance assumed; )
¼öÀ纸Çè±Ý(reinsurance claims paid; )
¼öÀ纸Çè·á(assumed reinsurance; )
¼öÀ纸Çè¼ö¼ö·á(reinsurance commission; )
¼öÀ翹Ź±ÝÀÌÀÚ(interest on reinsurance deposit; )
¼öÁ¤ÁÖ°¡Æò±Õ(adjusted stock price average; )
¼öŹȸ»ç(trustee; )
¼ø¸Å°¢ÀÜ°í(¼öÀÍÁõ±Ç)(net sales volume; )
¼øº¸Çè±Ý(net claims paid; )
¼ø»ç¾÷ºñ(ratio of net operating expenses; )
½Ã¼³ÀڱݴëÃâ±Ý(loans for equipments; )
½Å°è¾àºñ(acquisition expense; )
½Å°è¾àºñ»ó°¢ºñ(amortization of deferred acquistion expense; )
½Å¿ë°Å·¡(margin transaction; )
½Å¿ë°ø¿©(credit exposure; )
½Å¿ëÄ«µå¼öÀÔ¼ö¼ö·á(commissions received in credit card; )
½ÅÁ¾Àû¸³½ÅŹ(new reserving trust; )
½ÅŹ°èÁ¤(trust account; )
½ÅŹ°èÁ¤ÁßµµÇØÁö¼ö¼ö·á(commissions received from termination of commodities in trust account; )
½ÅŹ°èÁ¤Â÷(borrowings from trust account; )
½ÅŹ´ëÃâ±Ý(loans & discounts in trust account; )
½ÅŹº¸Àü±Ý(subsidy for trust accounts adjustment; )
½Ç¾÷·ü(unemployment rate; )
½ÇÁ¦»ç¾÷ºñ(actual expense; )
½ÇÁúÁÖÁÖ(beneficial owner; )
¾çµµ¼º¿¹±ÝÁõ¼(negotiable certificates of deposit; )
¾îÀ½°ü¸®°èÁÂ(cash management accounts; )
¾îÀ½¸ÅÃâ(bills resold; )
¿ª¿Ü¿ÜȺÎä(off-shore liabilities in foreign currency; )
¿¹¼ö±ÝÀÌÀÚ(interest expenses; )
¿¹¼öÀ¯°¡Áõ±Ç(securities in custody; )
¿¹Á¤»ç¾÷ºñ(expected expense; )
¿¹Ä¡±Ý(due from banks; )
¿¹Ä¡±ÝÀÌÀÚ(interest on due from banks; )
¿É¼Ç(option; )
¿Ü±¹ÀÎÅõÀÚµî·Ï(investment registration of foreigner; )
¿ÜȼöŹ±Ý(due to bok in foreign currency; )
¿ä±¸ºÒ¿¹±Ý(demand deposits; )
¿î¿ë¸®½º(operating leases; )
¿î¿ëÀÚ»ê(invested assets; )
¿îÀüÀڱݴëÃâ±Ý(loans for operation; )
¿ø¼öº¸Çè±Ý(direct claims paid; )
¿ø¼öº¸Çè·á(direct premiums written; )
¿ø¼ö¼ÕÇØÀ²(direct loss ratio; )
¿øÈ´ëÃâ±Ý(loans & discounts in won; )
¿øȼöÀÔ¼ö¼ö·á(commissions received in won; )
¿øÈ¿¹¼ö±Ý(deposits in won; )
À§ÇèÀ²Â÷¹è´ç±Ý(mortality dividends; )
À¯Áöºñ(maintenance expense; )
ÀºÇà°èÁ¤(banking account; )
ÀºÇà°èÁ¤´ë(lendings to banking account; )
ÀÌÀÍÀ׿©±Ý(retained earnings; )
ÀÌÀÚÀ²Â÷¹è´ç±Ý(interest dividends; )
Àμö(underwriting; )
ÀμöÁÖ¼±¼ö¼ö·á(underwriting commission; )
ÀϹݰèÁ¤(general account; )
ÀϹݴëÃâ(general loans; )
ÀϹÝÀºÇà(commercial banks; )
ÀÓÀǺ¸Çè(ÀÚµ¿Â÷)(voluntary insurance; )
ÀÚ±â¸Å¸Å(self-account transaction; )
ÀÚ±âÀÚº»(stockholders equity; )
ÀÚ±âÀÚº»ºñÀ²(capital ratio; )
ÀÚ±âÀÚº»ÀÌÀÍ·ü(return on equity; )
ÀÚº»¼öÁö(capital and financial account; )
ÀÚº»À׿©±Ý(capital surplus; )
ÀÚº»Á¶Á¤(capital adjustment; )
ÀÚ»ê´ãº¸ºÎÁõ±Ç(asset backed securities; )
ÀÚ»ê¿î¿ë¼öÀÍÀ²(ratio of investment profits to invested assets; )
Àå±âÀ¯Áö¹è´ç±Ý(continuous dividends; )
Àå³»°Å·¡(transaction on exchange; )
Àå¿Ü°Å·¡(over-the-counter transaction; )
Àç°íÁö¼ö(producers inventory index; )
Àç»ê½ÅŹ(property in trust; )
ÀçÇÒÀÎÀ²(discount rate; )
ÀçÇüÀúÃàÀڱݴëÃâ(loans to property formation savings; )
Àû±Ý´ëÃâ(loans on installment savings; )
Àû¸³½Ä¸ñÀû½ÅŹ(installment money in trust; )
Á¡Æ÷(Áõ±Ç»ç)(branch; )
Á¤±â¿¹±Ý(time deposits; )
Á¤±âÀû±Ý(installment deposits; )
Á¾±Ý°èÁ¤(merchant banking account; )
Á¾±Ý°èÁ¤´ë(lendings to merchant banking account; )
Á¾ÇÕÁÖ°¡Áö¼ö(korea composite stock price index; )
ÁÖ°¡¼öÀͺñÀ²(price earnings ratio; )
ÁÖ½ÄÇü Áõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹ(stock investment trusts; )
Áغñ±ÝÃæ´ç¾×(net balance; )
Áõ±Ç±ÝÀ¶(securities finance; )
Áõ±ÇÀ¯Åë±ÝÀ¶(securities distribution finance; )
Áõ±ÇÀúÃà(securities savings; )
Áõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹ(investment trust fund; )
Áõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹÀç»ê(asset of investment trust; )
Áõ±ÇÅõÀÚȸ»ç(mutual fund; )
Áö±Þº¸Áõ(acceptances and guarantees; )
Áö±Þº¸Áõ´ëÁö±Þ±Ý(advances for customers; )
Áö±Þº¸Áõ·á¼öÀÔ(guarantee fees; )
Áö±Þº¸ÁõÃæ´ç±Ý(allowances for acceptances and guarantees losses; )
Áö±Þ¼ÕÇØÁ¶»çºñ(claim survey fee paid; )
Áö±ÞÁغñ±Ý ȯÀÔ(outstanding loss reserves released; )
Áö±ÞÁغñ±Ý Àû¸³(outstanding loss reserves retained; )
Áö¹æä(local government bonds; )
Â÷ȯ(refunding; )
ä±ÇÆò°¡Ãæ´ç±Ý(allowances for valuation of receivables; )
ä±ÇÇüÁõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹ(bond investment trust; )
Ã¥ÀÓº¸Çè(ÀÚµ¿Â÷)(compulsory insurance; )
Ã¥ÀÓÁغñ±Ý(policy reserves; )
Ã¥ÀÓÁغñ±ÝÁõ°¡¾×(increase in policy reserves; )
ÃÑ°íÁ¤ÅõÀÚ(gross fixed capital formation; )
Ãѽſë°ø¿©(total credit exposure; )
ÃÑÀ¯µ¿¼º(m3; )
ÃÑÀÚ»êÀÌÀÍ·ü(return on assets; )
ÃÑÅëÈ(m2; )
ÃÖÁ¾¼ÒºñÁöÃâ(final consumption expenditure; )
ÃâÀ纸Çè(reinsurance ceded; )
ÃâÀ纸Çè±Ý(reinsurance caims recovered; )
ÃâÀ纸Çè·á(ceded reinsurance premium; )
ÃâÀ纸Çè¼ö¼ö·á(reinsurance commission recovered; )
ÃâÇÏÁö¼ö(producers shipment index; )
Ãæ´ç±Ý°èÁ¤(allowance accounts; )
Ä«µå·Ð(card loan outstanding; )
ÄÝ·Ð(call loans; )
ÄݸӴÏ(call money; )
Åë¾ÈÁõ±Ç(monetary stabilization bonds; )
ÅëÈ(m1; )
ÅëȱÝÀ¶±â°ü(monetary institution; )
ÅðÁ÷±Þ¿©Ãæ´ç±Ý(allowances for severance and retirement benefits; )
ÅõÀÚ»ó´ã»ç(investment counselor; )
ÅõÀÚ¼öÁö(financial account; )
ÅõÀÚ½ÅŹȸ»ç(investment trust company; )
ÅõÀÚÀ¯°¡Áõ±Ç(investment securities; )
Ưº°°èÁ¤(separate account; )
Ưº°À¯º¸±Ý(special reserve; )
ƯÁ¤±ÝÀü½ÅŹ(specified money in trust; )
ƯÁ¾º¸Çè(casualty insurance; )
ÆÄ»ý»óÇ°(derivative contracts; )
ÆǸźñ¿Í °ü¸®ºñ(general & administrative expenses; )
ÆÑÅ丵ä±Ç(outstanding balance of factoring; )
Ç¥Áö¾îÀ½(cover bills; )
ÇҺαÝÀ¶(installment finance; )
ÇÒÀξîÀ½(bills discounted; )
Çؾàȯ±Þ±Ý(refunds of surrenders; )
ÇØ¿ÜÁõ±Ç(overseas securities; )
È®Á¤Áö±Þº¸Áõ(acceptances and guarantees outstanding; )
ȯ±Þ±Ý(refunds; )
ȯ¸Å(repurchase; )
ȯ¸ÅÁ¶°ÇºÎä±Ç¸Å¸Å(repurchase agreement; )
ȸ»çä(corporate bonds; )
È¿·Â»ó½Ç ¹× ÇؾàÀ²(ratio of lapses & surrenders; )
È¿·Â»ó½Çȯ±Þ±Ý(refunds of lapses; )
ÈļøÀ§»çä, ÈļøÀ§Â÷ÀÔ±Ý(subordinated debenture & borrowing; )
CAC 40 ÁÖ°¡Áö¼ö(cac 40 stock index; )
CMA¿î¿ë¼öÀÍ(interests on cma; )
FT-SE 100 ÁÖ°¡Áö¼ö(ft-se 100 stock index; )
KOSPI200 Áö¼ö(korea composite stock price index 200; )
MCT(mct; )
S&P 500 ÁÖ°¡Áö¼ö(s&p 500 stock index; )
¹è¼(; )
¹è¼®ÆÇ»ç(; )
¹è¿ìÀÚ(; )
¹èÀÓ¼öÁõÁË(; )
¹èÀÓÁË(; )
¹éÁö¼öÇ¥(; )
¹ú±Ý(; )
¹üÀÎÀº´ÐÁË(; )
¹üÁËÇÇÇØÀÚ±¸Á¶Á¦µµ(; )
¹ý°ü(; )
¹ý·ü±¸Á¶(; )
¹ý¹«°ü(; )
¹ý¹«¹ýÀÎ(; )
¹ý¹«»ç(; )
¹ý¿ø(; )
¹ýÀÎ(; )
¹ýÁ¤±â°£(; )
¹ýÁ¤´ë¸®ÀÎ(; )
¹ýÁ¤´ëÀ§(; )
¹ýÁ¤Áö»ó±Ç(; )
º¯·Ð(; )
º¯·ÐÁ¶¼(; )
º¯¸®»ç(; )
º¯Á¦(; )
º¯È£»ç(; )
º¯È£ÀÎ(; )
º¯È£ÀÎ Á¶·Âû±¸±Ç(; )
º¸°Áõ°Å(; )
º¸¼®(; )
º¸¾È°üÂûóºÐ(; )
º¸¾ÈóºÐ(; )
º¸Àü¼Ò¼Û(; )
º¸ÀüÁýÇà(; )
º¸Á¸µî±â(; )
º¸Áõ(; )
º¸Áõ±Ý(; )
º¸Çè(; )
º¸Çè°¡¾×(; )
º¸Çè»ç°í(; )
º¸Çè¼öÀÍÀÚ(; )
º¸È£°¨È£Ã³ºÐ(; )
º¸È£°üÂû(; )
º¸È£Ã³ºÐ(; )
º¹±Ç(; )
º¹´ë¸®(; )
º»µî±â(; )
º»¾ÈÆÇ°á(; )
ºÎ´ã±Ý(; )
ºÎ´çÀ̵æ(; )
ºÎ´ë»ó°í(; )
ºÎµ¿»ê½Ç¸íÁ¦(; )
ºÎºÎ°øµ¿ÀÔ¾ç(; )
ºÎºÎº°»êÁ¦(; )
ºÎ¼Ó¹°¸Å¼öû±¸±Ç(; )
ºÎ¾çÀǹ«(; )
ºÎÀçÀÚ(; )
ºÎÁ¤±âÇü(; )
ºÎÇÕ(; )
ºÐ°¡(; )
ºÐ¹¦±âÁö±Ç(; )
ºÐÇÊ(ÝÂù¶)(; )
ºÒ°íÁöÁË(; )
ºÒ±â¼ÒóºÐ(; )
ºÒ¹ý¿µµæÀÇ»ç(; )
ºÒ¹ý¿øÀα޿©(; )
ºÒ¹ýÇàÀ§(; )
ºÒº¯±â°£(; )
ºÒüÆ÷Ư±Ç(; )
ºñ»ó»ó°í(; )
ºñ¼Û»ç°Ç(; )
ºñ¾àÀû»ó°í(; )
ºñ亯Á¦(; )
»ç°ÇÀÇ ´ÜÀϼº(; )
»ç°ÇÀÇ µ¿Àϼº(; )
»ç±Ç(; )
»ç±â(; )
»ç±âÁË(; )
»ç´Ü¹ýÀÎ(; )
»ç¸é(; )
»ç¹®¼ºÎÁ¤Çà»çÁË(; )
»ç¹®¼À§Á¶º¯Á¶ÁË(; )
»ç¹°°üÇÒ(; )
»ç¹ý°æÂû(; )
»ç¹ý°æÂû°ü¸®(; )
»ç¹ý±ÇÀÇ ¿ì¿ù(; )
»çº¸Å¸Áö(; )
»ç»ýÈ°ÀÇ ÀÚÀ¯(; )
»ç¼Áõ¼(; )
»ç¼ú(; )
»ç½Ç»ó Áø¼ú(; )
»ç½Ç»óÀÇ ÃßÁ¤(; )
»ç½Ç»óÀÇ È¸»ç(; )
»ç½Ç½É(; )
»ç½ÇÀÇ Èì°á(; )
»ç½ÇÀÎ °ü½À(; )
»ç½ÇÇàÀ§(; )
»ç½ÇÈ¥(; )
»ç¿ë´ëÂ÷(; )
»ç¿ëÀÚÃ¥ÀÓ(; )
»ç¿ëÀýµµ(; )
»ç¿ø(; )
»ç¿ø±Ç(; )
»ç¿øÀÇ ¾÷¹«ÁýÇà±Ç(; )
»çÀ̹ö Å×·¯¸®Áò(; )
»çÀμÒÃßÁÖÀÇ(; )
»çÀÎÀÇ °ø¹ýÀû ÇàÀ§(; )
»çÀÎÁõ¿©(; )
»çÀÚ¸í¿¹ÈѼÕÁË(; )
»çÀü°íÀÇ(; )
»çÁ¤º¯°æÀÇ ¿øÄ¢(; )
»çÇØ ¼³¸³(; )
»çÇØÇàÀ§(; )
»çÇàÇàÀ§(; )
»çȸ±Ç(; )
»çȸÀÔ¹ý(; )
»çȸÀû À§Ç輺(; )
»çÈÄ°µµ(; )
»çÈĹæÁ¶(; )
»çÈĹýÀÇ ±ÝÁö(; )
»çÈļ³¸³(; )
»çÈĽÉÆÇ(; )
»ï¸é°è¾à(; )
»ï¸é¼Ò¼Û(; )
»ï½ÉÁ¦µµ(; )
»ó°è°è¾à(; )
»ó°èÀÇ Ç׺¯(; )
»ó°èÃæ´ç(; )
»ó°í(; )
»ó°í±â°¢(; )
»ó°í½É(; )
»ó°í½ÉÀýÂ÷(; )
»ó°íÀÌÀ¯¼(; )
»ó°íÀå(; )
»ó´ëÀû »óÇàÀ§(; )
»ó´ëÀû Áõ°Å´É·Â(; )
»ó´ëÀû Ä£°íÁË(; )
»ó¸°°ü°è(; )
»ó»ç¸Å¸Å(; )
»ó»ç¹ýÁ¤ÀÌÀ²(; )
»ó»çÀ§ÀÓ(; )
»ó»çÀ¯Áú°è¾à(; )
»ó»çÀ¯Ä¡±Ç(; )
»ó»çä±Ç(; )
»ó»óÀû °æÇÕ(; )
»ó¼Ò(; )
»ó¼Ò±Ç(; )
»ó¼Ò±ÇÀÇ Æ÷±â(; )
»ó¼Ò±ÇÀÚ(; )
»ó¼Ò±Çȸº¹(; )
»ó¼Ò±â°£(; )
»ó¼Ó(; )
°¡´ã¹ü(; )
°¡µî±âÀÇ È¿·Â(; )
»ó¼ÓºÐ(; )
»ó¼Ó¼øÀ§(; )
»ó¼ÓÀÇ °³½Ã(; )
»ó¼ÓÀÇ ½ÂÀÎ(; )
»ó¼ÓÀÇ Æ÷±â(; )
»ó¼ÓÀç»êÀÇ ÆÄ»ê(; )
»ó¼Óȸº¹Ã»±¸±Ç(; )
»ó½À¹ü(; )
»ó¾÷µî±âºÎ(; )
»ó¾÷»ç¿ëÀÎ(; )
»ó¾÷½Å¿ëÀå(; )
»óŹü(; )
»óÇ¥±Ç(; )
»óÇØÁË(; )
»óÇØÄ¡»çÁË(; )
»óÈ£±Ç(; )
»óȯ±ÞºÎÆÇ°á(; )
»öä»óÇ¥(; )
»ý·¡Àû ¹üÁËÀÎ(; )
¼¸é½É¸®ÁÖÀÇ(; )
¼Áõ(; )
¼®¸í±Ç(; )
¼®¸íóºÐ(; )
¼±°¡Ã¥ÀÓÁÖÀÇ(; )
¼±°í(; )
¼±°íÀ¯¿¹(; )
¼±°íÇü(; )
¼±±Þ±Ý(; )
¼±·®ÇÑ Ç³¼Ó(; )
¼±¹Úµî±â(; )
¼±¼(; )
¼±½Ã¹ý(; )
¼±¿øÁÖÀÇ(; )
¼±ÀÇ(; )
¼±ÀÇÃëµæ(; )
¼±ÀÏÀÚ¼öÇ¥(; )
¼±Àû¼±ÇÏÁõ±Ç(; )
¼±Á¤´ç»çÀÚ(; )
¼±ÅÃÇü(; )
¼³¸³µî±â(; )
¼³Á¤(; )
¼³Á¤Àû Ãëµæ(; )
¼º³â(; )
¼Ò(áÍ)(; )
¼Ò±¸(áÏÏ´)(; )
°¡»ç½ÉÆÇ°ü(; )
°¡Åüö»ö(; )
°¡È¯Áö(; )
°¡È¤ÇàÀ§(; )
°¢ÇÏ(; )
°£ÀÎ(; )
°£Á¢°Á¦(; )
°£Á¢±³»ç(; )
°£Á¢½É¸®ÁÖÀÇ(; )
°£Ã¸ÁË(; )
°¨Ç×´É·Â(; )
°¨Çü(; )
°©±¸(; )
°·Â¹ü(; )
°¹Ú(; )
°Á¦(; )
°Á¦°æ¸Å½Åû(; )
°Á¦¼ö»ç(; )
°Á¦Ã³ºÐ(; )
°Á¦ÈÀÇ(; )
°È(; )
°³°ýÀû °íÀÇ(; )
°³°ýÀû¹üÀÇ(; )
°³º°Àû °Á¦ÁýÇà(; )
°³ÀÎ(; )
°³ÀÎÀû °ø±Ç(; )
°³ÀԽŹ®(; )
°´°üÀûÀ§¹ý¼³(; )
°´°üÀûÀï¼Û(; )
°´°üÁÖÀÇ(; )
°»½Åû±¸±Ç(; )
°Å°¡(; )
°Åµ¿¹ü(; )
°Å¼Ò(; )
°ÅÁßÁ¶Á¤(; )
°ÅÁõÃ¥ÀӺйèÀÇ¿øÄ¢(; )
°Ë»öÀÇ Ç׺¯±Ç(; )
°á°Ý»çÀ¯(; )
°á°úÀû°úÁß¹ü(; )
°á°úÃ¥ÀÓ(; )
°á¼®ÆÇ°á(; )
°áÀÇ(; )
°æ¸Åº¸Áõ±Ý(; )
°æ¸ÅÀÔÂû¹æÇØÁË(; )
°æ¼ºÇå¹ý(; )
°æ¾÷ÇÇÁöÀǹ«(; )
°æÀÛ±Ç(; )
°æÀïÀÔÂû(; )
°æÂû°Á¦(; )
°æÇÕ¹ü(; )
°è¼Ó¹ü(; )
°è¼Ó½É¸®ÁÖÀÇ(; )
°è¾ö(; )
°èÄ£ÀÚ(; )
°í¹®(; )
°í¼ÒºÒ°¡ºÐÀÇ ¿øÄ¢(; )
°í¼ÒÀÇ Ãß¿Ï(; )
°íÀ¯Àç»ê(; )
°ø°í(; )
°ø°øÁú¼¿Í ¼±·®ÇÑdz¼Ó(; )
°ø°øÀç»ê(; )
°ø±Ç(; )
°ø±Ç·Â(; )
°ø±ÞÇàÁ¤(; )
°øµ¿¸ðÀÇ(; )
°øµ¿¹ßÇàÀÎ(; )
°øµ¿¹è¼ÀÎ(; )
°øµ¿»ó¼Ó(; )
°øµ¿»óÇØÁË(; )
°øµ¿¼Ò¼Û(; )
°øµ¿¼ÒÀ¯(; )
°øµ¿Áö¹è(; )
°øµ¿Âü°¡(; )
°ø¸Åº¸Áõ±Ý(; )
°ø¹«°¿äÁË(; )
°ø¹°°ü¸®±Ç(; )
°ø¼ÒºÒ°¡ºÐÀÇ ¿øÄ¢(; )
°ø½ÃÀÇ¿øÄ¢(; )
°ø½Å·Â(; )
°ø¿ëȯÁö(; )
°øÁ¶(; )
°øÁß¼ÒÃßÁÖÀÇ(; )
°øÁõ±Ç(; )
°ú½Ç(; )
°ú½ÇÃ¥ÀÓÁÖÀÇ(; )
°úÀ×ÀÚ±¸ÇàÀ§(; )
°ü³äÀû°æÇÕ(; )
°ü¼±º¯È£ÀÎ(; )
°ü½À(; )
±³Åë¹æÇØÁË(; )
±³È£½Å¹®Á¦µµ(; )
±¸»óº¸Áõ(; )
±¸¼úÁÖÀÇ(; )
±¸Á¦¸í·É(; )
±¹°¡±âº»±Ç(; )
±¹À¯Àç»ê(; )
±Ç¸®°ü°è(; )
±Ç¸®³²¿ë(; )
±Ç¸®´É·Â(; )
±Ç¸®ÀÇ Ã³ºÐ(; )
±ÍÃ¥»çÀ¯(; )
±Ô¾à(; )
±ÔÁ¤(; )
±ÕºÐ»ó¼Ó(; )
±Ù´ãº¸(; )
±Ý¹Ý¾ð¹ý¸®(; )
±ÞºÎ(; )
±âµæ±Ç(; )
±â¸í³¯ÀÎ(; )
±â¼ÒÀå(; )
±âÆÇ·Â(; )
±âÇѺαǸ®(; )
±âÇÑÀÇ ÀÌÀÍ(; )
±ä±Þ±¸¼Ó(; )
±ä±ÞÇdz(; )
³«¼º°è¾à(; )
³³ÀÔ°¡Àå(; )
³ëµ¿°ü°è(; )
´É·Â(; )
´ãº¸(; )
´ç»çÀÚ(; )
´ë¸®±Ç(; )
´ë»óû±¸±Ç(; )
´ëÁú(; )
´ëÇ¥(; )
´ëÇ×·Â(; )
´ëÇ׿ä°Ç(; )
µµ´ÞÁÖÀÇ(; )
µ¶Á÷ÁË(; )
µ¿»êÀú´ç(; )
µ¿»êÁú(; )
µ¿½ÃÀÌÇàÀÇÇ׺¯±Ç(; )
µ¿Ç࿵Àå(; )
¸¸±â(; )
¸»¼Òµî±â(; )
¸Å°¢´ë±Ý(; )
¸Å¼öû±¸±Ç(; )
¸Å¼öÀÌÇØÀ¯µµÁË(; )
¸ê½Ç(; )
¹«°ú½ÇÃ¥ÀÓÁÖÀÇ(; )
¹«±Ç´ë¸®(; )
¹«´É·ÂÀÚ(; )
¹«Áø(; )
¹«È¿¿ÍÃë¼Ò(; )
¹°±Ç(; )
¹°»óº¸ÁõÀÎ(; )
¹°Àû´ãº¸(; )
¹ÌÇÊÀû°íÀÇ(; )
¹Î»çÀçÆDZÇ(; )
¹Î»çÁ¶Á¤(; )
¹Ý´ë±ÞºÎ(; )
¹ÝÁõ(; )
¹ßÇà(; )
¹æÀÓÇàÀ§(; )
¹æÇعèÁ¦Ã»±¸±Ç(; )
¹è´ç±âÀÏ(; )
¹èºÐÀûÁ¤ÀÇ(; )
¹è´ç¿ä±¸(; )
¹è»ó¸í·É(; )
¹è»óÀǹ«(; )
¹èŸ¼º(; )
¹èÇØóºÐ(; )
¹éÁö º¸Ãæ±Ç(; )
¹éÁöÇü¹ý(; )
¹üÀÇÇ¥½Ã(; )
ºöÁË´É·Â(; )
¹ý±ÔÀç·®(; )
¹ý·üºÒ¼Ò±ÞÀÇ ¿øÄ¢(; )
¹ý·ü»óÀï¼Û(; )
¹ý·ü½É(; )
¹ý·ü¾È°ÅºÎ±Ç(; )
¹ý·üÀû»çÀ¯(; )
¹ý·üÀû¿ë(; )
¹ý·üÇàÀ§(; )
¹ý·üÈ¿°ú(; )
¹ýÀǽÄ(; )
¹ýÀû¾ÈÁ¤¼º(; )
¹ýÁ¤¸éÃ¥»çÀ¯(; )
¹ýÁ¤Á¶°Ç(; )
¹ýÁ¤Áõ°ÅÁÖÀÇ(; )
¹ýÁ¤Ã»»êÀÎ(; )
¹ýÁ¤ÃßÀÎ(; )
¹ýÁ¤Çü(; )
¹ýÄ¡ÁÖÀÇ(; )
º¯·ÐÀÏü¼ºÀÇ ¿øÄ¢(; )
º¯·ÐÁÖÀÇ(; )
º¯Á¦°øŹ(; )
º¯Á¦ºñ¿ë(; )
º¯Á¶(; )
º°¼Ò±ÝÁöÁÖÀÇ(; )
º°Á¦±Ç(; )
º´Çà½É¸®ÁÖÀÇ(; )
º¸»óÃ¥ÀÓ(; )
º¸Á¤(; )
º¸Á¤¿¹»ê(; )
º¸Á¶Àû¾Ð·ù(; )
º¸Á¶Âü°¡(; )
º¸ÃæÀ¯Áõ(; )
º¸È£Á¶Ä¡(; )
º»¾È(; )
ºÀÀμձ«ÁË(; )
ºÎ´çÁýÇà(; )
ºÎÁøÁ¤¿¬´ë乫(; )
ºÒ°íºÒ¸®ÀÇ ¿øÄ¢(; )
ºÒ´É¹ü(; )
ºÒ¹ýÇàÀ§´É·Â(; )
ºÒ¼Ò±ÞÀÇ ¿øÄ¢(; )
ºñ¼Û´ë¸®ÀÎ(; )
ºñÀç»êÀûû±¸±Ç(; )
ºñÇü¹ú¹ý±ÔÀÇ Âø¿À(; )
¼Ò±Ç(; )
¼Ò±ØÀû ¼ÕÇØ(; )
¼Ò³â±³µµ¼Ò(; )
¼Ò³âº¸È£»ç°Ç(; )
¼Ò³â¿ø(; )
¼Ò¸ê½ÃÈ¿(; )
¼Ò¸ê½ÃÈ¿±â°£(; )
¼Ò¸í(; )
¼Òºñ´ëÂ÷(; )
¼ÒºñÀÓÄ¡(; )
¼ÒºñÀÚ ÆÄ»êÁ¦µµ(; )
¼ÒºñÀÚÆÄ»êÀýÂ÷(; )
¼Ò¼Û(; )
¼Ò¼Û°è¼Ó(; )
¼Ò¼Û°íÁö(; )
¼Ò¼Û´É·Â(; )
¼Ò¼Û´ç»çÀÚ(; )
¼Ò¼Û´ë¸®±Ç(; )
¼Ò¼Û´ë¸®ÀÎ(; )
¼Ò¼Û¹°(; )
¼Ò¼Ûºñ¿ë(; )
¼Ò¼Ûºñ¿ëÀÇ ÀçÆÇ(; )
¼Ò¼Û»óÀÇ ±¸Á¶(; )
¼Ò¼Û»óÀÇ ÈÇØ(; )
¼Ò¼Û¼·ù(; )
¼Ò¼ÛÀÇ ½Â°è(; )
¼Ò¼ÛÀμö(; )
¼Ò¼ÛÁöÈÖ±Ç(; )
¼Ò¼ÛÂü°¡(; )
¼Ò¼ÛÅ»Åð(; )
¼Ò¾×º¸Áõ±Ý(; )
¼Ò¾×½ÉÆÇÁ¦µµ(; )
¼Ò¿äÁË(; )
¼ÒÀ¯±Ç(; )
¼ÒÀÇ °´°üÀû º´ÇÕ(; )
¼ÒÀÇ º¯°æ(; )
¼ÒÀÇ ÀÌÀÍ(; )
¼ÒÀÇ Á¦±â(; )
¼ÒÀÇ ÁÖ°üÀû º´ÇÕ(; )
¼ÒÀÇ ÃëÇÏ(; )
¼ÒÀå(; )
¼ÒÁ¦±âÀÇ ÀÇÁ¦(; )
¼ÒÃß(; )
¼Òȯ(á¯ü°)(; )
¼Õ±«ÁË(; )
¼Õ½Çº¸»ó(; )
¼ÕÇعè»ó(; )
¼Û´Þ(; )
¼ö±ÇÇàÀ§(; )
¼ö·É´É·Â(; )
¼ö·ÚÁË(; )
¼ö·ÚÈÄ ºÎÁ¤Ã³»çÁË(; )
¼ö¸®¹æÇØÁË(; )
¼ö¹Ý¼º(; )
¼ö»ç(; )
¼ö»ç±â°ü(; )
¼ö»ö(; )
¼öÀÇ°è¾à(; )
¼öÀÓÀÎ(; )
¼öŹÀÚ(; )
¼öÇ¥(; )
¼öÇϹ°(; )
½Â°èÀû °øµ¿Á¤¹ü(; )
½Â°èÁýÇ๮(; )
»ó¼ÓÀÎÀÇ ºÎÁ¸Àç(; )
»ó¼ÓÀç»êºÐÇÒ(; )
½ÃÈ¿ÀÇ Áß´Ü(; )
½ÃÈ¿ÀÌÀÍÀÇ Æ÷±â(; )
½Å¹®(; )
½ÅºÐ ¾ø´Â °íÀÇ ÀÖ´Â µµ±¸(; )
½ÅºÐ¹ü(; )
½Å¼°³ºÀÁË(; )
½Å¿ëÀå(; )
½Å¿ëÈѼÕÁË(; )
½Å¿øº¸Áõ(; )
½ÅÀǼº½ÇÀÇ ¿øÄ¢(; )
½ÅÁÖÀμö±Ç(; )
½ÅüÇü(; )
½ÅŹ(; )
½ÅŹÀç»ê(; )
½Ç¿ë½Å¾È±Ç(; )
½ÇÁ¾(; )
½ÇÁ¾¼±°í(; )
½ÇÁú¹ü(; )
½ÇüÀû Áø½Ç¹ß°ßÁÖÀÇ(; )
½ÇÇعü(; )
½ÇÈÁË(; )
½É±Þ°üÇÒ(; )
½É¹®(; )
½É¼Ò(; )
½É½Å¹Ì¾à(; )
½É½Å¹Ú¾àÀÚ(; )
½É½Å»ó½ÇÀÚ(; )
½É½ÅÀå¾ÖÀÚ(; )
½Ö¹«°è¾à(; )
½Ö¹æ´ë¸®(; )
½Ö¹æ½É½ÅÁÖÀÇ(; )
¾ÇÀÇ À¯±â(; )
¾ÇÀÇÀÇ ¼öÀÍÀÚ(; )
¾ÇÀÇÀÇ Ç׺¯(; )
¾È»ç¼ú(; )
¾Ë¸®¹ÙÀÌ(; )
¾Ð·ù(; )
¾Ð·ù±ÝÁö(; )
¾Ð·ù¸í·É(; )
¾Ð¼ö(; )
¾Ð¼ö¡¤¼ö»ö¿µÀå(; )
¾à¼Ó¾îÀ½(; )
¾à½Ä¸í·É(; )
¾à½ÄÀýÂ÷(; )
¾à½ÄÁú(; )
¾àÁ¤ÇØÁ¦±Ç(; )
¾àÃë°µµ(; )
¾àÃëÀ¯ÀÎÁË(; )
¾àÈ¥(; )
¾ç°¡(; )
¾ç´ç»çÀÚ ´ë¸³ÁÖÀÇ(; )
¾çµµ´ãº¸(; )
¾çµµÁõ¼(; )
¾çµµÁú(; )
¾ç¹ú±ÔÁ¤(; )
¾ç½ÉÀÇ ÀÚÀ¯(; )
¾çÀÚ(; )
¾çÇüºÎ´ç(; )
¾îÀ½(; )
¾îÀ½±â½Â(; )
¾îÀ½¾öÁ¤(; )
¾îÀ½ÇÒÀÎ(; )
¾ð·ÐÀÇ ÀÚÀ¯(; )
¾ö°ÝÇÑ Áõ¸í(; )
¾÷¹«¹æÇØÁË(; )
¾÷¹«»ó °ú½ÇÄ¡»ç»óÁË(; )
¾÷¹«»ó ºñ¹Ð´©¼³ÁË(; )
¾÷¹«»ó°ú½Ç(; )
¿©¼ö¼ÒÅë±Ç(; )
¿©ÀûÁË(; )
¿ª±Ç(; )
¿ª»ó¼Ó(; )
¿ª¾îÀ½(; )
¿¬°í(; )
¿¬±âÅõÇ¥(; )
¿¬±âÇ׺¯(; )
¿¬´ëº¸Áõ(; )
¿¬´ë乫(; )
¿¬¼Ó¹ü(; )
¿¬ÀåÀÚ¾çÀÚ(; )
¿±°üÁ¦(; )
¿µ´Ü(; )
¿µµæ(; )
¿µµæÁË(; )
¿µ¼¼Á߸³(; )
¿µ¾÷´É·Â(; )
¿µ¾÷¹ü(; )
¿µÀå(; )
¿µÀå½ÇÁú½É»çÁ¦µµ(; )
¿µÀåÁÖÀÇ(; )
¿µÀü(; )
¿µÁ¶¹° ±Ç·Â(; )
¿µÁ¶¹°°æÂû(; )
¿µÁ¶¹°±ÔÄ¢(; )
¿µÄ¡(; )
¿¹°í±â°£(; )
¿¹°íµî±â(; )
¿¹°í¼ö´ç(; )
¿¹´Ü¹èÁ¦ÀÇ ¿øÄ¢(; )
¿¹¹®Çؼ®(; )
¿¹¹æ°æÂû(; )
¿¹ºñµî±â(; )
¿¹ºñÀû º´ÇÕ(; )
¿¹ºñÀû »ó°èÀÇ Ç׺¯(; )
¿¹ºñÀû û±¸(; )
¿¹¼úÀÇ ÀÚÀ¯(; )
¿¹Á¤°ø¹°(; )
¿¹Á¤º¸Çè(; )
¿À»ó¹æÀ§(; )
¿Ü°üÁÖÀÇ(; )
¿ÜÀιý(; )
¿ÜȯÀ¯Ä¡ÁË(; )
¿ÜȯÀÇ ÁË(; )
¿ä¹°°è¾à(; )
¿ä¾àÀÚ(; )
¿ä¿ªÁö(; )
¿äÁõ»ç½Ç(; )
¿ëÀͱÇ(; )
¿ì¹ß¹ü(; )
¿ì¼±º¯Á¦±Ç(; )
¿ø°í(; )
¿ø¹°°ú °ú½Ç(; )
¿øº»(; )
¿ø»óȸº¹Àǹ«(; )
¿ø½ÃÀû ºÒ´É(; )
¿ø½ÃÃëµæ(; )
¿ø¿ë(; )
¿øÀι®±¸(; )
¿øÀο¡ ÀÖ¾î¼ ÀÚÀ¯·Î¿î ÇàÀ§(; )
¿øÀÎÁÖÀÇ(; )
¿øÀÎÆÇ°á(; )
À§°è(; )
À§³½ÇÁ¾(; )
À§¹ý¼º(; )
À§¹ý¼ºÀÇ ÀνÄ(; )
À§¹ýÁ¶°¢»çÀ¯(; )
À§¹ýóºÐ(; )
À§½ÄÀçÆÇ(; )
À§ÀÓÀÔ¹ý(; )
À§ÀÓÀå(; )
À§ÀÚ·á(; )
À§ÁõÁË(; )
À§ÇåºÒ¼±¾ð(; )
À§Çè¹ü(; )
À§ÇèÃ¥ÀÓ(; )
À§ÇèÇÑ ¾à¼Ó(; )
À¯°¡Áõ±Ç À§Á¶¡¤º¯Á¶ÁË(; )
À¯±âÁË(; )
À¯±â¡¿ª(; )
À¯±âÇü(; )
À¯µµ½Å¹®(; )
À¯µ¿Àû ¹«È¿(; )
À¯·ùºÐ(; )
À¯¸í°è¾à(; )
À¯¾ð(; )
À¯¾ð¹æ½Ä(; )
³í¸®Çؼ®(; )
³óÁö¸Å¸ÅÁõ¸í(; )
³ú¹°(; )
À¯ÀÎÇàÀ§(; )
À¯Àú´ç(; )
À¯ÁËÀÇ ´äº¯(; )
À¯ÁËÆÇ°á¿¡ ¸í½ÃµÉ ÀÌÀ¯(; )
À¯Áõ(; )
À¯Áöû±¸±Ç(; )
À¯Áú(; )
À¯Ã¼¹°(; )
À¯ÃßÇؼ®(; )
À¯Ä¡(; )
À¯Ä¡±Ç(; )
À¯Ä¡Àû È¿·Â(; )
À¯ÇÑȸ»ç(; )
À¯Çü(; )
À¯ÇüÀ§Á¶(; )
À¶Åë¹°(; )
À¶Åë¾îÀ½(; )
Àº´Ð(; )
Àº´ÐµÈ ºÒÇÕÀÇ(; )
ÀººñÁ¡À¯(; )
À½¶õÁË(; )
À½¸ð(; )
ÀÀº¸ÇüÁÖÀÇ(; )
ÀÀ¼Ò°¿ä(; )
ÀÀ¼Ò°üÇÒ(; )
Àǹ«ÀÇ Ãæµ¹(; )
ÀÇ»ç´É·Â(; )
ÀÇ»çÀÇ ÅëÁö(; )
ÀÇ»çÀÇ Èì°á(; )
ÀÇ»çÇؼ®(; )
ÀÇÀ²(; )
ÀÇÀ²ÀÇ Âø¿À(; )
ÀÇÀå±Ç(; )
ÀÇÁ¦(; )
ÀÇÁ¦ÀÚ¹é(; )
À̵æÁË(; )
À̼Û(; )
À̽ÉÀÇ È¿·Â(; )
ÀÌÀǽÅû(; )
ÀÌÀüµî±â(; )
ÀÌÁß±â¼Ò(; )
ÀÌÁ߸ŸÅ(; )
ÀÌÁ߾зù(; )
ÀÌÁßÀ§Çè(; )
ÀÌÇàÀÇ Àμö(; )
ÀÌÇàÀÌÀÍ(; )
ÀÌÈ¥(; )
Àΰ¡(; )
ÀΰݱÇ(; )
Àγ«(; )
À缾Ç(; )
ÀÎÀûó¹úÁ¶°¢»çÀ¯(; )
ÀÎÀûÇ׺¯(; )
ÀÎÁ¤»ç¸Á(; )
ÀÎÁ¤½Å¹®(; )
ÀÎÁö(; )
ÀÎÁú°¿äÁË(; )
ÀÎÄ¡(; )
ÀÏ°¡Ã¢¸³(; )
ÀϹݻç¸é(; )
ÀϹÝÀç»ê(; )
ÀϺι«È¿(; )
ÀϺÎÆÇ°á(; )
ÀÏ»çºÎÀ縮(; )
ÀÏ»çºÎÀçÀÇ(; )
ÀϼöÁË(; )
ÀϽÃÀû ºÒ´É(; )
ÀϽÅÀû Çü¹úÁ¶°¢»çÀ¯(; )
ÀϽÅÀü¼Ó±Ç(; )
ÀÓ´ëÂ÷(; )
ÀÓÀÇ°üÇÒ(; )
ÀÓÀǵ¿Çà(; )
ÀÓÀǹý±Ô(; )
ÀÓÀÇÀû ±¸¼úº¯·Ð(; )
ÀÓÂ÷±Ç(; )
ÀÓÄ¡(; )
ÀÔ°Ç(; )
ÀÔµµ¸Å¸Å(; )
ÀÔ¹ý±Ç(; )
ÀÔ¾ç(; )
ÀÔ¾î±Ç(; )
ÀÔÀû(; )
ÀÔÂû(; )
À׿©ÁÖÀÇ(; )
ÀÚ°Ý´ç»çÀÚ(; )
Àڰݼö¿©ÀûÈ¿·Â(; )
ÀÚ±¸ÇàÀ§(; )
Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© ÇÏ´Â ÀÇ»ç(; )
ÀÚ±â¾Õ¼öÇ¥(; )
Àڷ±¸Á¦(; )
ÀÚ¹é(; )
ÀÚº»°¨¼Ò(; )
ÀÚº»Áõ°¡(; )
ÀÚº»Ãæ½ÇÀÇ ¿øÄ¢(; )
ÀÚº»È®Á¤ÀÇ ¿øÄ¢(; )
ÀÚ»ì°ü¿©ÁË(; )
ÀÚ»óÇàÀ§(; )
ÀÚ¼ö(; )
ÀÚ¿¬°ø¹°(; )
ÀÚ¿¬±Ç(; )
ÀÚ¿¬¹ü(; )
ÀÚÀ§±Ç(; )
ÀÚÀ¯°ø¹°(; )
ÀÚÀ¯±Ç(; )
ÀÚÀ¯»ó¼ÓÁÖÀÇ(; )
ÀÚÀ¯¼¿ÁÖÀÇ(; )
ÀÚÀ¯½ÉÁõÁÖÀÇ(; )
ÀÚÀ¯Àç·®(; )
ÀÚÀ¯Çü(; )
ÀÚÁÖÁ¡À¯¡¤Å¸ÁÖÁ¡À¯(; )
ÀÛ·®°¨°æ(; )
ÀÛÀ§ºÎÀÛÀ§Ã»±¸(; )
Àå¹°ÁË(; )
Àç°á(; )
Àç´Ü¹ýÀÎ(; )
Àç·®ÇàÀ§(; )
Àç»ê¸ñ·Ï(; )
Àç»êºÐÇÒû±¸±Ç(; )
Àç»êÀçÆò°¡(; )
Àç»êÇü(; )
Àç½É(; )
ÀçÁ¤°üÇÒ(; )
ÀçÁ¤¹ü(; )
ÀçÁ¤½Åû(; )
ÀçÆÇ°üÇÒ(; )
ÀçÆÇ»óÀÇ º¹±Ç(; )
ÀçÆÇ»óÀÇ ÀÌÈ¥(; )
ÀçÆÇ»óÀÇ ÀÚ¹é(; )
ÀçÆÇ»óÀÇ Æľç(; )
ÀçÆÇ»óÀÇ ÈÇØ(; )
ÀçÆÇ¿ÜÀÇ ÀÚ¹é(; )
ÀçÆÇ¿ÜÀÇ ÈÇØ(; )
ÀçÇ×°í(; )
ÀçÇ׺¯(; )
ÀçÈ¥±ÝÁö±â°£(; )
ÀïÀÇÇàÀ§ºÒ°³ÀÔÀÇ ¿øÄ¢(; )
Àú´ç±Ç(; )
ÀúÀÛ±Ç(; )
Àû±ØÀû ±ÇÇÑÀïÀÇ(; )
ÀûÃâÀÚ(; )
Àü°áóºÐ(; )
Àü°ú(; )
Àü´ëÂ÷(; )
ÀüµæÀÚ(; )
Àü¹®Áõ°Å(îîÚ¤ñûËà)(; )
Àüº¸¹è»ó(; )
ÀüºÎ¸í·É(; )
Àü¼¼(; )
Àü¼¼±Ý(; )
Àü¼Ó°üÇÒ(; )
Àü½É°ü¿©(; )
ÀüÁú(; )
ÀüÇü°è¾à(; )
Àüȯ»çä(; )
ÀýµµÁË(; )
Á¡À¯(; )
Á¡À¯°³Á¤(; )
½Â³«(; )
½ÃÈ¿ÀÇ ¿ø¿ë(; )
½ÃÈ¿ÀÇ Á¤Áö(; )
Á¢°ß±³Åë±Ç(; )
Á¤±âÇàÀ§(; )
Á¤±âÇü(; )
Á¤´ç¹æÀ§(; )
Á¤´çÇàÀ§(; )
Á¤¹ü(; )
Á¤Àû¾ÈÀü, µ¿Àû¾ÈÀü(; )
Á¤Á¤º¸µµÃ»±¸±Ç(; )
Á¤ÁöÁ¶°Ç(; )
Á¤È²Áõ°Å(; )
Á¦ 3ÀÚ¸¦ À§ÇÑ °è¾à(; )
Á¦3ÀÚ ÀÌÀÇÀÇ ¼Ò(; )
Á¦±ÇÆÇ°á(; )
Á¦½Ã±â°£(; )
Á¦Á¶¹°Ã¥ÀÓ(; )
Á¦Ã´¡¤±âÇÇ¡¤È¸ÇÇ(; )
Á¦Ã´±â°£(; )
Á¶Á¤(ðàïÎ)(; )
Á¶Á¤ÀüÄ¡ÁÖÀÇ(; )
Á¾±³ÀÇ ÀÚÀ¯(; )
Á¾¾÷¿øÁöÁÖÁ¦µµ(; )
ÁËÇü±ÕÇüÁÖÀÇ(; )
ÁËÇü¹ýÁ¤ÁÖÀÇ(; )
ÁËÇüÀü´ÜÁÖÀÇ(; )
ÁÖ°ÅÀÇ ÀÚÀ¯(; )
ÁÖ°ÅħÀÔÁË(; )
ÁÖ±Ç(; )
Áֱݳ³ÀÔ(; )
ÁÖ¹°°ú Á¾¹°(; )
ÁÖ½Ä(; )
ÁÖ½ÄÀÇ ¼Ò°¢(; )
ÁÖ½Äȸ»ç(; )
ÁֽŹ®(; )
ÁÖÀÇÀǹ«(; )
ÁÖÀåÃ¥ÀÓ(; )
ÁÖÁÖ±Ç(; )
ÁÖÅÃÀÓ´ëÂ÷º¸È£¹ý(; )
ÁÖÇü(; )
Áغñ¼¸é(; )
ÁØ¿ë(ñÞéÄ)(; )
ÁØÇ×°í(; )
Áß°£»ý·«µî±â(; )
Áß°£ÆÇ°á(; )
Áß°ú½Ç(; )
ÁßÀç(; )
ÁßÁö¹ü(; )
ÁßÈ¥(; )
Áï°á½ÉÆÇ(; )
Áï½Ã°Á¦(; )
Áï½Ã½ÃÈ¿(; )
Áï½ÃÇ×°í(; )
Áõ°Å(; )
Áõ°Å´É·Â(; )
Áõ°Åº¸Àü(; )
Áõ¾ð(; )
Áõ¾ð°ÅºÎ±Ç(; )
Áõ¿©(; )
ÁõÀÎ(; )
ÁõÀνŹ®(; )
Áö±Þ±âÀÏ(; )
Áö±Þ¸í·É(; )
Áö±Þº¸Áõ(; )
Áö±ÞÁ¦½Ã(; )
Áö¸í¼ö¹è(; )
Áö¹æ¹ý¿ø(; )
Áö»ó±Ç(; )
Áö¿ª±Ç(; )
ÁöÀûÀç»ê±Ç(; )
ÁöÁÖȸ»ç(; )
ÁöÂü乫¡¤Ãß½É乫(; )
Á÷°èºñ¼Ó¡¤Á¸¼Ó¡¤Ä£(; )
Á÷¾÷¼±ÅÃÀÇ ÀÚÀ¯(; )
Áø¼ú°ÅºÎ±Ç(; )
ÁøÁ¤ºÎÀÛÀ§¹ü(; )
Áú±Ç(; )
Áú¼¹ú(; )
Áú¼¹ü(; )
Áý´ÜÀû ÀÚÀ§±Ç(; )
Áý´Þ°ü(; )
ÁýÇÕ¹°(; )
ÁýÇà°ü(; )
ÁýÇà·ÂÀÖ´Â Á¤º»(; )
ÁýÇà¸íÀÇ(; )
ÁýÇ๮(; )
ÁýÇ๮ºÎ¿©¿¡ °üÇÑ ÀÌÀÍ(; )
ÁýÇàÀ¯¿¹(; )
¡°è(; )
¡¹ß(; )
¡¹úÀû ¼ÕÇعè»ó(; )
¡¿ª(; )
ä±Ç(óðÏç)(; )
ä±Ç(óðÏí)¾çµµ(; )
ä±ÇÀÇ ¾Ð·ù(; )
ä±ÇÀÚ Áöü(; )
ä±ÇÁú(; )
乫¸éÁ¦(; )
乫¸íÀÇ(; )
乫ºÒÀÌÇà(; )
乫Àμö(; )
Ã¥¹®±Ç(ô¡ÙýÏí)(; )
Ã¥ÀÓ´É·Â(; )
Ã¥ÀÓº¸Çè(; )
öȸ(; )
öȸ±ÇÀÇ À¯º¸(; )
û±¸ÀÇ ±âÃÊ(; )
û±¸ÀÇ ¿øÀÎ(; )
û±¸ÀÇ Àγ«(; )
û±¸ÀÇ ÃëÁö(; )
û±¸ÀÇ Æ÷±â(; )
û¹®(; )
û»ê(; )
û¾àÀÇ À¯ÀÎ(; )
û¿ø(; )
ü¾à°Á¦(; )
üÆ÷(; )
üÆ÷¿µÀå(; )
Ã˹ý¼Ò³â(; )
ÃËŹµî±â(; )
ÃÑÀ¯(; )
ÃÖ°í(õÊͱ)(; )
ÃÖ°íÀÇ Ç׺¯±Ç(; )
Ã߽ɸí·É(; )
Ã߽ɾîÀ½(; )
Ãß½É乫(; )
Ãß¿Ï(; )
ÃßÀÎ(; )
Ãß¡(; )
Ã⿬Àç»ê(; )
ÃâÆǹ°¸í¿¹ÈѼÕÁË(; )
Ãëµæ½ÃÈ¿(; )
Ä¡·á°¨È£Ã³ºÐ(; )
Ä£°íÁË(; )
Ä£±Ç(; )
Ä£±Ç»ó½Ç(; )
Ä£»ýÀÚÃßÁ¤(; )
Ä£Á·(; )
Ä£Á·»óµµ·Ê(öÑðéßÓÔ¨ÖÇ)(; )
Ä«¸£ÇÁÃÊ¿ì½Ä °è»ê¹ý(ͪߩÛö)(; )
Ÿ°ü¼ÛÄ¡(; )
Ÿ¹°±Ç(; )
ŸÁÖÁ¡À¯(; )
źÇÙ½ÉÆÇ(; )
Å»ÃëÁË(; )
ÅäÁö°Å·¡Çã°¡Á¦(; )
ÅäÁö°üÇÒ(; )
ÅäÁö´ëÀå(; )
ÅäÁö乫(; )
Åë°íóºÐ(; )
Ưº°»ç¸é(; )
Ưº°»ó°í(; )
Ưº°Ç×°í(; )
Ư¼ö°°£ÁË(; )
Ư¼ö°µµÁË(; )
Ư¼ö°ø¹«ÁýÇà¹æÇØÁË(; )
Ư¼öÀýµµÁË(; )
ƯÇã(; )
À¯¾ð¾çÀÚ(; )
À¯¾ðÀÚÀ¯ÀÇ ¿øÄ¢(; )
ÆıâÀ̼Û(; )
ÆıâÀÚÆÇ(; )
Æıâȯ¼Û(; )
ÆÄ»ê(; )
ÆÄ»ê¹ý¿ø(; )
ÆÄ»êÀÚ(; )
Æľç(; )
Æľç¿øÀÎ(; )
ÆÇ°áÀÇ °æÁ¤(; )
ÆÇ°áÀÇ ¼º¸³(; )
ÆÇ°áÀÇ Á¤Á¤(; )
ÆÇ°áÀÇ Å»·ç(; )
ÆÇ°áÁÖ¹®(; )
ÆÇ»ç(; )
Æí¸éÀû °ø¹ü(; )
Æí¹«°è¾à(; )
ÆíÃëÁË(; )
ÆóÄ¡ºÐÇÕ(; )
Æ÷°ýÀû ìéñª(; )
ÆøÇàÁË(; )
ÇÇ°í(; )
ÇÇ°íÀÎ(; )
ÇÇ°íÀνŹ®(; )
ÇÇÀÇÀÚ(; )
ÇÇÀÇÀÚ ¼®¹æÁ¦µµ(; )
ÇÇÀÇÀÚ ½É¹®(; )
ÇÇÇØÀÚÀÇ ½Â¶ô(; )
ÇÊ¿äÀû °øµ¿¼Ò¼Û(; )
ÇÊ¿äÀû °ø¹ü(; )
ÇÊ¿äÀû º¯È£(; )
ÇÊ¿äÀû º¸¼®(; )
ÇÏÀÚ(; )
ÇÑÁ¤½ÂÀÎ(; )
ÇÑÁ¤Ä¡»êÀÚ(; )
ÇÑÁ¤ÇÕÇå°áÁ¤(; )
ÇÕ¸íȸ»ç(; )
ÇÕÀ¯(; )
ÇÕÀÇ°üÇÒ(; )
ÇÕÀÇÁ¦(; )
ÇÕÀÇÇØÁ¦(; )
ÇÕÀÚȸ»ç(; )
ÇÕÇʵî±â(; )
Ç×°í(; )
Ç×°í¹ý¿ø(; )
Ç×°í½É(; )
Ç×°íÀå(; )
Ç׺¯±Ç(; )
Ç×¼Ò(; )
Ç×¼Ò±ÇÀÇ Æ÷±â(; )
Ç׼ұⰢ(; )
Ç׼ұⰣ(; )
Ç×¼Ò½É(; )
Ç×¼Ò½ÉÀýÂ÷(; )
Ç×¼ÒÀÇ ÃëÇÏ(; )
Ç×¼ÒÀÌÀ¯¼(; )
ÇØÁ¦±Ç(; )
ÇØÁö(; )
ÇØÅÂ(ú«÷½)(; )
ÇàÁ¤¼Ò¼Û(; )
ÇàÁ¤½ÉÆÇ(; )
ÇàÁ¤½ÉÆÇÀüÄ¡ÁÖÀÇ(; )
ÇàÁ¤ÇàÀ§ÀÇ ºÎ°ü(; )
ÇàÁ¤ÇàÀ§ÀÇ Ã¶È¸(; )
ÇàÁ¤ÇàÀ§ÀÇ È¿·Â(; )
Çã°¡(; )
Çã°¡»ó°íÁ¦(; )
ÇãÀ§°ø¹®¼ÀÛ¼ºÁË(; )
Çå¹ýºÒÇÕÄ¡°áÁ¤(; )
Çå¹ý¼Ò¿ø(; )
Çå¹ýÀçÆÇ(; )
Çå¹ýÀçÆǼÒ(; )
Çö½ÇÀÇ Á¦°ø(; )
ÇöÀå°ËÁõ(; )
ÇöÀúÇÑ »ç½Ç(; )
ÇöÇà¹üÀÎ(; )
ÇöÇà¹üÀÎüÆ÷(; )
Ç÷Á·(; )
Çù¹ÚÁË(; )
ÇùÀÇÀÌÈ¥(; )
Çü¹úºÒ¼Ò±ÞÀÇ ¿øÄ¢(; )
Çü»ç¹Ì¼º³âÀÚ(; )
Çü»çº¸»ó(; )
Çü¼º±Ç(; )
Çü½ÄÀû È®Á¤·Â(; )
ÇüÀÇ ½ÃÈ¿(; )
È£Àû(; )
È£ÁÖ(; )
È£Áֽ°è(; )
È£ÇÁ¸¸½Ä °è»ê¹ý(; )
È¥µ¿(; )
È¥ÀÎ(; )
ÈÀÇ(; )
ÈÇØ(; )
ÈÇØÁ¶¼(; )
È®Á¤ÀÏÀÚ(; )
ȯ±Þ±Ý(; )
ȯ¸Å(; )
ȯ¼ÛÆÇ°á(; )
ȯÁöóºÐ(; )
ȸº¹µî±â(; )
Ⱦ·ÉÁË(; )
Ⱦ¼±¼öÇ¥(; )
ÈÄ°ßÀÎ(; )
°¡µî±â(; )
°¡µî±â´ãº¸(; )
°¡»ç»ç°Ç(; )
°¡»ç¼Ò¼Û(; )
°¡¼®¹æ(; )
°¡¾Ð·ù(; )
°¡¾Ð·ù¸í·É(; )
°¡¾Ð·ùÇعæ±Ý¾×(; )
°¡¿Á´ëÀå(; )
°¡Àå³³ÀÔ(; )
°¡Àå¸Å¸Å(; )
°¡Á¤¹ý¿ø(; )
°¡ÁýÇà¸éÁ¦¼±°í(; )
°¡ÁýÇ༱°í(; )
°¡Ã³ºÐ(; )
°¡Ã³ºÐ¸í·É(; )
°¡È¯ºÎ(; )
°£ÀÌ°øÆÇÀýÂ÷(; )
°£Åë(; )
°¨±ÝÁË(; )
°¨Á¤(; )
°¨Á¤À¯Ä¡(; )
°¨Ä¡(; )
°°£ÁË(; )
°µµÁË(; )
°¿äÁË(; )
°Á¦³ë¿ª(; )
°Á¦ÁýÇà(; )
°Á¦ÁýÇà¸éÅ»ÁË(; )
°Á¦ÃßÇàÁË(; )
°³¹ßºÎ´ã±Ý(; )
°³¹ßÀÌÀÍȯ¼ö(; )
°»»ýº¸È£(; )
°Å·¡ÀÏ(; )
°ÅÀýÁõ¼(; )
°Ç¹°µî±â(; )
°Ë°Å(; )
°Ë»ç(; )
°Ë»çµ¿ÀÏüÀÇ ¿øÄ¢(; )
°Ë½Ã(; )
°Ë¾È¼(; )
°ËÁõ(; )
°ËÁõÁ¶¼(; )
°ËÂû(; )
°ËÂû°ü(; )
°ËÂûÇ×°í(; )
°á½É(; )
°áÁ¤(; )
°áÁ¤ÀüÄ¡ÁÖÀÇ(; )
°æ°³(; )
°æ°èħ¹üÁË(; )
°æ¶ô(; )
°æ¶ôÁ¶¼(; )
°æ¸Å(; )
°æ¸Å°³½Ã°áÁ¤(; )
Á¡À¯±Ç(; )
Á¡À¯¼Ò±Ç(; )
°æÁ¤°áÁ¤(; )
°æÁ¤µî±â(; )
°æÂû(; )
°è°í(; )
°è¾à(; )
°è¾à±Ý(; )
°í¹ß(; )
°í¼Ò(; )
°í¼Ò±ÇÀÇ Æ÷±â(; )
°í¼Ò±ÇÀÚ(; )
°í¼Ò±â°£(; )
°í¼ÒÀÇ Ãë¼Ò(; )
°í¼ÒÀÎ(; )
°ø°¥ÁË(; )
°øµ¿´ãº¸(; )
°ø¸Å(; )
°ø¹«»óºñ¹Ð´©¼³ÁË(; )
°ø¹«»óºñ¹ÐÇ¥½Ã¹«È¿ÁË(; )
°ø¹«¿øÀÚ°Ý»çĪÁË(; )
°ø¹«ÁýÇà¹æÇØÁË(; )
°ø¹®¼(; )
°ø¹®¼ºÎÁ¤Çà»çÁË(; )
°ø¹®¼À§Á¶º¯Á¶ÁË(; )
°ø¹ü(; )
°ø¼¾ç¼Ó(; )
°ø¼Ò(; )
°ø¼Ò±Ç(; )
°ø¼Ò±â°¢(; )
°ø¼Ò»ç½Ç(; )
°ø¼Ò½ÃÈ¿(; )
°ø¼ÒÀÇ Á¦±â(; )
°ø¼ÒÀÇ Ãë¼Ò(; )
°ø¼ÒÀå(; )
°ø¼ÒÀåÀÇ º¯°æ(; )
°ø½Ã¼Û´Þ(; )
°ø½ÃÁö°¡(; )
°ø½ÃÃÖ°í(; )
°ø½ÃÃÖ°íÀýÂ÷(; )
°ø¿¬À½¶õÁË(; )
°ø¿ë¼·ù¹«È¿ÁË(; )
°øÀ¯(; )
°øÀ¯¹°ºÐÇÒ(; )
°øÀ¯¼ö¸é(; )
°øÁ¤Áõ¼(; )
°øÁ¤Áõ¼¿øº»ºÎ½Ç±âÀçÁË(; )
°øÁõ(; )
°øÁõ¹®¼(; )
°øÁõÀÎ(; )
°øûȸ(; )
°øŹ(; )
°øŹ¼Ò(; )
°øŹ¿øÀÎ(; )
°øÆÇ(; )
°øÆDZâÀÏ(; )
°øÆÇÀýÂ÷(; )
°øÆÇÁ¶¼(; )
°ú·á(; )
°ú½Ç»ó°è(; )
°úÀ×¹æÀ§(; )
°ú¡±Ý(; )
°úÅ·á(; )
°ü·ÃÀçÆÇÀû(; )
°ü¼¼(; )
°üÇÒ(; )
°üÇÒÀ§¹Ý(; )
°üÇÒÀÇ ÇÕÀÇ(; )
±³µµ¼Ò(; )
±³»ç¹ü(; )
±¸±Ý(; )
±¸·ù(; )
±¸»ó±Ç(; )
±¸¼Ó(; )
±¸¼Ó¡¤Ã¼Æ÷ÀûºÎ½É»ç(; )
±¸¼Ó¿µÀå(; )
±¸¼Ó¿µÀå ½ÇÁú½É»çÁ¦µµ(; )
±¸¼ÓÀûºÎ½É»çÁ¦µµ(; )
±¸¼ÓÀü ÇÇÀÇÀڽɹ®Á¦µµ(; )
±¸ÀÎ(; )
±¸Ä¡¼Ò(; )
±¸Çü(; )
±¹°¡¹è»óû±¸±Ç(; )
±¹¼±º¯È£ÀÎ(; )
±º°ËÂû°ü(; )
±º¹ý¹«°ü(; )
±º»ç¹ý¿ø(; )
±º¼Ó(; )
±ºÆÇ»ç(; )
±Ç¸®±Ý(; )
±Í¼ÓÀç»ê(; )
±Ùº¸Áõ(; )
±ÙÀú´ç±Ç(; )
±Ùģȥ(; )
±Ý°í(; )
±ÝÀ¶½Ç¸íÁ¦(; )
±ÝÄ¡»êÀÚ(; )
±â°¢(; )
±â°£ÀÇ ÇØÅÂ(; )
±â·Ï°ËÁõ(; )
±â¼Ò(; )
±â¼Òµ¶Á¡ÁÖÀÇ(; )
±â¼ÒÀ¯¿¹(; )
±â¼ÒÁßÁö(; )
±â¼ÒÆíÀÇÁÖÀÇ(; )
±âÀÏ(; )
±âÀÏÀÇ º¯°æ(; )
±âÀÏÀÇ ÁöÁ¤(; )
񃀀(; )
±ä±ÞüÆ÷(; )
³«ÅÂÁË(; )
³ë¿ªÀåÀ¯Ä¡(; )
³í°í(; )
³ú¹°ÁË(; )
´©¹ü(; )
´ãº¸¹°±Ç(; )
´äº¯¼(; )
´ç»çÀÚ´É·Â(; )
´ç»çÀڽŹ®(; )
´ç»çÀÚÀû°Ý(; )
´ç»çÀÚÂü°¡(; )
´ë¹°º¯Á¦(; )
´ë¹°º¯Á¦ÀÇ ¿¹¾à(; )
´ë½À»ó¼Ó(; )
´ëÀ§º¯Á¦(; )
´ëÁýÇà(; )
´ëÈ¥±â°£(; )
µµ±Þ(; )
µµ¹Ú°³ÀåÁË(; )
µµ¹ÚÁË(; )
µ¶¸³´ç»çÀÚÂü°¡(; )
µ¶ÃËÀýÂ÷(; )
µî±â(; )
µî±âºÎ(; )
µî±âû±¸±Ç(; )
µî±âÇÊÁõ(; )
¶óÀÌÇÁ´ÏÃ÷½Ä °è»ê¹ý(; )
¸Åµµ´ãº¸(; )
¸ÅµµÁõ¼(; )
¸Å¸Å(; )
¸é¼Ò(; )
¸éÃ¥¾à°ü(; )
¸íÀÇ°³¼(; )
¸íÀǽÅŹ(; )
¸í¿¹ÈѼÕÁË(; )
¸ðµÎÁø¼ú(; )
¸ð¿åÁË(; )
¸ô¼ö(; )
¹«°íÁË(; )
¹«ÁËÆÇ°á(; )
¹¬ºñ±Ç(; )
¹°±Çº¯µ¿(; )
¹°»ó´ëÀ§(; )
¹Ì¼ö¹ü(; )
¹Ý´ë½É¹®(; )
¹Ý·Ð±Ç(; )
¹Ý¼Ò(; )
¹ÝÀÇ»çºÒ·ÐÁË(; )
¹ß±âÀÎ(; )
¹æÁ¶(; )
ƯÇã¹ý¿ø(; )
ƯÇã½ÉÆÇ(; )
°¡³»³ëµ¿(domestic work; Ê«Ò®Ò¾ÔÑ)
°¡»ê±Ý(additional dues; ʥߩÑÑ)
°¡»êÀÓ±Ý(; ʥߩìüÑÑ)
°¡»êÈÞ°¡Á¦(; ʥߩýÌʬð¤)
°¡¼³±âÀÚÀç(temporary equipment and material; Ê£àâѦíÀî§)
°¡¼³µµ·Î(; Ê£àâÔ³ÖØ)
°£Á¢¼Õ½Ç¾×(indirect costs, uninsured costs; ÊàïÈáßã÷äþ)
°£Á¢¿øÀÎ(indirect cause; ÊàïÈê«ì×)
°£È£ÈÞ°¡(nursing leave; Ê×ûÞýÌʬ)
°¨±Þ(pay(wage) cut; slash; ÊõÐå)
°¨µ¶À̳ª°ü¸®ÀÇÁöÀ§¿¡ÀÖ´ÂÀÚ(; )
°¨½ÃÀû.´Ü¼ÓÀû±Ù·Î(; )
°µµÀ²(severity rate; ËÓøëÒ)
°Á¦±Ù·Î±ÝÁö(; Ëð¤ÐÃÖÌÐ×ò)
°Á¦ÀúÃà±ÝÁö(; Ëð¤îÍõëÐ×ò)
°³º°½ÇÀû¿äÀ²(; ËÁܬãùîÝèçëÒ)
°³»êº¸Çè·á(estimated premium; ËÈß©ÜÁúÏÖù)
°³»êº¸Çè·áÀÇ°øÁ¦(; )
°³»êÃß°¡º¸Çè·á(; ËÈß©õÚÊ¥ÜÁúÏÖù)
°»³»±Ù·Î(underground work; ËÕÒ®ÐÃÖÌ)
°Ç°°ü¸®(health management; Ëíˬη×â)
°Ç°°ü¸®¼öø(health management poket book; Ëíˬη×ââ¢ôÞ)
°Ç°»ó´ã(health consultation; ËíˬßÓÓÈ)
°Ç°ÀåÇØ(personal injury, damage; Ëíˬî¡úª)
°Ç°Áø´Ü(physical examination, health diagnoses; ËíˬòàÓ¨)
°Ç¼³°ø»çÀÏ°ýÀû¿ë(; ËïàâÍïÞÀìéÎÀîêéÄ)
°Ç¼³±Ù·ÎÀÚ°í¿ë°³¼±±âº»°èȹ(; )
°Ç¼³±Ù·ÎÀÚº¹Áö¼öø(; )
°Ç¼³±Ù·ÎÀÚÀÇ°í¿ë°³¼±µî¿¡°üÇѹý(; )
°Ç¼³±Ù·ÎÀÚÅðÁ÷°øÁ¦°è¾à(; )
°Ç¼³±Ù·ÎÀÚÅðÁ÷°øÁ¦È¸(; )
°ËÁ¤¼öÁØ(; ËþïÒâ©ñÞ)
°áÈ¥ÅðÁ÷Á¦(; Ì¿ûæ÷ÜòÅð¤)
°æ¿µ»óÀÌÀ¯¿¡ÀÇÇÑ°í¿ëÁ¶Á¤(; )
°è¼Ó»ç¾÷(; Í©áÙÞÀåö)
°èÀýÀû»ç¾÷¿¡°í¿ëµÈ±Ù·ÎÀÚ(; )
°í·ÉÀÚ(; ÍÔÖÆíº)
°í·ÉÀÚ°í¿ëÁ¤º¸¼¾ÅÍ(; )
°í·ÉÀÚ°í¿ëÃËÁø¹ý(; ÍÔÖÆíºÍÒé¶õµòäÛö)
°í·ÉÀÚ°í¿ëÃËÁøÀå·Á±Ý(; ÍÔÖÆíºÍÒé¶õµòäíáÕäÐÝ)
°í·ÉÀÚÀÎÀçÀºÇà(; ÍÔÖÆíºìÑî¦ëÞú¼)
°í¿ë(; ÍÒé¶)
°í¿ë(; ÍÒé¶)
°í¿ë°è¾à(employment contract ; labor contract; ÍÒé¶Ìøå³)
°í¿ë°èȹ(; ÍÒé¶Íªüñ)
°í¿ë°ü¸®(; ÍÒé¶Î·×â)
°í¿ë°ü¸®Ã¥ÀÓÀÚ(; ÍÒé¶Î·×âô¡ìòíº)
°í¿ëº¸Çè·á(; ÍÒé¶ÜÁúÏÖù)
°í¿ëÀÚ(; ÍÒé¶íº)
°í¿ëÁ¤Ã¥±âº»¹ý(Basic Employment Policy Act; ÍÒé¶ïÙóþÐñÜâÛö)
°í¿ëÁ¤Ã¥½ÉÀÇȸ(; ÍÒé¶ïÙóþãûì¡üå)
°í¿ëÁ¤Ã¥½ÉÀÇȸÀü¹®À§¿øȸ(; ÍÒé¶ïÙóþãûì¡üåîöÚ¦êÍê¬üå)
°í¿ëÃËÁø½Ã¼³(; ÍÒé¶õµòäã¿àâ)
°í¿ëÃËÁøÈÆ·Ã(; ÍÒé¶õµòäýºÖ£)
°í¿ëÆòµîÀ§¿øȸ(; ÍÒé¶øÁÔõêÍê¬üå)
°í¿ëÆòµîÀ§¿øȸ(; )
°íÃæó¸®(; ÍÈõûô¥×â)
°ø°øÁ÷¾÷ÈÆ·Ã(public vocational training; ÍëÍìòÅåöýºÖ¨)
°ø¹Î±ÇÇà»çÀǺ¸Àå(; )
°øÀÍÀ§¿ø(public interest member; ÍëìÌêÍê¬)
°øÀγ빫»ç(certified public labor practitioner; ÍëìãÒ¾ÙâÞÍ)
°øÀγ빫»çȸ(; ÍëìãÒ¾ÙâÞÍüå)
°øÁ¦±â±Ý(provident fund; ÍìðÝ·ÐÝ)
°ü¸®°¨µ¶ÀÚ(supervisor; η×âÊøÔ½íº)
±¤¿ª±¸Á÷È°µ¿ºñ(wide-area job-seeking allowance; ÎÆæ´Ï´òÅüÀÔÑÞ¨)
±¤¿ªÁ÷¾÷¼Ò°³(; ÎÆæ´òÅåöáÉË¿)
±³´ë±Ù¹«Á¦(shift working (cf) day shift ; night shift; ÎßÓÛÐÃÙâð¤)
±³»ç¸éÇã(; ÎçÞÔØóúÉ)
±³À°¼ö°ºñ¿ë´ëºÎ(; ÎçëÀáô˻ިéÄÓèÜõ)
±³À°ÈÆ·Ã(; ÎçëÀýºÖ£)
±¸ÀÎ(job offering ; job posting; Ï´ìÑ)
±¸Àΰ³Ã´(; Ï´ìÑËÒô¬)
±¸Àΰè¾à(; Ï´ìÑÌøå³)
±¸ÀιèÀ²(ratio of job offering to job seeking; Ï´ìÑÛÃ×Ë)
±¸ÀÎÁ¢¼ö(; Ï´ìÑïÈáô)
±¸Á÷(job(work) searching ; job seeking; Ï´òÅ)
±¸Á÷±Þ¿©(job seeking benefit; Ï´òÅÐåæ¨)
±¸Á÷±Þ¿©ÀÇ°¨¾×(; )
±¸Á÷±Þ¿©ÀÇ¿¬Àå(; )
±¸Á÷±Þ¿©ÀϾ×(; )
±¸Á÷¹èÀ²(job application-to-opening ratio; Ï´òÅÛÃ×Ë)
±¸Á÷Á¢¼ö(; Ï´òÅïÈáô)
±¹°¡ÀÚ°Ý°ü¸®ÀÚ(; ÏÐÊ«íÀ̫η×âíº)
±¹³»±â´É°æ±â´ëȸ(; ÏÐÒ®ÐüÒöÌæÐüÓÞüå)
±¹¿Ü±Ù·ÎÀÚ°ø±Þ»ç¾÷(; ÏÐèâÐÃÖÌíºÍêÐåÞÀåö)
±¹¿ÜÀ¯·áÁ÷¾÷¼Ò°³»ç¾÷(; ÏÐèâêóÖùòÅåöáÉË¿ÞÀåö)
±¹Á¦±â´É¿Ã¸²ÇÈ´ëȸ(; )
±ÍÇâ¿©ºñ(; ÏýúÁæ¡Þ¨)
±Ô¾à(; Юå³)
±Õµî´ë¿ì/±Õµîó¿ì(; гÔõÓâéç/гÔõô¥éç)
±Ù·Î°¨µ¶°ü(; )
±Ù·Î°¨µ¶°ü(labor inspector; ÐÃÖÌÊøԽί)
±Ù·Î°è¾à(; ÐÃÖÌÌøå³)
±Ù·Î°ü°è(; ÐÃÖÌμÌõ)
±Ù·Î±âÁعý(Labor Standards Act; ÐÃÖÌÐññÞÛö)
±Ù·Îº¹Áö(; ÐÃÖÌÜØò³)
±Ù·Îº¹ÁöÁøÈï±â±Ý(; ÐÃÖÌÜØò³òÉýéÐñÑÑ)
±Ù·Î½Ã°£(working hours ; hours of work; ÐÃÖÌãÁÊà)
±Ù·Î½Ã°£ÀÇ°£ÁÖ(; )
±Ù·Î¿©¼ºÀ§¿øȸ(Working Women Committee; ÐÃÖÌåüàõêÍê¬üå)
±Ù·ÎÀÚ(; ÐÃÖÌíº)
±Ù·ÎÀÚ°ø±Þ»ç¾÷(labor supply service; ÐÃÖÌíºÍêÐåÞÀåö)
±Ù·ÎÀÚ´ëÇ¥(; ÐÃÖÌíºÓÛøú)
±Ù·ÎÀÚÀ§¿ø(workers member; ÐÃÖÌíºêÍê¬)
±Ù·ÎÁ¶°Ç(working condition; ÐÃÖÌðÉËì)
±Þ¿©±âÃÊÀÓ±ÝÀϾ×(; Ðåæ¨Ðñõ¨ìüÐÝìíäþ)
±Þ¿©ÀÇÁö±ÞÁ¦ÇÑ(; )
±Þ¿©Â¡¼ö±Ý(; Ðåæ¨ó£â¥ÐÝ)
±â´É°³¹ß¼¾Å¸(; )
±â´É°æ±â´ëȸ(; )
±â´É¿Ã¸²ÇÈȸ(skill olympics; )
±â´ÉÀÎ(craftsman ; skilled worker; ÐüÒöìÑ)
±â´ÉÀå(master craftsman; ÐüÒöíþ)
±â´ÉÀå·Á¿ì¼ö»ç¾÷ü(; )
±â´ÉÀü½ÂÁö¿ø»ç¾÷(; )
±â¼÷»ç(; ÐöâÖÞì)
±â¼úÀÚ°Ý°ËÁ¤(skill qualification test; ÐüâúíÀÌ«ËþïÒ)
±â¾÷º°³ëµ¿Á¶ÇÕ(Company Union; ÐêåöܬҾÔÑðÚùê)
±âÁØ°í¿ëÀ²(; ÐññÞÍÒé¶ëÒ)
±âÁرⰣ(; ÐññÞÐìÊà)
±âÁرⰣ¿¬Àå(; ÐññÞÐìÊàæÅíþ)
³²³à°í¿ëÆòµî¹ý(Equal Employment Act; )
³²³àµ¿ÀϺ¸¼ö¿¡°üÇÑÇù¾à(; )
³²³àµ¿ÀÏÀÓ±Ý(; ÑûÒ³ÔÒìéìüÐÝ)
³ëµ¿°ü°è(; Ò¾ÔÑμÌõ)
³ëµ¿À§¿øȸ(Labor Relations Commission; Ò¾ÔÑêÍê¬üå)
³ëµ¿Á¶ÇÕ(trade union ; labor union; Ò¾ÔÑðÚùê)
³ë¹«¹ýÀÎ(; Ò¾ÙâÛöìÑ)
³ë»çÇùÀÇȸ(Labor-Management Council; Ò¾ÞÅúðì¡üå)
´Ù±â´É±â¼úÀÚ(poly-technician ; multi-skilled work; ÒýÐüÒöÐüâúíº)
´Ü½Ã°£±Ù·ÎÀÚ(; ÓãÁÊàÐÃÖÌíº)
´ÜÀϳëÁ¶(; Ó¤ìéÒ¾ðÚ)
´Üü±³¼·(collective bargaining; Ó¥ô÷Îßàï)
´Üü±³¼·±ÇÇÑÀ§ÀÓ(; Ó¥ô÷ÎßàïÏíùÚêÍìò)
´ÜüÇù¾à(collective bargaining agreement; Ó¥ô÷úðå³)
´ç¿¬Àû¿ë»ç¾÷(; Ó×æÔîêéÄÞÀåö)
´ë±â±â°£(waiting period; ÓâÑ¢ÐìÊà)
´ë·®°í¿ëº¯µ¿½Å°í(; ÓÞÕáÍÒé¶Ü¨ÔÑãéͱ)
¸í¿¹»ê¾÷¾ÈÀü°¨µ¶°ü(; Ù£çâߧåöäÌîïÊøԽί)
¸íÀå(; Ù¥íÝ)
¸ð¼ºº¸È£(maternity protection; Ù½àõÜÁûÞ)
¸ð¼ºº¸È£¿¡°üÇÑÇù¾à(; )
¸ðÁý½Å°íÇÊÁõ(; Ù´ó¢ãéͱù´ñû)
¹«·áÁ÷¾÷¼Ò°³»ç¾÷(; )
¹«ÀçÇرâ·Ï(uninjury record; Ùíî¬úªÑÀÖâ)
¹°Àû¿øÀÎ(poperty cause; ÚªîÜê«ì×)
¹Ì±¹»ê¾÷À§»ý»çÇùȸ(ACGIH American Conference of Governmental Industrial Hygienests; )
¹ÌÁö±Þº¸Çè±Þ¿©(; )
¹ÌÁö±ÞÀDZ¸Á÷±Þ¿©(; )
¹Î°£ÀÚ°Ý°ü¸®ÀÚ(; ÚÅÊàíÀ̫η×âíº)
¹Ýȯ±Ý(; Ú÷ü½ÐÝ)
¹Ýȯ¸í·É(; Ú÷ü½Ù¤Öµ)
¹ß¾Ï¹°Áú(carcinogenic substance; Û¡äßÚªòõ)
¹ýÁ¤±Ù·Î½Ã°£(statutory working hours ; legal working hours; ÛöïÒÐÃÖÌãÁÊà)
º¯Çü±Ù·Î½Ã°£Á¦(flexible work-hour system ; flexible working; ܨû¡ÐÃÖÌãÁÊàð¤)
º¸°Ç°ü¸®´ëÇà±â°ü(Vicarious health Service organization; ÜÁËíη×âÓÛú¼Ñ¦Î¼)
º¸°Ç°ü¸®ÀÚ(health manager; ÜÁËíη×âíº)
º¸°Ç°ü¸®ÀÚÀÚ°Ý(; ÜÁËíη×âíºíÀÌ«)
º¸°Ç°ü¸®ÀÚÁ÷¹«(; ÜÁËíη×âíº òÅÙâ)
º¸°Ç±³À°(health education; ÜÁËíÎçëÀ)
º¸°Ç±âÁØ(; ÜÁËíÐññÞ)
º¸°í»çÇ×(matters to be reported; ÜÃͱÞÀú£)
º¸¼ö±³À°(; ÜÍáóÎçëÀ)
º¸Çè°¡ÀÔÀÚ(; ÜÁúÏÊ¥ìýíº)
º¸Çè°ü°è¼º¸³(; ÜÁúÏμÌõà÷Ø¡)
º¸Çè°ü°è¼Ò¸ê(; ÜÁúÏμÌõá¼Øþ)
º¸Çè±Þ¿©ÀÇÁö±ÞÁ¦ÇÑ(; )
º¸Çè·á(; ÜÁúÏÖù)
º¸Çè»ç¹«Á¶ÇÕ(; ÜÁúÏÞÀÙâðÚùê)
ºÎ´ç³ëµ¿ÇàÀ§(unfair labor practice(s); ÝÕÓ×Ò¾ÔÑú¼êÓ)
ºÎÁ¤¼ö±Þ(; ÝÕïááôÐå)
ºÎÁ¤À̵æÀÇ¡¼ö(; )
ºÐÁøÀÛ¾÷(dust work; ÝÏòÈíÂåö)
ºñ»ó½ÃÁöºÒ(; )
»ç°í(accident, trouble event; ÞÀͺ)
»ç°íºÐ¼®(accident analysis; ÞÀͺÝÂà°)
»ç³»±Ù·Îº¹Áö±â±Ý¼³¸³ÀýÂ÷(; )
»ç³»±Ù·Îº¹Áö±â±ÝÀÇ¿ëµµ(; )
»ç³»±Ù·Îº¹Áö±â±ÝÀÇÇØ»ê(; )
»ç³»±Ù·Îº¹Áö±â±ÝÁ¦µµ(; )
»ç¸ÁÀ²(; ÞÝØÌëÒ)
»ç¸ÁÀÇÃßÁ¤(; )
»ç¾÷(; )
»ç¾÷°æ¿µ´ã´çÀÚ(; )
»ç¾÷³»°øµ¿Á÷¾÷ÈƷÿø(; )
»ç¾÷³»Á÷¾÷ÈÆ·Ã(; )
»ç¾÷ÀÇÀÏ°ýÀû¿ëÁ¦µµ(; )
»ç¾÷Àå(; ÞÀåöíÞ)
»ç¾÷ÁÖ(employer; ÞÀåöñ«)
»ç¿ëÀÚ(; )
»ç¿ëÀÚÀ§¿ø(; )
»ç¿ëÁßÁö(; ÞÅéÄñéò)
»ê¾÷º°³ëÁ¶(Industrial Union; )
»ê¾÷º¸°Ç(industrial health; ߧåöÜÁËí)
»ê¾÷º¸°ÇÀÇ(industrial physicians; ߧåöÜÁËíì¢)
»ê¾÷¾ÈÀü(industrial safety; ߧåöäÌîï)
»ê¾÷¾ÈÀüº¸°Ç°Á¶±â°£(inustrial safety and health month; ߧåöäÌîïÜÁËíËðàÑ¢Êà)
»ê¾÷¾ÈÀüº¸°Ç¹ý(; ߧåöäÌîïÜÁËíÛö)
»ê¾÷¾ÈÀüº¸°ÇÀ§¿øȸ(industrial safety and health commitee; )
»ê¾÷¾ÈÀüº¸°ÇÁ¤Ã¥½ÉÀÇÀ§¿øȸ(industrial safety and health policy deliberation committee; ߧåöäÌîïÜÁËíïÙóþãûì¡êÍê¬üå)
»ê¾÷¾ÈÀüÁöµµ»ç(; ߧåöäÌîïò¦ÓôÞÍ)
»ê¾÷ÀçÇØ(industrial accident; ߧåöî¬úª)
»ê¾÷ÀçÇع߻ýº¸°í(industrial accident occurring report; )
»ê¾÷ÀçÇغ¸»óº¸Çè±â±Ý(; )
»ê¾÷ÀçÇغ¸»óº¸Çè½É»çÀ§¿øȸ(; )
»ê¾÷ÀçÇغ¸»óº¸Çè½ÉÀÇÀ§¿øȸ(Industrial Accident Compensation Insurance Deliberation Committee; )
»ê¾÷ÀçÇØ¿¹¹æ°èȹ(industrial accident preventive plan; ߧåöî¬úªçãÛÁͪüñ)
»ê¾÷ÀçÇØÅë°è(industrial accident statistics; ߧåöî¬úª÷Öͪ)
»êÀç½É»çû±¸(; )
»êÀüÈÄÈÞ°¡(; )
»êÇÐÇùµ¿ÈÆ·Ã(; )
»óº´±Þ¿©(; )
»óº´º¸»ó³â±Ý(; )
»ó½Ã±Ù·ÎÀÚ(; ßÈãÁÐÃÖÌíº)
»óÀÓÀ§¿ø(; )
»óÇØ(; ß¿úª)
»ý¸®ÈÞ°¡(menstruation leave; ßæ×âýÌʬ)
¼±ÅÃÀû±Ù·Î½Ã°£Á¦(flex(i) time ; staggered office hours system; )
¼ºÈñ·Õ(sexual harassment; àõýôÖç)
¼Òµæ±âÃÊÀϼö(; )
¼ÒÁ¤±Ù·Î½Ã°£(; )
¼ÒÁ¤±Þ¿©Àϼö(; )
¼ö°Àå·Á±Ý(; )
¼ö±Þ±ÇÀÚ(; )
¼ö±Þ±â°£(; )
¼ö±Þ±â°£¿¬Àå(; )
½ÅÀλçÁ¦(; ãæìÑÞÀð¤)
½ÅüÀåÇصî±Þ(classified of personal damage; ãóô÷î¡úªÔõÐä)
½Ç¾÷±Þ¿©(unemployment (benefits); )
½Ç¾÷ÀǽŰí(report of unemployment; )
½Ç¾÷ÀÇÀÎÁ¤(recognition of unemployment; )
½Ç¾÷ÀÎÁ¤´ë»ó±â°£(; )
½Ç¾÷ÀÎÁ¤ÀÏ(; )
½Ç¾÷ÀÚÀçÃëÁ÷ÈÆ·Ã(reemployment training; )
½É¾ß¼ö´ç(; )
¾ÈÀü¡¤º¸°ÇÇ¥Áö(safety and health mark; äÌîïÜÁËíøöò½)
¾ÈÀü°ü¸®ÀÚ(safety manager; äÌîïη×âíº)
¾ÈÀü´ã´çÀÚ(safety charge person; äÌîïÓ½Ó×íº)
¾ÈÀüº¸°Ç°³¼±°èȹ(safety and health improvement plan; )
¾ÈÀüº¸°Ç°ü¸®±ÔÁ¤(safety and helth management rules; äÌîïÜÁËíη×âЮïï)
¾ÈÀüº¸°Ç°ü¸®Ã¥ÀÓÀÚ(; äÌîïÜÁËíη×âô¡ìòíº)
¾ÈÀüº¸°Ç±³À°(safety and health education; äÌîïÜÁËíÎçëÀ)
¾ÈÀüº¸°ÇÁø´Ü(safety and health diagnosis; äÌîïÜÁËíòàÓ¨)
¾ÈÀüº¸°ÇÃÑ°ýÃ¥ÀÓÀÚ(; )
¾ÈÀüÀǽÄ(sefety consciouseness; äÌîïëòãÛ)
¾ß°£±Ù·Î±ÝÁö/¾ß¾÷±ÝÁö(; )
¾ß°£±Ù·Î¼ö´ç(; )
¾ß°£±Ù·Î(night work; )
¾ß±Ù¼ö´ç(; )
¾ç¼ºÈÆ·Ã(; )
¾÷¹«»óÀçÇØ(; )
¿¡ÀÌÀü½Ã¼¥(Agency Shop; )
¿©¼ºÂ÷º°Ã¶ÆóÇù¾à(; )
¿¬¼Ò±Ù·ÎÀÚ(child labor ; juvenile labor; )
¿¬Àå±Ù·Î(; )
¿¬Â÷ÈÞ°¡(annual leave with pay ; annual paid leave; )
¿¬Ã¼±Ý(; )
¿¬ÇÕüÀγ뵿Á¶ÇÕ(; )
¿ÀǼ¥(Open Shop; )
¿ä¾ç±Þ¿©(medical (care) benefits; )
¿ä¾çº¸»ó(; )
¿ì¼±Áö¿ø´ë»ó±â¾÷(; )
¿ì¼öÁöµµÀÚ(; )
¿ø¼ö±ÞÀÎ((primary) contractor; êªáôÐåìÑ)
¿ùÂ÷À¯±ÞÈÞ°¡(monthly leave with pay ; monthly paid leave; )
À§Å¹¸ðÁý(; êÍöþÙ´ó¢)
À§Å¹ÈÆ·Ã(; )
À§Å¹ÈƷýǽÃÀÚ(; )
À¯±ÞÈÞ°¡ÈÆ·Ã(; )
À¯±â»ç¾÷(; )
À¯±â¿ëÁ¦(organic solvent; êóѦéÁð¥)
À¯±â¿ëÁ¦Áßµ¶(organic solvent poisoning; êóѦéÁð¥ñéÔ¸)
À¯´Ï¿Â¼¥(Union Shop; )
À¯·áÁ÷¾÷¼Ò°³»ç¾÷(pay job placement service; )
À¯¿£¿©¼º´ëȸ(; )
À¯Á·±Þ¿©(survivor benefit; )
À¯Á·º¸»ó(survivor compensation; )
À¯Á·Æ¯º°±Þ¿©(special benefits for survivors; )
À¯Çع°Áú(harmful substance; êóúªÚªòõ)
À¯ÇØ¿äÀÎ(; )
À¯ÇØÀÛ¾÷µµ±Þ±ÝÁö(prohibition of contract of harmful work; êóúªíÂåö Ô´ÐåÐ×ò)
À°¾Æ½Ã°£(nursing hours; )
À°¾ÆÈÞÁ÷(child care leave ; parental leave; )
À°¾ÆÈÞÁ÷Àå·Á±Ý((bounty for) child-care leave; )
ÀÇÁ¦°¡ÀÔ»ç¾÷(; )
ÀÇÁ¦Àû¿ë»ç¾÷(; )
ÀÌÁÖºñ(moving allowance; )
ÀÌÁ÷(job-leaving ; separation; )
ÀηÂÀç¹èÄ¡Áö¿ø±Ý(; )
ÀϹݰǰÁø´Ü(general health diagnoses; ìéÚõËíˬòàÓ¨)
ÀϹݰǰÁø´Ü±â°ü(; ìéÚõËíˬòàӨѦμ)
ÀϹݺ¸Çè¿äÀ²(; )
ÀϹÝÀû±¸¼Ó·Â(; )
ÀÏ¿ë±Ù·ÎÀÚ(daily worker ; daily hire workers; )
ÀÏÀÏÃë¾÷¾È³»¼Ò(; ìíìíö¦åöäÐÒ®á¶)
ÀÓ±Ýä±Ç¿ì¼±º¯Á¦(priority of claim for payment of wages; )
ÀÓÀÇ°¡ÀÔ»ç¾÷(; )
ÀÓÀÇÀû¿ë»ç¾÷(; )
ÀÓÀÇÁßÀç(voluntary mediation; )
ÀÓÀÇÁ÷¾÷ÈÆ·Ã(; )
ÀÚ°Ý(; )
ÀÚü°Ë»ç(self inspection; í»ô÷ËþÞÛ)
ÀÛ¾÷ȯ°æ°ü¸®(working environment management; íÂåöü»ÌÑη×â)
ÀÛ¾÷ȯ°æÃøÁ¤(working environment measurement; íÂåöü»ÌÑö´ïÒ)
Àå¾ÖÀΰí¿ëºÎ´ã±Ý(handicapped employment levy; )
Àå¾ÖÀΰí¿ëÀǹ«(; )
Àå¾ÖÀΰí¿ëÀå·Á±Ý(; )
Àå¾ÖÀΰí¿ëÁö¿ø±Ý(; )
Àå¾ÖÀΰí¿ëÃËÁøµî¿¡ °üÇѹý·ü(; )
Àå¾ÖÀÎÁ÷¾÷»ýÈ°»ó´ã¿ø(; )
ÀåÇØ(; )
ÀåÇر޿©(disability benefits; )
ÀåÇغ¸»ó(disability compensation; )
ÀåÇØƯº°±Þ¿©(; )
Àç°í¿ëÀå·Á±Ý(bounty for re-employment; )
ÀçÅñٹ«(; î¤÷È ÐÃÙâ)
ÀçÇغ¸»ó(compensation of industrial injury; î¬úªÜÍßÁ)
ÀçÇØ¿øÀÎ(accident causes; î¬úªê«ì×)
ÀçÇØ¿øÀκзù(accident causes classification; î¬úªê«ì×ÝÂ×¾)
ÀçÇØÀ§·Î±Ý(; )
ÀçÇØÀ²(accident rate; î¬úªëÒ)
ÀçÇØÀÇÀÎÀû¿øÀÎ(human factor of accident cause; î¬úªìÑîÜê«ì×)
ÀçÇØÀÎÀû¼Õ½Ç(human loss of accident; î¬úªìÑîÜáßã÷)
ÀçÇØÁ¶»ç(accident investigation; î¬úªðàÞÛ)
Àû¼º°Ë»ç(; îêàõËþÞÛ)
ÀûÀÀÈÆ·ÃÁö¿ø±Ý(; )
ÀûÇÕÁ÷Á¾(; )
ÀüÀû(; ï®îß)
ÀüÁ÷(; )
ÀüÁ÷ÈÆ·Ã(; )
Àüüȯ±âÀåÄ¡(general ventilation deveces; îïô÷üµÑ¨íûöÇ)
ÀüÃâ(; ï®õó)
Á¤±â°Ç°Áø´Ü(periodical health diagnoses; ïÒÑ¢ËíˬòàÓ¨)
Á¤±âÁ¡°Ë(periodic inspection; ïÒÑ¢ïÇËþ)
Á¤¸®ÇØ°í(; )
Á¦Á¶±ÝÁö¹°Áú(prohibitive manufacture substance; ð²ðãÐ×òÚªòõ)
Á¦Á¶Çã°¡¹°Áú(permissible manufacturing substance; ð²ðãúÉʦڪòõ)
Á¶±âÀçÃëÁ÷¼ö´ç(; )
Á¶Á¤(mediation; )
Á¶Á¤À§¿øȸ(; )
Á¶ÇÕºñÀÏ°ý°øÁ¦Á¦µµ(; )
ÁÖÈÞ2ÀÏÁ¦(; )
ÁÖÈÞÁ¦(; )
Áß°£ÂøÃëÀDZÝÁö(prohibition of intermediary exploitation; )
Áß´ëÀçÇØ(serious accident; ñìÓÞî¬úª)
Áß¼Ò±â¾÷±Ù·Î½Ã°£´ÜÃàÁö¿ø±Ý(; )
Áß¾Ó³ë»çÁ¤ÇùÀÇȸ(Central Labor-Management Council; )
ÁßÀçÀ§¿øȸ(arbitration (committee); )
Áõ°¡°³»êº¸Çè·á(; )
Áö±ÞÁ¤Áö(; )
Áö±ÞÁßÁö(; )
Áö¹æ°í¿ë½ÉÀÇȸ(; ò¢Û°ÍÒé¶ãûì¡üå)
Áö¿ª°í¿ëÃËÁøÁö¿ø±Ý(subsidy for regional employment promotion; )
Áö¿ªÀû±¸¼Ó·Â(; )
Á÷¹«ºÐ¼®(job analysis; òÅÙâÝÂà°)
Á÷¾÷(; òÅåö)
Á÷¾÷´É·Â°³¹ß»ç¾÷(; )
Á÷¾÷´É·Â°³¹ß¼ö´ç(; )
Á÷¾÷º´(occupational disease; òÅåöÜ»)
Á÷¾÷ºÐ·ù(occupational classification; òÅåöÝÂ×¾)
Á÷¾÷»ó´ã(job referral; òÅåößÓÓÈ)
Á÷¾÷¼±ÅÃÀÇ ÀÚÀ¯(freedom to choose and change ones occupation; òÅåöàÔ÷É-í»ë¦)
Á÷¾÷¼Ò°³(employment placement; òÅåöáÉË¿)
Á÷¾÷¾ÈÁ¤±â°ü(employment security organization; òÅåöäÌïÒѦμ)
Á÷¾÷¾ÈÁ¤¹ý(Employment Security Act; òÅåöäÌïÒÛö)
Á÷¾÷ÀçÈ°(vocational rehabilitation; )
Á÷¾÷Àû¹ß´Þ(Career development; òÅåöîÜÛ¡Ó¹)
Á÷¾÷Àû¼º(vocational aptitude; òÅåöîêàõ)
Á÷¾÷ÀûÀÀ(Adjustment; òÅåöîêëë)
Á÷¾÷ÀüȯÈÆ·ÃÁö¿ø±Ý(subsidy for job conversion training; )
Á÷¾÷Á¤º¸(job information; òÅåöï×ÜÃ)
Á÷¾÷Á¤º¸Á¦°ø»ç¾÷(job information business; )
Á÷¾÷Áöµµ(vocational guidance; òÅåöò¦Óô)
Á÷¾÷ÈÆ·Ã(vocational training; )
Á÷¾÷ÈƷùýÀÎ(; )
Á÷¾÷ÈƷýü³¿¡´ëÇÑÁö¿ø(; )
Á÷¾÷ÈÆ·ÃÃËÁø±â±Ý(vocational training promotion fund; )
Á÷À庸À°½Ã¼³¼³Ä¡ºñ¿ëÀ¶ÀÚ(; )
Á÷À庸À°½Ã¼³Áö¿ø±Ý(subsidy for workplace childcare center; )
Á÷Á¢¸ðÁý(; òÁïÈÙ´ó¢)
Á÷Á¢ºÒ(; òÁïÈÝÙ)
Á÷Á¢ºñ(direct cost; òÁïÈÞ¨)
Á÷Á¢¿øÀÎ(direct cause; òÁïÈê«ì×)
Á÷Á¾(; òÅðú)
Á÷Á¾º°³ëµ¿Á¶ÇÕ(Craft Union; )
Áøµ¿(vibration; òÉÔÑ)
ÁøÆó°Ç°Áø´Ü(pneumoconiosis health examination; òÈøËËíˬòàÓ¨)
ÁøÆó±Ù·ÎÀÚÀÇÆò±ÕÀӱݻêÁ¤Æ¯·Ê(; )
ÁøÆó½ÉÀÇÀ§¿øȸ(Pneumoconiosis Deliberation Committee; òÈøËãûì¡êÍê¬üå)
ÁýüÈÆ·Ã(; )
¡°è(discipline; )
¡°èÇØ°í(disciplinary dismissal; )
â¾÷±³À°ÈÆ·ÃÁö¿ø±Ý(subsidy for vocational training of business start-up; )
ä¿ë(hiring ; selection; óõéÄ)
ä¿ëÀå·Á±Ý(bounty for active recruitment; )
ü³³Ã³ºÐ(; )
ÃÑ°ø»ç±Ý¾×(; )
ÃÑ°ø»ç½ÇÀû(; )
ÃÖÀúº¸»ó±âÁؾ×(; )
ÃÖÀúÀӱݽÉÀÇÀ§¿øȸ(; )
ÃÖÀúÀӱݾ×(minimum wage; )
ÃÖÀúÀÓ±ÝÀÇ°áÁ¤(; )
ÃÖÀúÀÓ±ÝÀÇ°áÁ¤±âÁØ(; )
ÃÖÀúÀÓ±ÝÀÇÀû¿ëÁ¦¿Ü(; )
ÃÖÀúÀÓ±ÝÁ¦µµ(minimum wage (system); )
Ãß°¡Â¡¼ö(; )
ÃëÁ÷ÃËÁø¼ö´ç(employment promotion allowance; )
ÄÚ½ºº°°ü¸®(; )
Ŭ·Î¿ìÁîµå¼¥(Closed Shop; )
ź·ÂÀû±Ù·Î½Ã°£Á¦(; )
ÅëȺÒÀÇ¿øÄ¢(; )
ÅðÁ÷°øÁ¦±Ý(; ÷ÜòÅÍìðÐÝ)
ÅðÁ÷±Ý(retirement pay ; severance pay; )
ÅðÁ÷±ÝÁß°£Á¤»êÁ¦µµ(; )
ÅðÁ÷¿¬±Ýº¸ÇèÁ¦µµ(; )
Ưº°¾ÈÀü±³À°(special safety education; ÷åܬäÌîïÎçëÀ)
Ư¼ö°Ç°Áø´Ü(special health diagnoses; ÷åâ¨ËíˬòàÓ¨)
Ư¼ö°Ç°Áø´Ü±â°ü(special medical examination service; ÷åâ¨ËíˬòàӨѦμ)
Ư¼öÈÇм³ºñ(special chemical facilities; ÷åâ¨ûùùÊàâÝá)
Ç¥ÁؾÈÀü°ü¸®ºñ(safety management expenses; øöñÞäÌîïη×âÞ¨)
ÇǺ¸Çè±â°£(; )
ÇǺ¸Çè´ÜÀ§±â°£(unit period of insurance; )
°¡°Ý(ʤ̫; )
°¡°Ý¼öÁØ(ʤ̫â©ñÞ; )
°¡°Ýº¯µ¿(ʤ̫ܨÔÑ; )
°¡°Ý½ÃÁ¡(ʤ̫ãÁïÇ; )
°¡·ÎÁ¶°Ç(ʶÖØðÉËì; )
°¡Ä¡(ʤö·; )
°£¼®Áö(ÊÎà³ò¢; )
°¨°¡»ó°¢(ÊõʤßÁÊ¿; )
°¨°¡¼öÁ¤(; )
°¨°¡¾×(Êõʤäþ; )
°¨ÀÀµµºÐ¼®(; )
°¨Á¤Æò°¡(ÊüïÒøÄʤ; )
°¨Á¤Æò°¡¾×(ÊüïÒøÄʤäþ; )
°¨Ã¤±â±Ý(ÊõóðÐñÑÑ; )
°¨Ã¤±â±Ý°è¼ö(»óȯ±â±Ý°è¼ö)(; )
°¼ºÈ¿À²Àû½ÃÀå(; )
°³¹ß±Ç(ËÒÛ¡Ïí; )
°³¹ß±ÇÀÌÀüÁ¦µµ(ËÒÛ¡Ïíì¹ï®ð¤Óø; )
°³¹ß¼Õ½Ç(ËÒÛ¡áßã÷; )
°³¹ß½ÅŹ(ËÒÛ¡ãáöþ; )
°³¹ßÀÌÀÍ(ËÒÛ¡ì¦ìÌ; )
°³¹ßºÎ´ã±Ý(ËÒۡݶӽÑÑ; )
°³¹ßÀÌÀÍȯ¼öÁ¦µµ(ËÒÛ¡ì¦ìÌüµâ¢ð¤Óø; )
°³º°°¨Á¤Æò°¡(; )
°³º°ºÐ¼®(; )
°³º°¼º(ËÁܬàõ; )
°»Áö(ËÖò¢; )
°Å·¡»ç·Ê(ËÛÕÎÞÀÖÇ; )
°Å·¡»ç·Êºñ±³¹ý(¸Å¸Å»ç·Êºñ±³¹ý)(; )
°Å·¡È°µ¿(ËÛÕÎüÀÔÑ; )
°Å¹ÌÁýÀÌ·Ð(; )
°Ç¹°ÀÇ ¼ö¸í¼º(; )
°Ç¹°ÀÇ ³»¿ë¿¬¼ö(; )
°ÇºÎÁõ°¡(Ëïݾñòʤ; )
°ÇºÎ°¨°¡(ËïݾÊõʤ; )
°ÇºÎÁö(Ëïݾò¢; )
°ÇÃà¸éÀû(ËïõéØüîÝ; )
°ÝÀÚÇü µµ·Î(¹ÙµÏÆÇÇü µµ·Î)(; )
°á¼ÕÁغñºñ(ÌÀáßñÞÝáÞ¨; )
°áÀýÁö¿ª(Ì¿ï½ò¢æ´; )
°æÀïÀÇ ¿øÄ¢(Ìæî³ÀÇ ê«öÎ; )
°æÁ¦ÀÓ·á(ÌèðìüÖù; )
°æÁ¦Àû ³»¿ë¿¬¼ö(ÌèðîÜ Ò±éÄæÄâ¦; )
°æÁ¦Àû Áö´ë(; Economic Rent)
°è¸ù±¤°í(ÌöÙÕÎÆͱ; )
°è¼ÓÀÓ·á(Í©áÙìüÖù; )
°íµµ»ó¾÷Áö(ÍÔÓøßÂåöò¢; )
°ø°¡À²(ÍöÊ«ëÒ; )
°ø°£±Õ¹èÀÇ ¿ø¸®(; )
°ø°øÁÖÅÃÁ¤Ã¥(ÍëÍìñ¬÷ÈïÙóþ; )
°ø±Þ¹ýÄ¢(ÍêÐåÛööÎ; )
ºÎµ¿»ê°ø±Þ°î¼±(ÝÕÔÑߧÍêÐåÍØàÊ; )
°ø¸Å(ÍëØã; )
°ø½Ç·ü(Íöãø×Ë; )
°ø½Ç·üºÐ¼®(Íöãø×ËÝÂà°; )
°ø¿µ°³¹ß(; )
°ø¿ëºÎ´ã(ÍëéÄݶӽ; )
°ø¿ë»ç¿ë(ÍëéÄÞÅéÄ; )
°ø¿ë¼ö¿ë(°ø¿ë¡¼ö)(; )
°øÀÍ°¨Á¤Æò°¡(; )
°øÀͺñ(ÍëìÌÞ¨; )
°øÁß±Ç(; )
°øÁß°ø°£(; )
°øÇÑÁö(ÍöùØò¢; )
°ú¹Ðµµ½Ã(ΦÚËÔ´ã¼; )
°ú¼Ò¼³ºñ(Φá³àâÝá; )
°ü¸®½ÅŹ(η×âãáöþ; )
°üÂû°¨°¡¹ý(κóÌÊõʤÛö; )
±³Å뱤°í(Îß÷×ÎÆͱ; )
±¸ºÐ°¨Á¤Æò°¡(ºÎºÐ°¨Á¤Æò°¡)(; )
±¸È¹(Ï¡üñ; )
±¹¹ÎÁÖÅñâ±Ý(ÏÐÚÅñ¬÷ÈÐñÑÑ; )
±¹ºÎÀû ÁýÁß¼º Á¡Æ÷(; )
±¹Áö¼º(ÏÑò¢àõ; )
±Ç¸®ºÐ¼®(Ïí××ÝÂà°; )
±Ç¿øµî±âÁ¦µµ(Ïíê«ÔôÑÀð¤Óø; )
±Ç¿ø(Ïíê¹; )
±â´ÉÀû ³»¿ë¿¬¼ö(; )
±â´ë°¡°Ý(; )
±â´ëÀÌÀ²(; )
±âÃÊ°¡°Ý(; )
±âÇѺΰ¨Á¤Æò°¡(; )
±âȸºñ¿ë(ѦüåÞ¨éÄ; )
±íÀÌ°¡°Ýü°¨(¿ÀÇà°¡°Ýü°¨)(; )
³ªÁö(; )
³¯ÀÎÁõ¼µî·ÏÁ¦µµ(ÑôìÔñûßöÔôÖâð¤Óø; )
³»ºÎ¼öÀÍ·ü(Үݻâ¥ìÌ×Ë; )
³ëµ¿ÁöÇâÇü ÀÔÁö(; )
³ëº§Æ¼±¤°í(; )
³ë¼±°¡(ÒÊàÊʤ; )
³ë¼±°¡½Ä Æò°¡¹ý(ÒÊàÊʤãÒ øÄʤÛö; )
³ëÈÄÁö±¸(ÒÇý®ò¢Ï¡; )
³ó¾÷ÀÔÁö·Ð(°í¸³±¹ÀÌ·Ð)(; )
´É·ü¼ºÀÇ ¿øÄ¢(; )
´ÔºñÇö»ó(; NIMBY-Not In My Back Yard)
´ÙÀÌ·ºÆ® ¸ÞÀϱ¤°í(; DM)
´ÜÀýÁö°¡(Ó¨ï·ò¢Ê¤; )
´ÜÇÙµµ½Ã(Ó¤ú·Ô´ã¼; )
´ãº¸½ÅŹ(Ó½ÜÁãáöþ; )
´ë»óºÎµ¿»êÀÇ È®ÀÎ(; )
´ëü¼º(; )
´ëÄ¡¿ø°¡(´ëüºñ¿ë, ´ëü¿ø°¡)(; )
µµ½Ã±¸Á¶ÀÌ·Ð(; )
µµ½ÃºÒ·®Áö¿ª(Ô´ã¼ÜôÕÞò¢æ´; )
µµ½ÃÈ®»êÇö»ó(; Sprawl)
µ¶¸³°¨Á¤Æò°¡(ԼءÊüïÒøÄʤ; )
µ¶Á¡Áö´ë(Ô¼ï¿ò¢Óá; )
µ¿Àϼö±Þ±Ç(ÔÒìéâÍÐåÏê; Market Area)
¸®¸ðµ¨¸µ(¸®³ëº£À̼Ç)(; )
¸®½ºÆÃ(; )
¸¶ÄÉÆà ¹Í½º(; Marketing Mix)
¸Å¸³(ØØØ¡; )
¸ÍÁö(Øîò¢; )
¸íÀǼöŹÀÚ(Ù£ëùáôöþíº; )
¸íÀǽÅŹ(Ù£ëùãáöþ; )
¸íÀǽÅŹÀÚ(Ù£ëùãáöþíº; )
¸ð±âÁö(; Mortgage)
¹°Àû À¯»ç¼º(ÚªîÜ ëºÞÄàõ; )
¹Ù³ª³ªÇö»ó(; BANANA-Build Absolutely Nothing Anywhere Near Anybody)
¹Ù´Ú¸éÀû(; )
¹èºÐ¹ý(ÛÕÝÂÛö; )
¹ýÁö(Ûöò¢; )
º£µåŸ¿î(; Bed Town)
º´ÇÕ․ºÐÇÒ°¨Á¤Æò°¡(; )
º¹¼º°¡°Ý(; )
º¹¼º½ÄÆò°¡¹ý(Ý¥à÷ãÒøÄʤÛö; )
º¹ÇÕ°³³äÀÇ ºÎµ¿»ê(; )
º¹Çհǹ°(; )
º¹Çպε¿»ê(; )
º¹ÇÕÀû °³¹ß(; )
ºÎµ¿»ê(ÝÕÔÑߧ; )
ºÎµ¿»ê ÀÔÁö¼±Á¤(; )
ºÎµ¿»ê°¡°Ý Çü¼º¿äÀÎ(; )
ºÎµ¿»ê°¡°ÝÀÇ ÀÌÁß¼º(; )
ºÎµ¿»ê°¡°ÝÀÇ Á¦¿øÄ¢(; )
ºÎµ¿»ê°³¹ß(ÝÕÔÑߧËÒÛ¡; )
ºÎµ¿»ê°³¹ßPFABCP(; ProjectFinancingAssetBacked Commercial Paper ÀÚ»ê´ãº¸ºÎ±â¾÷¾îÀ½)
ºÎµ¿»ê°³¹ß PF ABS(; Project Financing Asset Backed Securities ºÎµ¿»ê°³¹ß»ç¾÷ ÀÚ»êÀ¯µ¿ÈÁõ±Ç)
ºÎµ¿»ê°æ±â¼øȯ(; )
ºÎµ¿»ê°æ¿µ(ÝÕÔÑߧÌèç½; )
ºÎµ¿»ê°ü¸®(ÝÕÔÑߧη×â; )
ºÎµ¿»ê±¤°í(ÝÕÔÑߧÎÆͱ; )
ºÎµ¿»ê±ÝÀ¶(ÝÕÔÑߧÑÑë×; )
ºÎµ¿»ê¸¶ÄÉÆÃ(; )
ºÎµ¿»ê¹®Á¦(ÝÕÔÑߧÙýð¹; )
ºÎµ¿»ê¼ö¿ä(ÝÕÔÑߧâÍé©; )
ºÎµ¿»ê½ÃÀå(ÝÕÔÑߧã¼íÞ; )
ºÎµ¿»ê½ÅŹ(ÝÕÔÑߧãáöþ; )
ºÎµ¿»ê½Ç¸íÁ¦(; )
ºÎµ¿»êÀÇ À¯¿ë¼º(È¿¿ë¼º)(; )
ºÎµ¿»êÀ¯µ¿È(; )
ºÎµ¿»êÁ¤Ã¥(ÝÕÔÑߧïÙóþ; )
ºÎµ¿»êÁß°³(ÝÕÔÑߧñêË¿; )
ºÎµ¿»êÁõ±ÇÈ(; )
ºÎµ¿»êÅõÀÚ(ÝÕÔÑߧ÷áíÀ; )
ºÎµ¿»êÇÐ(ÝÕÔÑߧùÊ; )
ºÎµ¿»êÇö»ó(ÝÕÔÑߧúÞßÚ; )
ºÎµ¿»êÈ°µ¿(ÝÕÔÑߧüÀÔÑ; )
ºÎµ¿¼º(ÝÕÔÑàõ; )
ºÎÁ¤ÇüÁöº¸Á¤(ÝÕïÚû¡ò¢ÜÍïá; )
ºÎÁ¤ÇüȹÁö(ÝÕïÚû¡üñò¢; )
ºÎÁõ¼º(ºñ»ý»ê¼º, ¸éÀûÀÇ À¯ÇѼº) (ÝÕñòàõ; )
ºÎÁö(ݧò¢; )
ºÎä±ÝÀ¶(; Debt Financing)
ºÐ¾ç°¡»óÇÑÁ¦(; )
ºñ±³¹æ½Ä(; )
ºñ±³À§Çè(; )
ºñü°èÀû À§Çè(; )
ºóÁö(Þ´ò¢; )
»ç¿ë±Ç(; )
»êÀ缺 Á¡Æ÷(; )
»ó±Ç(ßÂÏê; )
»óÇâ½ÃÀå(; )
»óȯ±â±Ý¹ý(°¨Ã¤±â±Ý¹ý, ±â±ÝÀû¸³¹ý)(; )
¼±ÇÏÁö(; )
¼±ÇüÀÌ·Ð(; )
¼Òµæ´ëºñ ÀÓ´ë·á ºñÀ²(; RIR-Rent to Income Ratio)
¼Ò¸ÅÀη¹ýÄ¢(; )
¼ÒµæÀ̵æ(; Income Gains)
¼ÒÁö(áÈò¢; )
¼ö¸ñÀÇ Áý´Ü(; )
¼ö¿äÀÇ ¹ýÄ¢(; )
¼öÀ͹æ½Ä(; )
¼öÀͺм®¹ý(; )
¼öÀÍÀÓ·á(; )
¼öÀÍȯ¿ø¹ý(; )
¼øÇö°¡¹ý(; )
½´¹Ùº£Áö¼ö(; )
½Ã»ê°¡°Ý(; )
½ÃÀ强 ¿¬±¸(; Marketability Study)
½ÃÀ忬±¸(; Market Study)
Èí¼öÀ²ºÐ¼®(; )
½ÃÀåÀÇ ½ÇÆÐ(; Market Failure)
½ÃÀåÁöÇâÇü ÀÔÁö(; )
¿ø·áÁöÇâÇü ÀÔÁö(; )
½ÃÀåħÅõÀ²(; Market Penetration)
½ÃÀåÆ÷ȹ·ü(; Market Capture)
½ÃÀåÈí¼öÀ²(; Market Adsorption)
½ÃÁ¡¼öÁ¤(ãÁïÇáóïá; )
½Åź¸²Áö¿ª(; )
¾ÈÁ¤½ÃÀå(äÌïÒã¼íþ; )
¾à¼ºÈ¿À²¼º½ÃÀå(; )
¿¡½ºÅ©·Î¿ìÁ¦µµ(; Escrow)
¿¡½ºÅ©·Î¿ì¾÷(; Escrow Up)
¿¡ÀÌÁö½ÎÀÌŬ(¶óÀÌÇÁ½ÎÀÌŬ,¼º¼èÇö»ó,¿¬·ÉÇö»ó.¼ö¸íÁÖ±â)(; )
¿¤¿ìµå¹ý(Àú´çÁöºÐȯ¿ø¹ý)(; )
¿ªÀú´ç(; )
¿¬°£¼Òµæ ´ëºñ ÁÖÅà °¡°ÝºñÀ²(; PIR-Price to Income Ratio)
¿¬±Ý¹ý(; Inwood)
¿¬¸éÀû(; )
¿µÅä°í±Ç(ÖÅ÷ÏÍÔÏí; )
¿¹ÃøÀÇ ¿øÄ¢(; )
¿ä±¸¼öÀÍ·ü(; )
¿ëÀ縲Áö¿ª(; )
¿ø°¡¿¬µ¿Á¦(; )
¿ø·áÁö¼ö(; )
À¯»çÁö¿ª(ëºÞÄò¢æ´; )
À¯ÇüÀû °³¹ß(; )
¹«ÇüÀû °³¹ß(; )
À¯ÈÞÁö(ë´ýÌò¢; )
ÀÌÀü¼öÀÔ(; Transformation Income)
ÀÌÇàÁö(ì¹ú¼ò¢; )
ÀαÙÁö¿ª(ìäÐÎò¢æ´; )
ÀαÙÁö¿ªÀÇ ½ÎÀÌŬÆÐÅÏ(; )
ÀÎÇ÷¹ÀÌ¼Ç ÇìÁö(; inflation hedge)
ÀÓ´ë·á±ÔÁ¦Á¤Ã¥(; )
ÀÓ´ë·áº¸Á¶Á¤Ã¥(; )
°¡°Ýº¸Á¶(Áý¼¼º¸Á¶)¹æ½Ä(; )
¼Òµæº¸Á¶(Çö±Ýº¸Á¶)¹æ½Ä(; )
°ø±ÞÃø º¸Á¶±Ý(; )
ÀÓ´ë»ç·Êºñ±³¹ý(; )
ÀÓÀåÈ°µ¿(ìúíÞüÀÔÑ; )
ÀÔÁö°áÁ¤(; )
ÀÔÁö°æÀï(; )
ÀÔÁöÀÎÀÚ(Ø¡ò¢ì×í; )
ÀÔÁö´ÜÀ§(Ø¡ò¢Ó¤êÈ; )
ÀÔÁöÀ׿©(; )
ÀÚº»À̵æ(; Capital Gains)
ÀÚ»ê´ãº¸ºÎÁõ±Ç(À¯µ¿ÈÁõ±Ç)(; ABS-Asset-BackedSecurities)
ÀÜ¿©¹ý(; )
ÀÜ¿©¹ýÀÇ ±¸ºÐ(; )
ÀçÁ¶´Þ¿ø°¡(Àç»ý»êºñ¿ë)(; )
º¹Á¦¿ø°¡(; )
´ëÄ¡¿ø°¡(; )
Àú´ç(î½Ó×; Mortgage)
Àú´çÀÇ ¹æ¹ý(; )
Àú´ç´ëÃâ´ãº¸ºÎÁõ±Ç(; MBS-MortgageBackedSecurities)
(; MBS)
Àú´ç»ó¼ö(¿¬ºÎ»óȯÀ²)(; )
Àú´çÀ¯µ¿È(; )
Àú´çÁöºÐȯ»ê¹ý(; )
Àû»ê¹ý(îÝß©Ûö; )
Àû»ê¹ý¿¡¼ÀÇ ÇÊ¿ä Á¦°æºñ(; )
ÀûÀ缺(ÁöÁö·Â)(; )
Á¤·ü¹ý(ü°¨»ó°¢¹ý, ÀÜ°íÁ¡°¨¹ý)(ïÒ×ËÛö; )
Á¤ºÎÀÇ ½ÇÆÐ(; Government Failure)
Á¤»ó°¡°Ý(½ÃÀå°¡Ä¡, ÀûÁ¤°¡°Ý, »çÁ¤º¸Á¤µÈ °¡Ä¡, ±¸ÃàÀû °¡Ä¡)(ïáßÈʤ̫; )
Á¤¾×¹ý(±Õµî»ó°¢¹ý, Á÷¼±¹ý)(; )
Á¤Âø¹°(ïÒó·Úª; )
Á¤Âø¹°ÀÇ ±¸ºÐ(; )
Á¦1Â÷ Àú´ç½ÃÀå(; )
Á¦2Â÷ Àú´ç½ÃÀå(; )
Á¾ÇÕȯ¿øÀÌÀ²(; )
Áְźи®(; )
ÁÖ°ÅÁö¿ªÀÇ º¯È(; )
ÁÖÅð¡Ä¡(; )
ÁÖÅñÝÀ¶(ñ¬÷ÈÑÑë×; )
ÁÖÅÿ¬±Ý(¿ª¸ð±âÁö·Ð, ¿ª¿¬±ÝÀú´ç)(ñ¬÷ÈæÄÑÑ; )
ÁÖÅÃÈĺоçÁ¦µµ(; )
Áغε¿»ê(ÀÇÁ¦ºÎµ¿»ê)(ñÞÜôÔÑߧ; )
°øÀåÀç´Ü(ÍïíÞî¯Ó¥; )
±¤¾÷Àç´Ü(ÎÎåöî¯Ó¥; )
ÀÔ¸ñ(í¡ÙÊ; )
¾î¾÷±Ç(åÛåöÏí; )
¼±¹Ú(àÏÚÕ; )
ÀÚµ¿Â÷, Ç×°ø±â, °Ç¼³±â°è(; )
Áß½ÉÁöÀÌ·Ð(; )
Áö°¡±¸¹èÇö»ó(ò¢Ê¤ÎþÛÕúÞßÚ; )
Áö°¡º¯µ¿·ü(ò¢Ê¤Ü¨ÔÑëÒ; )
Áö°¡(ò¢Ê¤; )
Áö´ë(ò¢ÓÛ; Rent)
Àý´ëÁö´ë¼³(; )
Áö·¿´ëÈ¿°ú(; Leverage Effect)
ÁöºÐ±Ç(; Equity Interest)
ÁöºÐ±ÝÀ¶(; Equity Financing)
ÇÁ·ÎÁ§Æ® ÆÄÀ̳½½Ì(; Project Financing)
Áö¿ªºÐ¼®(; )
Áö¿ªÁö±¸Á¦(; )
Áö¿ªÁö±¸Á¦ÀÇ º¸¿ÏÁ¦µµ(; )
ÁöÇ¥±Ç(ò¢øúÏí; )
皂챂(; )
Á÷․Áֺи®(òÅ․ñ¬ÝÂ×î; )
°øµ¿ÈÇö»ó(µµ³ÓÇö»ó)(; )
Á÷․ÁÖÁ¢±Ù(òÅ․ñ¬ïÈÐÎ; )
µµ½ÃȸÃáÈ(Ô´ã¼üÞõðûù; )
乫ºÒÀÌÇàÀ²(; )
ä±ÇÀÓÂûÁ¦(; )
óºÐ±Ç(; )
ü°èÀû À§Çè(; )
ÃÑÀ§Çè(; )
ÃÖ´ë°¡°Ýº¸Áõ°è¾à(; Guaranteed Maximum Price Contract)
ÃÖ´ë¼ö¿ëÀÌ·Ð(; )
ÃÖ¼Ò¸¶Âûºñ¿ëÀÌ·Ð(; )
ÃÖ¼Òºñ¿ëÀÌ·Ð(; )
ÃÖÀ¯È¿ÀÌ¿ë(; Highest And Best Use)
ħÀÔÀû ÅäÁöÀÌ¿ë(; )
Ÿ´ç¼ººÐ¼®(öæÓ×àõÝÂà°; )
Ÿ¼º±â°£(öçàõÐìÊà; )
ÅÃÁö(÷Èò¢; )
ÅäÁöÀºÇàÁ¦µµ(ÅäÁöºñÃàÁ¦µµ)(; )
ÅäÁöÀÌ¿ëÀüȯ(; )
ÅäÁöÀÌ¿ëÈ°µ¿(; )
ÅäÁöÀÌ¿ëÈ°µ¿ÀÇ ±âÁØ(; )
Åõ±â(÷áѦ; )
ÅõÀÚ°¡Ä¡(; )
ÅõÀÚ°áÇÕ¹ý(; )
ÅõÀÚÀÇ ¼öÀͼº(; )
ÅõÀÚÀÇ ¾ÈÁ¤¼º(; )
ÅõÀÚÀÇ È¯±Ý¼º(; )
ƯÁ¤°¡°Ý(÷åïÒʤ̫; )
ÆÄÀξÖÇñâ¹ý(; )
Æǵ¶(÷÷ÔÁ; )
Æ÷¶ôÁö(øÝÕªò¢; )
Ç¥ÁØÁö°ø½ÃÁö°¡(øöñÞò¢ÍëãÆò¢Ê¤; )
Ç÷ÔÅ×ÀÌÁöÇö»ó(; Plottage)
ÇǼÅ(Fisher)¼öÀÍ·ü(; Fisher)
ÇÊ¿ä°ø°¡À²(; )
Ç˺ñÇö»ó(; PIMFY-Please In My Front Yard)
ÇÑ°è½Éµµ(; )
ÇÑ°èÁö(ùÚÍ£ò¢; )
ÇÑÁ¤°¡°Ý(ùÚïÒʤ̫; )
ÇÒ´çÈ¿À²Àû½ÃÀå(; )
ÇÒÀÎÇö±Ý¼öÁöºÐ¼®¹ý(; DCF-Discount Cash Flow Analysis)
Ȩ¿¡ÄõƼ·Ð(; Home Equity Loan)
ȯ¸Å(üµØâ; )
ȯ¿øÀÌÀ²(; )
ȯ¿øÀÌÀ²À» ±¸ÇÏ´Â ¹æ¹ý(; )
ȸ±ÍºÐ¼®(üÞÏýÝÂà°; )
ȸ±ÍºÐ¼®ÀÇ ¸ðÇü(; )
ȸº¹½ÃÀå(; )
ȹÁö(üñò¢; )
È¿À²Àû ½ÃÀåÀÌ·Ð(; )
¾à¼º È¿À²Àû ½ÃÀå(; )
ÁØ°¼º È¿À²Àû ½ÃÀå(; )
°¼º È¿À²Àû ½ÃÀå(; )
È¿À²Àû ÇÒ´ç(; )
Èĺ¸Áö(ý¦ÜÍò¢; )
ÈÞÇÑÁö(; )
°¡°ø(Ê¥Íï; )
°¡µî±â´ãº¸(Ê£ÔôÑÀÓ½ÜÁ; )
°¡µî±â´ãº¸ µî¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü(; )
°¡¾Ð·ù(Ê£äã׺; )
°¡ÀåÁ¶°Ç(; )
°¡Ã³ºÐ(Ê£ô¥ÝÂ; )
°£À̺¯Á¦Ãæ´ç±Ç(; )
°³·®ÇàÀ§(; )
°»½Åû±¸±Ç(ËÖãæôëÏ´Ïí; )
Áö»ó¹°¸Å¼öû±¸±Ç(ò¢ß¾ÚªØââ¥ôëÏ´Ïí; )
°æ¸Å(ÌæØã; )
°è¾à(Ìøå³; )
ÇùÀÇÀÇ °è¾à(ä±Ç°è¾à)(; )
°øµ¿¼ÒÀ¯(ÍìÔÒá¶êó; )
°øµ¿Àú´ç(ÍìÔÒî½Ó×; )
µ¿½Ã¹è´ç(ºÎ´ãÀÇ ¾ÈºÐ)(; )
À̽ùè´ç(ÈļøÀ§Àú´ç±ÇÀÚÀÇ ´ëÀ§)(; )
°ø½Ã¼Û´Þ(ÍëãÆáêÓ¹; )
¼Û´Þ(; )
°ø½ÃÀÇ ¿øÄ¢(ÍëãÆ; )
¼º¸³¿ä°ÇÁÖÀÇ(Çü½ÄÁÖÀÇ)(; )
´ëÇ׿ä°ÇÁÖÀÇ(ÀÇ»çÁÖÀÇ)(; )
°ø½ÅÀÇ ¿øÄ¢(Íëãá; )
°ø¿ëºÎºÐ(ÍìéÄÝ»ÝÂ; )
°øÀ¯(Íìêó; )
°øŹ(Íêöþ; )
°ú½Ç»ó°è(Φã÷ßÓͪ; )
°ú½ÇÃ¥ÀÓÀÇ ¿øÄ¢(; Φã÷ô¡ìòÀÇ ê«öÎ)
°ü³äÀÇ ÅëÁö(κҷÀÇ ÷×ò±; )
ÀÇ»çÀÇ ÅëÁö(; )
±³Â÷û¾à(Îßó©ôëå³; )
±¸ºÐÁö»ó±Ç(Ï¡ÝÂò¢ß¾Ïí; )
±¸»ó±Ç(Ï´ßÁÏí; )
±Ç´É(ÏíÒö; )
±Ç¸®(Ïí××; )
±Ç¸®³²¿ë±ÝÁöÀÇ ¿øÄ¢(Ïí××ÑúéÄÐ×òÀÇ ê«öÎ; )
±Ç¸®³²¿ë¼³(½ÅÀÇÄ¢¼³)(; )
±Ç¸®½ÇÈ¿ÀÇ ¿øÄ¢(Ïí××ã÷üùÀÇ ê«öÎ; )
±ÇÇÑ(ÏíùÚ; )
±ÙÀú´ç(ÐÆî½Ó×; )
ºÎÁ¾¼º(ݾðôàõ; )
±ÞºÎ(ÐåÜõ; )
±ÝÄ¡»êÀÚ(Ð×ö½ß§íº; )
±â¿©ºÐÁ¦µµ(Ðöæ¨ÝÂð¤Óø; )
±âÇÑ(Ñ¢ùÚ; )
³óÀÛ¹°(ÒÜíÂÚª; )
³«¼º°è¾à(Ñçà÷Ìøå³; )
ÀüÇü°è¾à(; )
´Éµ¿´ë¸®․¼öµ¿´ë¸®(ÒöÔÑÓÛ×â․áôÔÑÓÛ×â; )
´ãº¸¹°±Ç(Ó½ÜÁÚªÏí; )
´ãº¸¹°º¸Ãæû±¸±Ç(; )
´ãº¸Ã¥ÀÓ(Ó½ÜÁô¡ìò; )
´ë¸®․´ë¸®ÀÎ(ÓÛ×â․ÓÛ×âìÑ; )
º»ÀÎ(ÜâìÑ; )
´ë¸®±Ç(ÓÛ×âÏí; )
´ë¸®±ÇÀÇ ³²¿ë(; )
´Ü¼À¯ÃßÀû¿ë¼³(ºñÁøÀÇÇ¥½Ã¼³)(; )
´ë¸®±ÇºÎÁ¤¼³(¹«±Ç´ë¸®¼³)(; )
´ë¹°º¯Á¦(ÓÛڪܩð; )
´ë¹°º¯Á¦ÀÇ ¿¹¾à(; )
´ëÀ§º¯Á¦(ÓÛêÈÜ©ð; )
´ëÇ¥(ÓÛøú; )
µµ±Þ(Ô´Ðå; )
µ¿»êÀú´ç(ÔÑߧî½Ó×; )
µ¿½ÃÀÌÇàÇ׺¯±Ç(ÔÒãÁìªú¼ù÷ܪÏí; )
µî±â(ÔôÑÀ; )
µî±âû±¸±Ç(; )
µî±â¼öÃë(Àμö)û±¸±Ç(; )
¸Åµµ´ãº¸(ØãÔ¤Ó½ÜÁ; )
¸ÅÀå¹° ¹ß°ß(; )
¸íÀǽÅŹ(Ù£ëùãáöþ; )
¸íÀιæ¹ý(Ù¥ìãÛ°Ûö; )
¹«°ú½ÇÃ¥ÀÓ(ÙíΦã÷ô¡ìò; )
¹«´É·ÂÀÚ(ÙíÒöÕôíº; )
¹«ÁÖ¹°¼±Á¡(Ùíñ«Úªà»ï¿; )
¹«Ã¼Àç»ê±Ç(Ùíô÷î¯ß§Ïí; )
¹«È¿(Ùíüù; )
¹«È¿ÇàÀ§ÀÇ Àüȯ(Ùíüùú¼êÓÀÇ ï®üµ; )
¹¬½ÃÀû ÀÇ»çÇ¥½Ã(黙ãÆîÜ ëòÞÖøúãÆ; )
¿ä½ÄÇàÀ§(; )
¹°±Ç(ÚªÏí; )
¹°±Ç¹ýÁ¤ÁÖÀÇ(; )
¹°±ÇÀû û±¸±Ç(; )
¹°±ÇÇàÀ§(; )
ä±ÇÇàÀ§(; )
¹°»ó´ëÀ§(ڪ߾ÓÛêÈ; )
¹°»óº¸ÁõÀÎ(ڪ߾ÜÁñûìÑ; )
¹ÌºÐ¸®°ú½Ç(Ú±ÝÂ×îÍýãù; )
¼ö¸ñ(â§ÙÊ; )
ÀÔ¸ñ(í¡ÙÊ; )
¹ý·ü»ç½Ç(Ûö×ÈÞÀãù; )
¹ý·ü¿ä°Ç(Ûö×Èé©Ëì; )
¹ý·üÇàÀ§(Ûö×Èú¼êÓ; )
¹ýÁ¤´ë¸®(ÛöïÒÓÛ×â; )
¹ýÁ¤´ãº¸¹°±Ç(ÛöïÒÓ½ÜÁÚªÏí; )
¹ýÁ¤Áú±Ç(ÛöïÒòõÏí; )
¹ýÁ¤Áö»ó±Ç(ÛöïÒò¢ß¾Ïí; )
¹ýÁ¤ÃßÀÎ(ÛöïÒõÚìã; )
º¯Á¦(Ü©ð; )
º¸Á¸ÇàÀ§(; )
º¹´ë¸®ÀÎ(Ý¥ÓÛ×âìÑ; )
º¹ÀÓ±Ç(; )
ºÎ´ãºÎÁõ¿©(ݶӽݾñüæ¨; )
ºÎµ¿»êÀÇ °øÀûÁ¦ÇÑ(; )
ºÎµ¿»êÀÇ »çÀûÁ¦ÇÑ(; )
ºÎÇÕ(ݾùê; )
ºÐ¹¦±âÁö±Ç(ÝÅÙ×Ðñò¢Ïí; )
ºÒ°¡ºÐ¼º(ÝÕʦÝÂàõ; )
ºñÁøÀÇÇ¥½Ã(ÞªòØëòøúãÆ; )
»ç¿ë´ëÂ÷(ÞÅéÄÓèó¨; )
»çÀÎÁõ¿©(ÞÝì×ñüæ¨; )
»çÀÚ(ÞÅíº; )
»çÁ¤º¯°æÀÇ ¿øÄ¢(ÞÀï×ܨÌÚÀÇ ê«öÎ; )
»çÇØÇàÀ§(Þñúªú¼êÓ; )
»ó°è(ßÓͪ; )
»ó¸°°ü°è(ßÓ×öμÌõ); )
¼±°üÁÖÀÇÀǹ«(à¼Î·ñ¼ëòëùÙâ; )
¼±ÀÇ․¾ÇÀÇ(à¼ëò․äÂëò; )
¼±ÀÇÁ¡À¯․¾ÇÀÇÁ¡À¯(à¼ëòï¿êó․äÂëòï¿êó; )
¼±ÀÇÃëµæ(à¼ëòö¢Ôð; )
¼Ò¸ê½ÃÈ¿(á¼ØþãÁüù; )
¼Òºñ´ëÂ÷(á¼Þ¨Óèó¨; Loan For Consumption)
¼ÒÀ¯±Ç(á¶êóÏí; )
¼ÒÀ¯±ÇÀÇ Ãëµæ(á¶êóÏíÀÇ ö¢Ôð; )
¹«ÁÖ¹° ¼±Á¡(; )
¼ÒÀ¯¹°¹Ýȯû±¸±Ç(á¶êóÚªÚ÷ü½ôëÏ´Ïí; )
¼ÒÀ¯¹°¹æÇØ¿¹¹æû±¸±Ç(á¶êóÚªÛªúªçãÛÁôëÏ´Ïí; )
¼ÒÀ¯¹°¹æÇØÁ¦°Åû±¸±Ç(á¶êóÚªÛªúªð¶ËÛôëÏ´Ïí; )
¼ÒÀ¯ÀÚÀú´ç(á¶êóíºî½Ó×; )
½Â°èÃëµæ(ã¯Í©ö¢Ôð; )
½Â¿ªÁö¡¤¿ä¿ªÁö(ã¯æµò¢․ã¯æµò¢; )
½ÃÈ¿(ãÁüù; )
½ÃÈ¿Á¤Áö(ãÁüùïÎò; )
½ÃÈ¿Áß´Ü(ãÁüùñéÓ¨; )
½Ö¹æ´ë¸®(äªÛ°ÓÛ×â; )
ÀÚ±â°è¾à(; )
¾àÁ¤´ãº¸¹°±Ç(å³ïÒÓ½ÜÁÚªÏí; )
¹ýÁ¤Àú´ç±Ç(ÛöïÒî½Ó×Ïí; )
¾àÁ¤ÇØÁ¦±Ç(å³ïÒú°ð¶Ïí; )
¹ýÁ¤ÇØÁ¦±Ç(ÛöïÒú°ð¶Ïí; )
¾çµµ´ãº¸(åÓÔ¤Ó½ÜÁ; )
¿ÀÇ¥½Ã¹«ÇØÀÇ ¿øÄ¢(è¦øúãÆÙíúª; )
¿ä¹°°è¾à(é©ÚªÌøå³; )
¿ë¼öÁö¿ª±Ç(éÄâ©ò¢æµÏí; )
¿ëÀͱÇ(éÄìÌÏí; )
¿ëÀ͹°±Ç(éÄìÌÚªÏí; )
¿ì¼±º¯Á¦±Ç(; )
¿ø»óȸº¹Àǹ«(ê«ßÒüÞÝ¥ëùÙâ; )
¿ø½ÃÃëµæ(ê«ã·ö¢Ôð; )
À§ÇèºÎ´ã(êËúÏݶӽ; )
À¯±Ç´ë¸®․¹«±Ç´ë¸®(êóÏíÓÛ×â․ÙíÏíÓÛ×â; )
À¯·ùºÐÁ¦µµ(ë¶×ºÝÂð¤Óø; )
À¯½Ç¹° ½Àµæ(ë¶ã÷Úª ã¦Ôð; )
À¯Àͺñ(êóìÌÞ¨; )
À¯Àú´ç(êüî½Ó×; )
À¯Áõ ¹× Æ÷°ýÀ¯Áõ(ë¶ñü ¹× øÐÎÀë¶ñü; )
À¯Ä¡±Ç(ë§öÇÏí; )
ÀÇ»çÇ¥½Ã(ëòÞÖøúãÆ; )
Àεµ(ìÚÔ¤; )
À缾Ç(ìÑæµÏí; )
ÀÎÁö(ìãò±; Acknowledgement)
ÀϺι«È¿(ìéÝ»Ùíüù; )
ÀÓÂ÷±Çµî±â¸í·ÉÁ¦µµ(; )
ÀÓ´ëÂ÷(ìüÓèó¨; )
ÀϹ°ÀϱÇÁÖÀÇ(; )
ÀÓÀǴ븮(ìòëòÓÛ×â; )
ÀÓÄ¡(ìòöÇ; )
ÀÔ¸ñÀú´ç(í¡ÙÊî½Ó×; )
Àڷ±¸Á¦±Ç(í»ÕôÏðÏí; )
ÀÚÁÖÁ¡À¯․ŸÁÖÁ¡À¯(í»ñ«ï¿êó․öâñ«ï¿êó; )
Àç´ÜÀú´ç(î¯Ó¥î½Ó×; )
Àç¸Å¸ÅÀÇ ¿¹¾à(; )
Àú´ç±Ç(î½Ó×Ïí; )
Àü¼¼±Ç(îîá®Ïí; )
ÀüÀ¯ºÎºÐ(îöêóÝ»ÝÂ; )
Á¡À¯±Ç(ï¿êóÏí; )
Á¡À¯¹°¹Ýȯû±¸±Ç(ï¿êóÚªÚ÷ü½ôëÏ´Ïí; )
Á¡À¯¹°¹æÇØ¿¹¹æû±¸±Ç(ï¿êóÚªÛªúªçãÛÁôëÏ´Ïí; )
Á¡À¯¹°¹æÇØÁ¦°Åû±¸±Ç(ï¿êóÚªÛªúªð¶ËÛôëÏ´Ïí; )
Á¡À¯º¸Á¶ÀÚ(ï¿êóÜÍð¾íº; )
Á¡À¯º¸È£Ã»±¸±Ç(ï¿êóÜÁûÞôëÏ´Ïí; )
Á¡À¯ÀÇ ¼Ò(ï¿êóÀÇ áÍ; )
Á¦Ã´±â°£(ð¶ô®Ñ¢Êà; )
Á¦Çѹ°±Ç(ð¤ùÚÚªÏí; )
Á¦ÇÑƯ¾à(; )
Á¶°Ç(ðÉËì; )
Á¶Á¤(ðàïÚ; )
ÁØ°øµ¿¼ÒÀ¯(ñÞÍìÔÒá¶êó; )
Áعý·üÇàÀ§(ñÞÛö×Èú¼êÓ; )
ÁØÁ¡À¯(ñÞï¿êó; )
ÁßÀç(ñêî®; )
Áõ¿©(ñüæ¨; )
Áö¹è±Ç(ò¨ÛÕÏí; )
Áö»ó±Ç(ò¢ß¾Ïí; )
Áö¿ª±Ç(ò¢æµÏí; )
Á÷Á¢´ë¸®․°£Á¢´ë¸®(; )
Á÷Á¢Á¡À¯․°£Á¢Á¡À¯(òÁïÈï¿êó․ÊàïÈï¿êó; )
Áú±Ç(òõÏí; )
Âø¿À(ó¹è¦; )
ä±ÇÀÚ´ëÀ§±Ç(óðÏííºÓÛêÈÏí; )
ä±ÇÀÚÃë¼Ò±Ç(óðÏííºö¢á¼Ïí; )
乫ºÒÀÌÇà(óðÙâÜôìªú¼; )
öȸ(ôÌüÞ; )
÷ºÎ(ôÕݾ; )
û±¸±Ç(ôëÏ´Ïí; )
û¾à(ôëå³; )
û¾àÀÇ À¯ÀÎ(ôëå³ÀÇ ë¯ìÚ; )
û¾àÀÇ À¯Àΰú û¾àÀÇ ±¸º°(; )
ÃÑÀ¯(õÅêó; )
ÃÖ°í(õÊͱ; )
ÃßÀÎ(õÚìã; )
Ã⿬ÇàÀ§(õóæÈú¼êÓ; )
Ãëµæ½ÃÈ¿(ö¢ÔðãÁüù; )
Ãë¼Ò(ö¢á¼; )
Å»¹ýÇàÀ§(; )
ÅëÁ¤ÇãÀ§Ç¥½Ã(÷×ï×úÈêÊøúãÆ; )
Ư¼öÁö¿ª±Ç(÷åâ¨ò¢æµÏí; )
Ç¥½ÃÀÇ»ç(øúãÆëòÞÖ; )
Ç¥½ÃÇàÀ§(øúãÆú¼êÓ; )
Ç¥Çö´ë¸®(øúúÞÓÛ×â; )
ÇÊ¿äºñ(ù±é©Þ¨; )
ÇÏÀÚ(ùÂí·; )
ÇÏÀÚÀÖ´Â ÀÇ»çÇ¥½Ã(; )
ÇÑÁ¤Ä¡»êÀÚ(ùÚïÒö½ß§íº; )
ÇÕÀ¯(ùêêó; )
Ç׺¯±Ç(ù÷ܪÏí; )
ÇØÁ¦(ú°ð¶; )
ÇØÁ¦°è¾à(ú°ð¶Ìøå³; )
ÇØÁö(ú°ò; )
Çö¸íÁÖÀÇ(úéÙ£ñ«ëù; )
Çö»ó±¤°í(úãßÛÎÆͱ; )
Çü¼º±Ç(û¡à÷Ïí; )
È¥µ¿(ûèÔÒ; Merger)
È¥È(ûèûù; )
ȯ¸Å(ü½Øã; )
ȯ¸Å±Ç(; )
È¿°úÀÇ»ç(; )
¾çµµ¼Òµæ¼¼(åÓÔ¤á¶Ôðáª; capital gain tax)
°¡°ÝÀǽÄÇü °í°´(Ì«ëòãÛúþ ÍÓËÔ; )
°¡·ÎÁ¶°Ç(ʶÖØðÉËì; )
°Á¦°æ¸Å(Ëð¤ÌæØã; )
乫¸íÀÇ(; )
°Å·¡¿¹Á¤±Ý¾×(ËÛÕÎçãïÒÑÑäþ; )
°Å·¡Á¤º¸»ç¾÷ÀÚ(ËÛÕÎï×ÜÃÞÀåöíº; )
°ËÀΰè¾à¼Á¦µµ(ËþìãÌøå³ßöð¤Óø; )
°æ¸Å(ÌæØâ; )
°æÀÚÀ¯Àü¿øÄ¢(; )
°øµ¿Áß°³°è¾à(ÍìÔÒñêË¿Ìøå³; )
°ø¸Å(ÍëØã; )
°ø¹ý»ó °Å·¡±ÔÁ¦(; )
°ø¹ý»ó ÀÌ¿ëÁ¦ÇÑ(; )
°øºÎ(ÍëÝ; )
°øÀÎÁß°³»ç(ÍëìÑñêË¿ÞÍ; )
°øÀÎÁß°³»ç½ÃÇèÀ§¿øȸ(; )
°øÀÎÁß°³»çÇùȸ(; )
°øÁ¦Á¶ÇÕ(ÍìððÚùê; )
°øÁõ(Íëñû; )
°øÁõÀÎ(ÍëñûìÑ; )
°ü½À¹ý»óÀÇ ¹ýÁ¤Áö»ó±Ç(; )
±Ç¸®ºÐ¼®(Ïí××ÝÂà°; )
±âºÎä³³(ÐöݾóõÒ¡; )
±â¼ÓóºÐ(ѼáÖô¥ÝÂ; )
³î¸²Çü °í°´(; )
³óÁöÃëµæÀÚ°ÝÁõ¸íÁ¦(; )
´Ùº¯»ç±³Çü°í°´(ÒýܪÞäÎßúþ ÍÓËÔ; )
´ëÇ×·Â(; )
µ¶Á¡Áß°³°è¾à(Ô¼ï¿ñêË¿Ìøå³; )
µî·ÏÀÇ ±â¼Ó¼º(ѼáÖàõ; )
¸®½ºÆà ³óÀå±â¹ý(; )
¸¸»ç±àÁ¤Çü °í°´(Ø¿ÞÀÐéïÒúþ ÍÓËÔ; )
¸Å°³Áß°³(ØÚË¿ñêË¿; )
¹Î»çÁß°³°è¾à(ÚÅÞÀñêË¿Ìøå³; )
¹ÝÀÇ»çºÒ¹úÁË(ÚãëòÞÖÜôÛëñª; )
¹æȲÇü °í°´(ÛüÇúþ ÍÓËÔ; )
º¸Áõº¸Çè(ÜÁñûÜÁúÏ; )
ºÎµ¿»ê°Å·¡ÀÇ ½Å°í(; )
ºÎµ¿»ê°Å·¡Á¤º¸¸Á(ÝÕÔÑߧËÛÕÎï×ÜÃØÑ; )
ºÎµ¿»ê°ü¸®¾÷(ÝÕÔÑߧη×âåö; )
ºÎµ¿»ê±¸¸Å°áÁ¤µ¿±â(ÝÕÔÑߧÏÅØâ̽ïÒÔÑѦ; )
ºÎµ¿»ê±Ç¿ø(ÝÕÔÑߧÏíê«; )
ºÎµ¿»êÁß°³¾÷(ÝÕÔÑߧñêË¿åö; )
ºñ¼Û»ç°Ç(ÞªáèÞÀËì; )
ºñÁØÁö(ÝïñÞò¢; )
»çµµ(ÞçÔ³; )
»ç·ÊÀÚ·á(ÞÀÖÇíÀÖù; )
»ç½Ç»óÀÇ »çµµ(ÞÀãùß¾ ÞçÔ³; )
»ó»çÁß°³(ßÂÞÀñêË¿; )
»óÈ£°ËÁõ(ßÓû»Ëþñû; )
¼ºñ½ººÎµ¿»ê(; )
¼ÕÇعè»óÃ¥ÀÓ ¹× º¸ÀåÁ¦µµ(; )
º¸Áõ±â°ü(; )
º¸Áõ±Ý(; )
º¸Áõ·á(; )
º¸Áõ°ü°èÁõ¼(Áõ¸í¼)(; )
¼¿¸µÆ÷ÀÎÆ®(; Selling Point)
¼ö¼ö·á(â¢â¦Öù; )
¼öÀÍ°¡°Ý(â¥ìÌʤ̫; )
¼öÀÍ»ç·Ê(â¥ìÌÞÀÖÇ; )
¼öÀͼº ºÎµ¿»ê(â¥ìÌàõ ÝÕÔÑߧ; )
¼ø°¡Áß°³(âíʤñêË¿; )
¼ø°¡Áß°³°è¾à(âíʤñêË¿Ìøå³; )
¾Ë¼±(äÖàÁ; )
¿äÀÎÀÚ·á(é©ì×íÀÖù; )
¿ìÀ¯ºÎ´ÜÇü °í°´(éÐêõÝÕÓ¨úþ ÍÓËÔ; )
ÀÌÁßµî·ÏÀÇ ±ÝÁö(; )
ÀÌÁ߸ŸÅ(ì£ñìØãØâ; )
ÀÎÁõ(ìãñû; )
ÀÎÀå(ìÔíñ; )
ÀϹÝÁß°³°è¾à(ìéÚõñêË¿Ìøå³; )
ÀÓÀÇ°æ¸Å(ìòëòÌæØã); )
ÀÔÂû(ìýóÎ; )
ÀÚ±â°úÀ×Çü °í°´(í»ÐùΦí¥úþ ÍÓËÔ; )
ÀÚ±â°úÀåÇü °í°´(í»ÐùΣíåúþ ÍÓËÔ; )
ÀÚ±âÇö½ÃÇü °í°´(í»ÐùúéãÆúþ ÍÓËÔ; )
Àü¼ÓÁß°³°è¾à(îöáÕñêË¿Ìøå³; )
ÀüÀÓÁß°³°è¾à(îöìòñêË¿Ìøå³; )
Á¢±Ù¼º(ïÈÐÎàõ; )
Á¢±ÙÁ¶°Ç(ïÈÐÎðÉËì; )
Á¤°ü(ïÒγ; )
Á¤º¸Àü½Ã¼ö¼ö·á(ï×ÜÃî÷ãÆâ¢â¦Öù; )
Á¶ÀÛ¼º »ç°í(ðÃíÂàõ ÞÀͺ; )
Áß°³(ñêË¿; )
Áß°³°è¾à(ñêË¿Ìøå³; )
Áß°³º¸Á¶¿ø(ñêË¿ÜÍð¾ê¬; )
Áß°³»ç¹«¼Ò(ñêË¿ÞÀÙâá¶; )
Áß°³¼ö¼ö·á(ñêË¿â¢â¦Öù; )
½Çºñ(ãùÞ¨; )
Áß°³¾÷ÀÚ(ñêË¿åöíº; )
Áß°³¾÷ÀÚ µîÀÇ °á°Ý»çÀ¯(; )
Áß°³¾÷ÀÚ µîÀÇ ±ÝÁöÇàÀ§(; )
Áß°³ÀÎ(ñêË¿ìÑ; )
Áßµµ±Ý(ñéÔ¤ÑÑ; )
¡±¸¹ý(ó£Ï´Ûö; )
Âü¿©Áß°³(óÑæ¨ñêË¿; )
Áö½ÃÁß°³(; )
û¹®(; )
ħ¹¬¹æ¾îÇü °í°´(öØ黙ÛÁåÝúþ ÍÓËÔ; )
Ŭ·Î¡´Ü°è(; Closing)
Ž¹®¹ý(÷®ÙýÛö; )
ÆÄ»ê(÷òߧ; )
Ç¥ÁØÀÓ´ëÂ÷°è¾à¼(øöñÞìüÓèó¨Ìøå³ßö; )
Çϵµ±Þ(ù»Ô´Ðå; )
ÇàÁ¤Ã³ºÐ(; )
È®Á¤ÀÏÀÚÀÎ(ü¬ïÒìíí®ìÔ; )
È®Á¤ÀÏÀÚ(; )
°¡°è(Ê«Ìø; )
°¡µî±â(Ê£ÔôÑÀ; )
°¡µî±â´ãº¸(Ê£ÔôÑÀÓ½ÜÁ; )
°¡¾Ð·ù(Ê£äã׺; )
°¡¿Á´ëÀå(Ê«è©Óæíã; )
°¡Ã³ºÐ(Ê£ô¥ÝÂ; )
°¢ÇÏ(Ê¿ù»; )
°©±¸(ˣϡ; )
°Ç¹°(ËïÚª; )
°Ç¹°µî±â(ËïÚªÔôÑÀ; )
°Ç¹°Ç¥½ÃÀÇ º¯°æµî±â(ËïÚªøúãÆÀÇ Ü¨ÌÚÔôÑÀ; )
°á¹ø(ÌÀÛã; )
°á¹ø´ëÀå(ÌÀÛãÓæíã; )
°áÁ¤¿øº»ÆíöÀå(̽ïÒê«ÜâøºôÎíã; )
°æ°è(ÌÑÍ£; )
°æ°èº¹¿øÃø·®(ÌÑͣݥêªö´Õá; )
°æ°èºÒ°¡ºÐÀÇ ¿øÄ¢(ÌÑÍ£ÜôʦÝÂÀÇ ê«öÎ; )
°æ°è»çÁ¤(ÌÑÍ£ÞÛïÒ; )
°æ°è¼±(ÌÑÍ£àÊ; )
°æ°èÁ¡(ÌÑÍ£ïÇ; )
°æ°èÁ¡ÁÂÇ¥µî·ÏºÎ(; )
°æÁ¤µî±â(ÌÚïáÔôÑÀ; )
°øµ¿ÀθíºÎ(ÍìÔÒìÑÙ£Ý; )
°øµ¿´ãº¸(ÍìÔÒÓ½ÜÁ; )
°øµ¿´ãº¸¸ñ·ÏÆíöÀå(ÍìÔÒÓ½ÜÁÙÍÖâøºôÎíñ; )
°ø½Ã¹æ¹ý(ÍëãÆÛ°Ûö; )
°ø¿ø(Íëê®; )
°øÀ¯Áö¿¬¸íºÎ(; )
°øÀå¿ëÁö(ÍïíÞéÄò¢; )
°øÁßÁö»ó±Ç(Íöñéò¢ß¾Ïí; )
°øÁßÁö¿ª±Ç(Íöñéò¢æ´Ïí; )
°ú¼ö¿ø(Íýâ§ê®; )
°üÇÒµî±â¼Ò(ηùÝÔôÑÀá¶; )
°üÇÒÀÇ Àü¼Ó(ηùÝ îöáÕ; )
±¤ÃµÁö(ÎÎô»ò¢; )
±³ÇÕ(Îèùê; )
±¸°Å(ϵËâ; )
±¸ºÐ°Ç¹°(Ï¡ÝÂËïÚª; )
±¸ºÐµî±â(Ï¡ÝÂÔôÑÀ; )
±¸ºÐ¼ÒÀ¯±Ç(Ï¡ÝÂá¶êóÏí; )
±Ç¸®¿¡ °üÇÑ µî±â(; )
±Ô¾à(Юå³; )
±â¸í³¯ÀÎ(ÐñÙ£ÑôìÔ; )
±â¹øÁ¦µµ(ÑÀÛãð¤Óø; )
±â¼ÓÃø·®(ѼáÖö´Õá; )
±âÀÔµî±â(ÑÀìýÔôÑÀ; )
±âÃÊÃø·®(Ðñõ¨ö´Õá; )
´Ù¸ñÀûÁöÀû(ÒýÙÍîÜò¢îß; )
´Ü½ÄÁö¸ñ(Ó¤ãÒò¢ÙÍ; )
´ä(ÓË; )
´ë(ÓÜ; )
´ëÀ§µî±â(ÓÛêÈÔôÑÀ; )
´ëÁö±Ç(ÓÜò¢Ïí; )
´ëÁö»ç¿ë±Ç(ÓÜò¢ÞÅéÄÏí; )
´ëÁö±Çµî·ÏºÎ(ÓÞò¢ÏíÔôÖâÝ; )
´ëÁö±ÇÀÇ º¯°æµî±â(; )
´ëÇ׿ä°Ç(Óßù÷é©Ëì; )
µµ°û¼±(; )
µµ±ÙÃø·®(ÓñÐÆö´Õá; )
µµ·Î¿ëÁö(Ô³ÖØéÄò¢; )
µµ¸éÆíöÀå(ÓñØüøºôÎíã; )
µµÇØÁöÀû(Óñú°ò¢îß; )
µî±â(ÔôÑÀ; )
µî±â°ü(ÔôÑÀί; )
µî±â±Ç¸®ÀÚ(ÔôÑÀÏí××íº; )
µî±âÀǹ«ÀÚ(ÔôÑÀëùÙâíº; )
µî±â±Ç¸®Áõ(ÔôÑÀÏí××ñû; )
µî±â´É·Â ÀÖ´Â ±Ç¸®(; )
µî±â¸»¼Ò(ÔôÑÀØÆá¼; )
µî±â¸íÀÇÀÎ(ÔôÑÀÙ£ëùìÑ; )
µî±âºÎ(ÔôÑÀÝ; )
µî±âºÎµîº»(ÔôÑÀÝÔ÷; )
µî±âºÎÃ¥º¸Á¸ºÎ(; )
µî±â»çÇ×(ÔôÑÀÞÀú£; )
µî±â¼Ò(ÔôÑÀá¶; )
µî±â½Åû±Ç(ÔôÑÀãéôëÏí; )
µî±â½ÅûÀû°Ý(ÔôÑÀãéôëîêÌ«; )
µî±â½ÅûÁÖÀÇ(ÔôÑÀãéôëñ«ëù; )
µî±â½ÅûÇàÀ§(ÔôÑÀãéôëú¼êÓ; )
µî±â¿øÀÎ(ÔôÑÀê«ì×; )
µî±âû±¸±Ç(ÔôÑÀôëÏ´Ïí; )
µî±âÃËŹ(; )
µî·ÏÀüȯ(ÔôÖâï®üµ; )
¸»¼Òµî±â(ØÆá¼ÔôÑÀ; )
¸»¼Òȸº¹µî±â(ØÆá¼üÞÝ¥ÔôÑÀ; )
¸éÀû(ØüîÝ; )
¸ê½Çµî±â(Øþã÷ÔôÑÀ; )
¸ê½Çȸº¹µî±â(Øþã÷üÞÝ¥ÔôÑÀ; )
¸ðµÎ»ý·«µî±â(Ù³ÔéßèÕÔÔôÑÀ; )
¸ñÀå¿ëÁö(ÙÌíÞéÄò¢; )
¹¦Áö(Ù×ò¢; )
¹°Àû Æí¼ºÁÖÀÇ(ÚªîÜ øºà÷ñ«ëù; )
¼¸é½ÅûÁÖÀÇ(; )
¹ýÁö(Ûöò¢; )
¹ýÁöÀû(Ûöò¢îß; )
º¯°æµî±â(ܨËÖÔôÑÀ; )
º¸Á¸µî±â(ÜÁðíÔôÑÀ; )
º¹½ÄÁö¸ñ(ÜÜãÒò¢ÙÍ; )
º»¹ø(ÜâÛã; )
ºÎ±âµî±â(ݾÑÀÔôÑÀ; )
ºÎµ¿»êµî±â(ÝÕÔÑߧÔôÑÀ; )
ºÎµ¿»êµî±âºÎ(ÝÕÔÑߧÔôÑÀÝ; )
ºÎµ¿»êµî±âƯº°Á¶Ä¡¹ý(ÜôÔÑߧÔôÑÀ÷åܬðÂöÇÛö; )
ºÎµ¿»ê ½Ç±Ç¸®ÀÚ¸íÀÇ µî±â¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü(ÝÕÔÑߧ ãùÏí××íºÙ£ëù ÔôÑÀ Ûö×È; )
ºÎµ¿»êÀÇ ºÐÇÕ(; )
ºÎ¹ø(ÜùÛã; )
º¹½ÄÁö¹ø(; )
ºÐÇÊ(ÝÂù¶; )
ºÐÇʵî±â(ÝÂù¶ÔôÑÀ; )
ºÐÇÒ(ÝÂùÜ; )
ºÐÇÒÃø·®(ÝÂùÜö´Õá; )
»çÀûÁö(ÞÈîçò¢; )
»ï°¢Ãø·®(ß²ÊÇö´Õá; )
»ïÂ÷¿øÁöÀû(ß²óêªò¢îÝ; )
ÀÌÂ÷¿øÁöÀû(ì£óêªò¢îÝ; )
¼¼ºÎÃø·®(á¬Ý»ö´Õá; )
¼¼ÁöÀû(áªò¢îß; )
¼Ò°üû(; )
¼ÒÀ¯±Çº¸Á¸µî±â(á¶êóÏíÜÁðíÔôÑÀ; )
¼ÒÀ¯±ÇÀÇ ÀϺÎÀÌÀü(; )
¼öµµ¿ëÁö(; )
¼öÁØÃø·®(â©ñÞö´Õá; )
¼öÄ¡ÁöÀû(; )
½Å±Ôµî·Ï(ãæЮÔôÖâ; )
½Åû¼·ùÆíöÀå(½Åû¼ ±âŸ ºÎ¼Ó ¼·ùÆíöÀå)(; )
½Åû¼ÆíöºÎ(ãéôëßöøºôÎíñ; )
½ÅŹ(ãáöþ; Trust)
½ÅŹÀç»ê(ãáöþî¯ß§; )
½ÅŹµî±âÀÇ ½Åû(ãáöþÔôÑÀ ãéôë; )
½ÅŹµî±âÀÇ ¸»¼Ò(öþÔôÑÀ ØÆá¼; )
½ÅŹ¿øºÎ(ãáöþê«Ý; )
½ÅŹ¿øºÎÆíÂûºÎ(ãáöþê«ÝøºôÎíñ; )
¾ç¾îÀå(; )
¾çÀÔÁö(; )
¿¬´ëÀû Æí¼ºÁÖÀÇ(æÄÓÛîÜ øºà÷ñ«ëù; )
¿°Àü(ç¤ï£; )
¿µ¼Ó¼ºÀÇ ¿øÄ¢(ÀϽú¯°æºÒº¯ÀÇ ¿øÄ¢)(; )
¿¹°íµî±â(çãͱÔôÑÀ; )
¿¹ºñµî±â(çãÝáÔôÑÀ; )
¿ëµµÁö¸ñ(éÄÔ²ò¢ÙÍ; )
Å伺Áö¸ñ(; )
ÁöÇüÁö¸ñ(; )
À¯¿øÁö(ë´ê®ò¢; )
À¯Áö(êþò®; )
À»±¸(ëàÏ¡; )
ÀÌÀǽÅû(; )
ÀÌÀüµî±â(ì¹ï®ÔôÑÀ; )
À϶÷µµ(ìéÕÂÓñ; )
1ºÎµ¿»ê 1µî±â¿ëÁöÁÖÀÇ(ìéÜôÔÑߧ ìéÔôÑÀéÄòµñ«ëù; )
ÀÓ¾ß(ì÷å¯; )
ÀӾߴëÀå(ÀӾߴëÀå; )
ÀӾߵµ(ì÷å¯Óñ; )
ÀÏÇÊÀϸñ¿øÄ¢(ìéù¶ìéÙÍê«öÎ; )
ÀÚÀ¯ºÎ¹øÁ¦µµ(í»ë¦Ý¾Ûãð¤Óø; )
ÀâÁ¾Áö(íÚðúò¢; )
Àü(ï£; )
Á¢¼öÀå(ïÈáôíã; )
Á¦±ÇÆÇ°á(ð¶Ïí÷÷̽; )
Á¦¹æ(ð§ÛÁ; )
Á¾±¹µî±â(ðûÏÑÔôÑÀ; )
Á¾±³¿ëÁö(ðóÎçéÄò¢; )
ÁÂÇ¥(ñ¨øö; )
ÁÖµî±â(µ¶¸³µî±â)(ñ«ÔôÑÀ, ԼءÔôÑÀ; )
ÁÖÀ¯¼Ò¿ëÁö(ñ¼êúá¶éÄò¢; )
ÁÖÁö¸ñÃßÁ¾ÀÇ ¿øÄ¢(ñ«ò¢ÙÍõÚðôÀÇ ê«öÎ); )
ÁÖÂ÷Àå(ñÒó³íÞ; )
Áß°£»ý·«µî±â(ñéÊàßèÕÔÔôÑÀ; )
Áö¸ñ(ò¢ÙÍ; )
Áö¸ñ¹ýÁ¤ÁÖÀÇ(ò¢ÙÍÛöïÒñ«ëù; )
Áö¸ñº¯°æ(ò¢ÙÍܨËÖ; )
Áö¹ø(ò¢Ûã; )
Áö¹øºÎ¿©Áö¿ª(; )
Áö¹ø»öÀÎÇ¥(ò¢ÛãßãìÚøú; )
ÁöÀû(ò¢îÝ; )
ÁöÀû°ø°³ÁÖÀÇ(ò¢îßÍëËÒñ«ëù; )
ÁöÀû°øºÎ(ò¢îßÍëÝ; )
ÁöÀû±¹Á¤ÁÖÀÇ(ò¢îßÏÐïÒñ«ëù; )
ÁöÀûµµ(ò¢îßÓñ; )
ÁöÀûµî·ÏÁÖÀÇ(ÁöÀûÇü½ÄÁÖÀÇ)(; )
ÁöÀû¹ý(ò¢îßÛö; )
ÁöÀû»ï°¢Ãø·®(; )
ÁöÀû»ï°¢º¸Á¶Ãø·®(; )
ÁöÀûÀü»êÀÚ·á(; )
ÁöÀûÁ¤¸®(ò¢îßïÒ×â; )
ÁöÀûÃø·®(ò¢îßö´Õá; )
ÁöÀûÃø·®±âÁØÁ¡(ò¢îßö´ÕáÐññÞïÇ; )
ÁöÀûÃø·®¼º°ú(ò¢îÝö´Õáà÷Íý; )
ÁöÀûÃø·®ÀÇ ¹æ¹ý(; )
ÁöÀûÃø·®ÀÇ ¿øÁ¡(ò¢îÝö´ÕáÀÇ ê«ïÇ; )
ÁöÀûÆíÁýµµ(; )
ÁöÀûÈ®Á¤Ãø·®(ò¢îÝü¬ïÒö´Õá; )
Á÷±Çµî±â(òÅÏíÔôÑÀ; )
â°í¿ëÁö(óÚÍ·éÄò¢; )
öµµ¿ëÁö(ôÑÔ³éÄò¢; )
üÀ°¿ëÁö(ô÷ëÀéÄò¢; )
ÃËŹµî±â(õ¶öþÔôÑÀ; )
Ãàô(õêô©; )
Ãàôº¯°æ(õêô©Ü¨ËÖ; )
Ãø·®ºÎ(ö´ÕáÝ; )
Ãø·®°á°úµµ(ö´ÕáÌ¿ÍýÓñ; )
ÅäÁö(÷Ïò¢; )
ÅäÁö´ëÀå(÷Ïò¢Óæíã; )
ÅäÁöµî±Þ(÷Ïò¢ÔõÐä; )
ÅäÁöÀ̵¿(÷Ïò¢ì¶ÔÑ; )
ÅäÁöÇ¥½Ã(÷Ïò¢øúãÆ; )
ÆíöÇÊÁõ(øºôÎù´ñû; )
Æó¼âµî±âºÎ(; )
Ç¥Á¦ºÎ(øúð¹Ý»; )
Ç¥Á¦ºÎµî±â(øúð¹Ý»ÔôÑÀ; )
ÇÊÁö(ù¶ò¢; )
ÇÏõ(ùÁô¹; )
Çб³¿ëÁö(ùÊÎèéÄò¢; )
ÇÕº´(ùêܱ; )
ÇÕÇÊ(ùêù¶; )
ÇÕÇʵî±â(ùêù¶ÔôÑÀ; )
Çü½ÄÀû ½É»çÁÖÀÇ(û¡ãÒîÜ ãûÞÛñ«ëù; )
½ÇÁúÀû ½É»çÁÖÀÇ(; )
ȯ¸ÅƯ¾à(; )
ȯÁöµî±â(üµò¢ÔôÑÀ; )
ȸº¹µî±â(üÞÝ¥ÔôÑÀ; )
°¡»ê±Ý(ʥߩÑÑ; )
°¡»ê¹ý(ʥߩÛö; )
°¡»ê¼¼(ʥߩáª; )
°£Á¢¼¼(ÊàïÈáª; )
°¨¸é(ÊõØó; )
°á¼ÕóºÐ(ÌÀáßô¥ÝÂ; )
°ø°ú±Ý(ÍëΤÑÑ; )
°øµ¿½Ã¼³¼¼(ÍìÔÒã¿àâáª; )
°ú¼¼´ë»ó(ΤáªÓßßÚ; )
°ú¼¼¿ä°Ç(Τáªé©Ëì; )
°ú¼¼¿ä°Ç¹ýÁ¤ÁÖÀÇ(Τáªé©ËìÛöïÒñ«ëù; )
°ú¼¼¿ä°ÇÈ®Á¤ÁÖÀÇ(Τáªé©Ëìü¬ïÒñ«ëù; )
°ú¼¼ÀüÀûºÎ½É»ç(; )
°ú¼¼ÁÖü(Τáªñ«ô÷; )
°ú¼¼Ç¥ÁØ(ΤáªøöñÞ; )
±¹¼¼(ÏÐáª; )
±¹¼¼±âº»¹ý(ÏÐáªÐñÜâÛö; )
±Ù°Å°ú¼¼ÀÇ ¿øÄ¢(ÐÆËàΤáªÀÇ ê«öÎ; )
³³±âÀü¡¼ö(Ò¡Ñ¢îñó£â¥; )
³³ºÎ±âÇÑÀÇ ±¸ºÐ(; )
³³¼¼°ü¸®ÀÎ(Ò¡áªÎ·×âìÑ; )
³³¼¼´ãº¸(Ò¡áªÓ½ÜÁ; )
³³¼¼Àǹ«ÀÇ ¼Ò¸ê(Ò¡áªëùÙâÀÇ á¼Øþ; )
³³¼¼Àǹ«ÀÇ È®Á¤(Ò¡áªëùÙâ ü¬ïÒ; )
³³¼¼Àǹ«ÀÚ(Ò¡áªëùÙâíº; )
³³¼¼ÀÚ(; )
³³¼¼Áö(Ò¡áªò¢; )
´©Áø¼¼(Òéòäáª; )
´©Áø¼¼À²(ÒéòäáªëÒ; )
´ã¼¼ÀÚ(Ó½áªíº; )
µµ½Ã°èȹ¼¼(Ô´ã¼Íªüñáª; )
µî·Ï¼¼(ÔôÖâáª; )
¸é¼¼(Øóáª; )
¸é¼¼Á¡(ØóáªïÇ; )
¸ñÀû¼¼(ÙÍîÜáª; )
¹«Á¦Çѳ³¼¼Àǹ«ÀÚ(Ùíð¤ùÚÒ¡áªëùÙâíº; )
¹°³³(ÚªÒ¡; )
±Ý³³(ÑÑÒ¡; )
¹°¼¼(Úªáª; )
¹Ì½ÇÇöÀÌÀÍ(Ú±ãùúÞì¦ìÌ; )
¹ýÀμ¼(ÛöìÑáª; )
¹ýÁ¤½Å°í±âÇÑ(ÛöïÒãéͱѢùÚ; )
º¸Åë¼¼(ÜÅ÷×áª; )
º¸Å롼ö(ÜÅ÷×ó£â¥; )
ºÎ°¡°¡Ä¡¼¼(ݾʥʤö·áª; )
ºÎ°¡¼¼(ݾʥáª; )
µ¶¸³¼¼(; )
ºÎ°ú°ú¼¼Á¦µµ(; )
ºÎµ¿»ê¼¼±Ý(ÝÕÔÑߧáªÑÑ; )
ºÎµ¿»êÀÓ´ë¼Òµæ(ÝÕÔÑߧìüÓèá¶Ôð; )
ºÎµ¿»êÁ¶¼¼(; )
ºÐ·ù°ú¼¼(ÝÂ׾Τáª; )
ºñ°ú¼¼¼Òµæ(ުΤáªá¶Ôð; )
ºñ·Ê¼¼(Á¤·ü¼¼)(; )
ºñ·Ê¼¼À²(; )
ºñ¾÷¹«¿ë ºÎµ¿»ê(ÞªåöÙâéÄ ÝÕÔÑߧ; )
»ç¾÷¼Ò¼¼(ÞÀåöá¶áª; )
»ç¾÷¿¬µµ(ÞÀåöæÄÓø; )
»çÀÎÁõ¿©(ÞÝì×ñüæ¨; )
»ó¼Ó¼¼(ßÓáÙáª; )
»ó¼Ó(; )
»ó¼ÓÀç»ê(ßÓáÙî¯ß§; )
¼¼¹ý(áªÛö; )
¼¼À²(áªëÒ; )
¼Ò±Þ°ú¼¼±ÝÁöÀÇ ¿øÄ¢(áÏÐàΤáªÐ×òÀÇ ê«öÎ; )
¼Òºñ¼¼(á¼Þ¨áª; )
¼Õ±Ý(áßÑÑ; )
¼öµæ¼¼(¼öÀͼ¼)(â¥Ôðáª; )
½Å°í³³ºÎÁ¦µµ(; )
½Å°í³³¼¼Á¦µµ(ãéͱҡáªð¤Óø; )
½ÇÁú°ú¼¼ÀÇ ¿øÄ¢(ãùòõΤáªÀÇ ê«öÎ; )
½É»çû±¸(ãûÞÛôëÏ´; )
½ÉÆÇû±¸(ãû÷÷ôëÏ´; )
¾çµµ(åÓÔ¤; )
¾çµµ¼Òµæ(åÓÔ¤á¶Ôð; )
¾çµµ¼Òµæ¼¼(åÓÔ¤á¶Ôðáª; )
¿ªÁø¼¼À²(æ½òäáªëÒ; )
¿¬´ë³³¼¼Àǹ«ÀÚ(; )
¿¬ºÎ¿¬³³(æÄÝ·æÄÒ¡; )
¿¬ºÎ(æÄÝ·; )
¿øõ°ú¼¼(ê¹ô»Î¤áª; )
¿øõ¡¼ö(ê¹ô»Ú°â¥; )
À¯Áõ(ë¶ñü; )
À¯Åë¼¼(êü÷×áª; )
ÀÀ´É¼¼(; )
ÀÀÀͼ¼(; )
ÀÌÀǽÅû(ì¶ì¡ãéôë; )
ÀͱÝ(ìÌÑÑ; )
Àμ¼(; )
1¼¼´ë 1ÁÖÅÃ(ìéá¦ÓÛ ìéñ¬÷È; )
1¼¼´ë 2ÁÖÅÃÀÇ ºñ°ú¼¼ Ư·Ê(; )
Àå±âº¸À¯Æ¯º°°øÁ¦(íþÑ¢ÜÁêó÷åܬÍóð¶; )
Àå±âÇÒºÎÁ¶°Ç¸Å¸Å(íþÑ¢ùÜÝ·ðÉËìØãØâ; )
Àç»ê¼¼(î¯ß§áª; )
Àç»êÇÒ(î¯ß§ùÜ; )
Á¾¾÷¿ø(ðôåöê¬ùÜ; )
Àü´Ü°è°Å·¡¾×°øÁ¦¹ý(; )
Àü´Ü°è¼¼¾×°øÁ¦¹ý(; )
Á¤»óÁö°¡»ó½ÂºÐ(ïáßÈò¢Ê¤ß¾ã°ÝÂ; )
Á¦2Â÷ ³³¼¼Àǹ«ÀÚ(; )
Á¦Çѳ³¼¼Àǹ«ÀÚ(ð¤ùÚÒ¡áªëùÙâíº; )
Á¶¼¼(ðÕáª; )
Á¶¼¼ÀÇ ¿øÄ¢(; )
Á¶¼¼¹ý·üÁÖÀÇ(ðÕáªÛö×Èñ«ëù; )
Á¶¼¼ÀÇ ±ÍÂø(; )
Á¶¼¼ÀÇ ºÎ°ú(; )
Á¶¼¼ÀÇ Àü°¡(; )
Á¶¼¼Æ¯·ÊÁ¦Çѹý(ðÕáª÷åÖÇð¤ùÚÛö; )
Á¶¼¼ÆòµîÁÖÀÇ(ðÕáªøÁÔõñ«ëù; )
Á¾°¡¼¼(ðôʤáª; )
Á¾·®¼¼(ðôåÖáª; )
Á¾·ü¼¼(ðú×Èáª; )
Á¾ÇÕ°ú¼¼(ðüùêΤáª; )
Á¾Çպε¿»ê¼¼(ðüùêÝÕÔÑߧáª; )
Áõ¿©¼¼(ñüæ¨áª; )
Áõ¿©(ñüæ¨; )
Áõ¿©ÀÇÁ¦(ñüæ¨ëôð¤; )
Áö¹æ±³À°¼¼(ò¢Û°ÎçëÀáª; )
Áö¹æ¼¼(ò¢Û°áª; )
Áö¿ª°³¹ß¼¼(ò¢æ´ËÒÛ¡áª; )
Á÷Á¢¼¼(òÁïÈáª; )
¡¼öÀ¯¿¹(ó£â¥ë¢çã; )
û»ê(ôèß©; )
ü³³Ã³ºÐ(ôòÒ¡ô¥ÝÂ; )
Ãëµæ¼¼(ö¢Ôðáª; )
Ç¥Áؼ¼À²(øöñÞáªëÒ; )
Á¦ÇѼ¼À²(; )
ÇÊ¿ä°æºñ(ù±é©ÌèÞ¨; )
ÇÕ¹ý¼ºÀÇ ¿øÄ¢(; )
ȯ±Þ±Ý(ü½ÐåÑÑ; )
ȯ±Þ¼¼¾×(ü½Ðåáªäþ; )
°¡±¸(ʶϡ; )
°£¼±½Ã¼³(ÊÏàÊã¿àâ; )
°¨º¸À²(ÊõÜÆ×Ë; )
°¨È¯Áö(Êõüµò¢; )
°³¹ß¹Ðµµ°ü¸®±¸¿ª(ËÒÛ¡ÚËÓøη×âÏ¡æ´; )
°³¹ßÀÌÀÍ(ËÒÛ¡ì¦ìÌ; )
°³¹ßÁ¦Çѱ¸¿ª(ËÒÛ¡ð¤ùÚÏ¡æ´; )
°³¹ßÁ¦ÇÑ ±¸¿ªÀÇ ÁöÁ¤ ¹× °ü¸®¿¡ °üÇÑ Æ¯º°Á¶Ä¡¹ý(; )
°³¹ßÁ¦Çѱ¸¿ªÈѼպδã±Ý(ËÒÛ¡ð¤ùÚÏ¡æ´ýÃáßݶӽÑÑ; )
°³¹ßÁøÈïÁö±¸(ËÒÛ¡òÉýéò¢Ï¡; )
°³Ãà(ËÇõé; )
°Å½Ç(ËÜãø; )
°ÇÃà(Ëïõé; )
ºÎ¼Ó°ÇÃ๰(; )
°ÇÃà¸éÀû(ËïõéØüîÝ; )
°ÇÃ๰(ËïõéÚª; )
°ÇÃ๰ÀÇ ¿ëµµº¯°æ(; )
°ÇÃà¹ý(ËïõéÛö; )
°ÇÃ༱(ËïõéàÊ; )
°ÇÃ༳ºñ(ËïõéàâÝá; )
°ÇÆóÀ²(ËïøÌëÒ; )
°æ°üÁö±¸(ÌØκò¢Ï¡; )
°íµµÁö±¸(ÍÔÓøò¢Ï¡; )
°ø°³°øÁö(; )
°ø°ø½Ã¼³(ÍëÍìã¿àâ; )
°ø°øÅÃÁö(ÍëÍì÷Èò¢; )
°øµ¿±¸(ÍìÔÒÏ°; )
°øµ¿ÁÖÅÃ(ÍëÔÒñ¬÷È; )
°ø»ç°¨¸®ÀÚ(; )
°ø¾÷Áö¿ª(Íïåöò¢æ´; )
°ø¾÷ÈÁÖÅÃ(; )
°øÀÛ¹°(ÍïíÂÚª; )
°øÀ¯¼ö¸é(Íëêóâ©Øü; )
°øÀ¯¼ö¸é¸Å¸³(Íëêóâ©ØüØØØ¡; )
°ü¸®Áö¿ª(η×âò¢æ´; )
°ü¸®Áö¿ª(η×âò¢æ´; )
°ü¸®Áö¿ª(η×âò¢æ´; )
°ü¸®Áö¿ª(η×âò¢æ´; )
°ü¸®Ã³ºÐ°èȹ(η×âô¥ÝÂͪüñ; )
±¹À¯¸²(ÏÐêó×ù; )
±¹ÅäÀÇ °èȹ ¹× ÀÌ¿ë¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü(; )
±¤¿ªµµ½Ã°èȹ(ÎÆæ´Ô´ã¼Íªüñ; )
±¤¿ª½Ã¼³(ÎÆæ´ã¿àâ; )
±¸Á¶³»·Â(Ï°ðãÒ®Õô; )
±¹¹ÎÁÖÅÃ(ÏÐÚÅñ¬÷È; )
±¹¹ÎÁÖÅñԸð(ÏÐÚÅñ¬÷ÈЮټ; )
±¹¹ÎÁÖÅÃä±Ç(ÏÐÚÅñ¬÷ÈóðÏç; )
±Ù¸°»ýÈ°½Ã¼³(ÐÎ×ößæüÀã¿àâ; )
±â¹Ý½Ã¼³ºÎ´ã±¸¿ª(ÐñÚïã¿àâݶӽϡæ´; )
±â¹Ý½Ã¼³ºÎ´ã±Ý¿¡ °üÇÑ ¹ý·ü(; )
³»¼öÀç·á(Ò®â©î§Öù; )
³»È±¸Á¶(Ò±ûýÏ°ðã; )
³ë´ë(ÒËÓæ; )
³ëÈÄ․ºÒ·®°ÇÃ๰(ÒÇý®․ÜôÕÞËïõéÚª; )
³ìÁöÁö¿ª(ÒÑò¢ò¢æ´; )
³ó¸²Áö¿ª(ÒÜ×ùò¢æ´; )
³ó¾÷°æ¿µ(ÒÜåöÌèç½; )
³ó¾÷¹ýÀÎ(ÒÜåöÛöìÑ; )
³ó¾÷º¸È£±¸¿ª(ÒÜåöÜÁûÞÏ¡æ´; )
³ó¾÷ÁøÈﱸ¿ª(ÒÜåöòÉýéÏ¡æ´; )
³ó¾÷ÁøÈïÁö¿ª(ÒÜåöòÉýéò¢æ´; )
³óÁö(ÒÜò¢; )
³óÁö°ü¸®À§¿øȸ(ÒÜò¢Î·×âêÍê¬üå; )
³óÁö¹ý(ÒÜò¢Ûö; )
³óÁöº¸ÀüºÎ´ã±Ý(ÒÜò¢ÜÁîïݶӽÑÑ; )
³óÁö¼ÒÀ¯»óÇÑÀÇ ¿øÄ¢(; )
³óÁö¼ÒÀ¯Á¦ÇÑÀÇ¿øÄ¢(; )
³óÁö¿øºÎ(ÒÜò¢ê«Ý; )
³óÁöÀÇ Àü¿ë(ÒÜò¢ÀÇ ï®éÄ; )
³óÁöÃëµæÀÚ°ÝÁõ¸í(ÒÜò¢ö¢ÔðíÀÌ«ñûÙ¥; )
´Üµ¶ÁÖÅÃ(Ó¤Ô¼ñ¬÷È; )
´ë¸®°æÀÛÁ¦(ÓÛ×âÌéíÂð¤; )
´ë¼ö¼±(ÓÞáóàË; )
´ëÁö(ÓÜò¢; )
´ëÁö¸éÀû(ÓÜò¢ØüîÝ; )
´ëü»ê¸²ÀÚ¿øÁ¶¼ººñ(ÓÛôðߣ×ùíÀê¹ðãà÷Þ¨; )
µµ·Î(Ô³ÖØ; )
µµ½Ã°³¹ß¹ý(Ô´ã¼ËÒÛ¡Ûö; )
µµ½Ã°³¹ß»ç¾÷(Ô´ã¼ËÒÛ¡ÞÀåö; )
µµ½Ã°³¹ß±¸¿ª(Ô´ã¼ËÒÛ¡Ï¡æ´; )
µµ½Ã°èȹ(Ô´ã¼Íªüñ; )
µµ½Ã°èȹ»ç¾÷(Ô´ã¼ÍªüñÞÀåö; )
µµ½Ã°èȹ½Ã¼³(Ô´ã¼Íªüñã¿àâ; )
µµ½Ã°èȹ½Ã¼³»ç¾÷(Ô´ã¼Íªüñã¿àâÞÀåö; )
µµ½Ã°ü¸®°èȹ(Ô´ã¼Î·×âͪüñ; )
µµ½Ã±âº»°èȹ(Ô´ã¼ÐñÜâͪüñ; )
µµ½Ã ¹× ÁÖ°Åȯ°æÁ¤ºñ¹ý(; )
µµ½ÃÀÚ¿¬°ø¿ø±¸¿ª(Ô´ã¼í»æÔÍëê®Ï¡æ´; )
µµ½ÃÁö¿ª(Ô´ã¼ò¢æ´; )
¸®¸ðµ¨¸µ(; )
¸®¸ðµ¨¸µÁö±¸(; )
¹Ù´Ú¸éÀû(; )
¹æÀçÁö±¸(ÛÁî¬ò¢Ï¡; )
¹æÈÁö±¸(ÛÁûýò¢Ï¡; )
º¸·ùÁö(ÜÁ׺ò¢; )
º¸Á¸Áö±¸(ÜÁðíò¢Ï¡; )
º¹¸®½Ã¼³(ÜØ××ã¿àâ; )
ºÎ´ë½Ã¼³(ݾÓáã¿àâ; )
ºÎ¼Ó°ÇÃ๰(ݾáÕËïõéÚª; )
ºÐ¾ç°¡»óÇÑÁ¦(ÝÂåÓʤ߾ùÚð¤; )
ºÐ¾çóºÐ(ÝÂåÓô¥ÝÂ; )
ºÒ¿¬Àç·á(Üôæ×î§Öù; )
»ç¼±Á¦ÇÑ(ÞØàÊð¤ùÚ; )
»ç¾÷ºÎÁø¿ëÁö(; )
»ó¾÷Áö¿ª(ßÂåöò¢æ´; )
¼±¸ÅÁ¦µµ(à»Øâð¤Óø; )
¼³°èµµ¼(àâͪÓñßö; )
¼Õ½Çº¸»ó(áßã÷ÜÍßÁ; )
¼ö»êÀÚ¿øº¸È£±¸¿ª(â©ß§íÀê¹ÜÁûÞÏ¡æ´; )
¼øȯÀç°³¹ß¹æ½Ä(; )
½Ã°¡ÈÁ¶Á¤±¸¿ª(ã¼Ê¶ûùðàïÚÏ¡æ´; )
½Ã¹æ¼(ãÆÛ°ßö; )
½Ã¹üµµ½Ã(ãÆÛôÔ´ã¼; )
½Ã¼³º¸È£Áö±¸(ã¿àâÜÁûÞò¢Ï¡; )
½ÅÃà(ãæõé; )
¿¬¸éÀû(æÅØüîÝ; )
¿ëµµ±¸¿ª(éÄԲϡæ´; )
¿ëµµÁö±¸(éÄÔ²ò¢Ï¡; )
¿ëµµÁö¿ª(éÄÔ²ò¢æ´; )
¿ëÀû·ü(é»îÝ×Ë; )
À§¶ôÁö±¸(êÐÕ¥ò¢Ï¡; )
À§Å¹°æ¿µ(êÍöþÌèç½; )
ÀÌÀü(ì¹ï®; )
ÀÏÁ¶±Ç(ìíðÎÏí; )
ÀÔÁÖÀÚÀúÃà(ìýñ¬íºîÍõë; )
ÀÔüȯÁöóºÐ(í¡ô÷üµò¢ô¥ÝÂ; )
ÀÚ°æ(í»Ìé; )
ÀÚ¿¬È¯°æº¸ÀüÁö¿ª(í»æÔü»ÌÑÜÁîïò¢æ´; )
ÀÜ¿©Áö(íÑæ®ò¢; )
ÀçÃà(î¢õé; )
ÀçÇØ°ü¸®±¸¿ª(î¬úªÎ·×âÏ¡æ´; )
Á¢µµ±¸¿ª(ïÈԳϡæ´; )
Á¤ºñ±â¹Ý½Ã¼³(; )
Á¤ºñ±¸¿ª(ïÚÝáÏ¡æ´; )
Á¤ºñ»ç¾÷(ïÚÝáÞÀåö; )
Á¤ºñ»ç¾÷Á¶ÇÕ(ïÚÝáÞÀåöðÚùê; )
ÁÖ°ÅÁö¿ª(ñ¬ËÜò¢æ´; )
ÁÖ¸»․¿µ³óüÇè(; )
Áֿ䱸Á¶ºÎ(ñ«é©Ï°ðãÝ»; )
ÁÖÅÃ(ñ¬÷È; )
ÁÖÅðŷ¡½Å°íÁ¦(ñ¬÷ÈËÛÕÎãéͱð¤; )
ÁÖÅðø¿µ°³¹ßÁö±¸(; )
ÁÖÅôÜÁö(ñ¬÷ÈÓ¥ò¢; )
ÁÖÅùý(ñ¬÷ÈÛö; )
ÁÖÅûóȯ»çä(ñ¬÷ÈßÁü½Þäóð; )
ÁÖÅÃÁ¶ÇÕ(ñ¬÷ÈðÚùê; )
ÁõÃà(ñòõé; )
ÁõȯÁöóºÐ(ñòüµò¢ô¥ÝÂ; )
Áö±¸´ÜÀ§°èȹ(ò¢Ï¡Ó¤êÈͪüñ; )
ÁöÇÏÃþ(ò¢ù»öµ; )
ÁöÇüµµ¸é(ò¢û¡ÓñØü; )
û»ê(ôèß©; )
üºñÁö(ôðÞ¨ò¢; )
Ãë¶ôÁö±¸(ö©Õªò¢Ï¡; )
ÅÃÁö°³¹ß¿¹Á¤Áö±¸(÷Èò¢ËÒÛ¡çãïÒò¢Ï¡; )
ÅäÁö°Å·¡°è¾àÇã°¡(÷Ïò¢ËÛÕÎÌøå³úÉʦ; )
ÅäÁö°ø°³³ä(÷Ïò¢ÍëËÈÒ·; )
ÅäÁö»óȯä±Ç(÷Ïò¢ßÁü½óðÏç; )
Ưº°°ÇÃ౸¿ª(÷åܬËïõéÏ¡æ´; )
ƯÁ¤¿ëµµÁ¦ÇÑÁö±¸(÷åïÒéÄÓøð¤ùÚò¢Ï¡; )
ÇǾî±âÃÊ(; )
ÇÊ·ÎƼ(; piloti)
ÇÏÀÚº¸¼ö(ùÂí·ÜÍáó; )
È£¼ö¹Ðµµ(; )
ȯÁö(üµò¢; )
ȯÁö¹æ½Ä(; )
ȯÁöóºÐ(; )
°ü¸®Áö¿ª(η×âò¢æ´; )
°¡Ä¡»ó½Â(; Appreciation)
°¡Ä¡Ç϶ô(; Depreciation)
°ÇÃàÀڱݴëÃâ(; Construction Loan)
°æ¸Å(; Auction)
°æ¸Å Àü ¸Å°¢(; Pre-Auction Sale)
°áÇÕ(; (CLTV )Loan to Value)
°íÁ¤±Ý¸®ºÎ´ëÃâ(; Fixed Rate Loan)
°íÁ¤ÇҺλóȯ±Ý¾×(; Fixed Installment)
±¹¹ÎÁÖÅñâ±Ý(; National Housing Fund)
¸ð±âÁö¹ðÄ¿(; Mortgage Banker)
Ç°Áú°ü¸®(; Quality Control)
¹«´ãº¸´ëÃâ(; Unsecured Loan)
Æò°¡°¡Ä¡(; Appraised Value)
Æò°¡ÀÎ(; Appraiser)
´ãº¸¹°¿¡ÀÇÇغ¸ÀüµÇÁö¾Ê´Â´ëÃâ(; )
±Ç¿øº¸Çè(; Title insurance)
±ÙÀú´ç±Ç(; Keun Mortgage)
±Ý¸®(ÀÌÀÚÀ²)(; Interest Rate)
±âµæ±Ç(; Vested)
±âÁØÀÏ(; Cut-off Date)
±âÇÑÀÌÀÍ»ó½ÇÁ¶Ç×(; Acceleration Clause)
±âÇÑÀÌÀÍ»ó½ÇÅëÁö(; Demand Letter)
±âÇÑÀü»óȯÀÌÀÚ(; Pre-Paid Interest)
´Ù°¡±¸ÁÖÅÃ(; Multi-Dwelling Units)
´Üµ¶ÁÖÅÃ(; Single Family Residence)
´ãº¸(; Collateral)
´ãº¸±Ç(; Lien)
´ãº¸ºÎ´ëÃâ(; Secured Loan)
´ãº¸Æò°¡(; Appraisal)
´ëÃâ±Ý¾×(; Loan Amount)
´ëÃâ±Ý¾× ´ë ÁÖÅð¡Ä¡ ºñÀ²(; Loan-to-Value(LTV) Ratio)
´ëÃâ±â°ü/ä±Ç°ü¸®±â°ü(; Seller/Servicer)
´ëÃâ±â°ü¼ö¼ö·á(; lenders Fees)
´ëÃâ½Åû(; Application)
´ëÃâ½Åû¼ö¼ö·á(; Application Fee)
´ëÃâ¾àÁ¤¼(; Loan Agreement)
´ëÃâÃë±Þ(; Loan Origination)
´ëÃâÈ®¾à(; Loan Commitment)
µ¿»ê(; Personal Property)
µî±âºÎµîº»(; Copy of Register Book)
¸¸±â(; Maturity)
ÈÀ纸Çè(; Fire Insurance)
¸Å¿ù »óȯ±Ý¾×(; Monthly Payment)
È®¾à(; Commitment)
È®¾à¼ö¼ö·á(; Commitment Fee)
ȯ¸Å¾àÁ¤(; Repurchase Agreement)
ÈļøÀ§´ëÃâä±Ç(; Subordinate Financing)
ÈļøÀ§Ã¤±Ç(; Subordinate Notes)
¸Å¿ù ¿ø±Ý/ÀÌÀÚ Áö±Þ¾×(; Monthly Principal & Interest(P&I) Payment)
¸ÅÀÔ°¡°Ý(; Purchase Price)
¸ÅÀÔ¾àÁ¤(; Purchase Agreement)
ÇǴ㺸ä±ÇÀÇ È®Á¤(; Fixation of Secured Debt)
¹°°¡»ó½Â(ÀÎÇ÷¹À̼Ç)(; Inflation)
Ư¼ö¸ñÀûȸ»ç(; SPC (Special Purpose Company)])
ÄݿɼÇ(; Call Option)
ä±Ç(; Claims)
ä±Ç°ü¸®±â°ü(; Servicer)
ä±Ç°ü¸®¼ö¼ö·á(; Servicing Fee)
ä±Ç¾çµµ(; Assignment)
ä±ÇÀÚ(; Creditor)
乫ÀÚ(; Borrower)
乫³»¿ëº¯°æ(; Modification)
乫ºÒÀÌÇà(; Default)
乫ºÒÀÌÇà ÅëÁö(; Default Letter)
乫Àμö¾àÁ¤(; Loan Assumption Agreement)
乫Á¶Á¤(; Workout)
ÃʱâÀÌÀ²(; Introductory Rate)
ÃÑ ´©ÀûÀÌÀÚ(; Cumulative Interest)
Ãß½É(¼ö³³)(; Collection)
ÃßÁ¤½Ã°¡(°øÁ¤°¡°Ý)(; Fair Market Value)
Ãæ´ç±Ý(; Reserves)
ÀÚ±ÝÀÌü(; Remittance)
ÀÚ±âÁö±ÞºÐ(; Down Payment)
ÀÚµ¿ÀÌü(; Pass-Through)
ÀÚ»ê(; Asset)
¹ýÀûÀýÂ÷ ÁøÇàÀ¯¿¹(; Forbearance)
ÀÚ»ê°ü¸®ÀÚ(; Originator)
º¸Áõ±Ý(; Deposit)
º¹¸®(; Compound Interest)
ÀÚ»ê´ãº¸ºÎÁõ±Ç(; ABS(Asset-backed Securities))
ºÎµ¿»ê ÅõÀÚ½ÅŹ(; REIT(Real Estate Investment Trust))
ÀÚ»êÀ¯µ¿È(; Asset Securitization)
ºÎ´ã±Ý¾×(; Exposure)
ÀçÀ¶ÀÚ(´ëȯ)(; Refinance Transaction)
ºÎµ¿»êÁß°³¾÷ÀÚ(; Real Estate Agent)
ÀÜÁ¸±Ý¾×(; Remaining Balance)
ºÎºÐ»óȯ(; Partial Payment)
ÀÜÁ¸±â°£(; Remaining Term)
ºÎÁ·±Ý(; Deficiency)
Àú´ç±Ç¼³Á¤ÀÚ(; Mortgagor)
ºÎä(; Debt)
ºÐÇÒ»óȯ(; Amortization)
Àú´ç±ÇÀÚ(; Mortgagee)
Àü±¹ÀºÇ࿬ÇÕȸ(; The Korea Federation of Banks)
ºÐÇÒ»óȯ±â°£(; Amortization Term (Period))
Á¡À¯È¸º¹(; Eviction)
ºÐÇÒ»óȯÀÏÁ¤(; Amortization Schedule)
Á¦1¼øÀ§ ÁÖÅÃÀú´çä±Ç(; First Mortgage)
ºñ±³ºÎµ¿»ê(; Comparables / Comps)
Á¦3ÀÚ ´ëÃâ(; Third-Party Origination)
»óȯ°èȹ(; Repayment Plan)
Á¦3ÀÚ ºñ¿ë(; Third Party Fees)
»óȯ±Ý¾×º¯°æÀÏ(; Payment Change Date)
Á¶±â»óȯ(; Prepayment)
Á¶±â»óȯ¼ö¼ö·á(; Prepayment Penalty)
ÁÖ°£»ç(; Lead Manager)
ÁÖ°ÅÁÖÁö(; Primary Residence)
ÁÖÅðæºñºñÀ²(; Housing Expense Ratio)
ÁÖÅÃÀú´çÁõ±Ç(; MBS(Mortgage-backed Securities ))
¼Òµæ¿ëÀÚ»ê(; Income Property)
ÁÖÅÃÀú´çä±Ç(; Mortgage Loan)
¼ÒÀ¯±ÇÀÌÀü(; Transfer of Ownership)
ÁÖÅÃÀú´çä±Ç°ü¸®±ÇÇÑ(; Mortgage Servicing Rights)
¼öŹÀÎ(; Trustee)
ÁÖÅÃÀú´çä±Ç¼³Á¤°è¾à¼(; Mortgage)
¼øÀÚ»ê(; Net Worth)
ÁÖÅÃÀú´çä±Ç À¯µ¿È(; Mortgage Securitization)
½Å¿ëÇѵµ(°Å·¡)(; Line of Credit)
ÁÖÅÃÀú´çä±ÇÀ¯Åë(2Â÷)½ÃÀå(; Secondary Mortgage Market)
ÁÖÅÃÀú´çä±ÇÁýÇÕ(; Mortgage Pool)
½Å¿ëº¸°(; Credit Enhancement)
ÁÖÅÃÀú´çä±Ç Æ÷Æ®Æú¸®¿À(; Mortgage Portfolio)
½Å¿ëÆò°¡(; Credit Rating)
½ÅŹ(; Trust)
ÁÖÅÃÁ¶»ç(; Home Inspection)
½É»ç(; Underwriting)
ÁÖä±Ç°ü¸®ÀÚ(; Master Servicer)
Áö±Þ(»óȯ)±âÀÏ(; Due Date)
¿ù°£ »óȯ乫(; Monthly Debt)
ÁöºÐ(; Equity)
¿¬°£ÃѼҵæ(; Gross Monthly Income)
(; CSS)
¾àÁ¤(; Contract)
°úÅ·á(; )
¿¬´ëº¸ÁõÀÎ(; Co-Signer)
±Ù·ÎÀÚ(; )
¿¬µ¿±Ý¸®ºÎ´ëÃâ(; Floating Rate Mortgage)
±â´ëÃâ±Ý(; )
¸ÅÀÔÀÓ´ë»ç¾÷ÀÚ(; )
¿¬Ã¼(; Delinquency)
¸ÅÀÔÀÓ´ë»ç¾÷ÀÚº¸Áõ(; )
¿¬Ã¼ºñÀ²(; Delinquency Ratio)
¹Ìµî·Ï¾÷ÀÚº¸Áõ(; )
¿¬Ã¼ÀÌÀÚ(; Delinquency Ratio)
º¸Áõ·á(; )
¿¹Á¤/¿¹Á¤ À¯Çü(; Scheduled/Scheduled)
º¸ÁõºÎ´ëÃâ(; )
º¸Áõ»ó´ëó(; )
¿ÏÁ¦(; Payoff)
º¸ÁõÁ¶°Ç(; )
¿ø±Ý(; Principal)
»ç¾÷ÁÖ(; )
¿ø±Ý°¨¾×(; Principal Reduction)
»ç¾÷ÁÖº¸Áõ(; )
¿¬´ëº¸Áõ(; )
¿ø±Ý»óȯ(; Curtailment)
À§¾à±Ý(; )
¿ø±Ý»óȯ±Ý¾×(; Principal Payment)
Àü½ÅÅëÁö(; )
¿ø±ÝÀܾ×(; Principal Balance)
ÀüÀÚº¸Áõ¼(; )
¿ø±ÝÃß°¡»óȯ(; Additional Principal Payment)
À§¹Ý(; Breach)
Á¶°Çº¯°æ(; )
ÁÖÅÃ(; )
À§ÀÓÀå(; Power of Attorney)
ÁÖÅñÝÀ¶±â°ü(; )
ÀÌÀÚ(; Interest)
ÀÌÀڹ߻ý±Ý¸®(; Interest Accrual Rate)
ÀÌÀÚÁö±Þ¾×(; Interest Payment)
ÀÌÀü(; Convey)
Àμö°¡´É´ëÃâ(; Assumable Loan)
乫Àμö(; )
Àμö¼ö¼ö·á(; Assumption Fee)
ÀÎÃâ±â°£(; Draw Period)
°£¼±½Ã¼³(; )
°³Ãà(; )
°ÇÆóÀ²(; )
°øµ¿ÁÖÅÃ(; )
°ø¿ëºÎºÐ(; )
°ü¸®ÁÖü(; )
±¹¹ÎÁÖÅà µî(; )
º¹¸®½Ã¼³(; )
ºÎ´ë½Ã¼³(; )
»ç¾÷ÁÖü(; )
½ÅÃà(; )
¿ëÀûÀ²(; )
ÀÌÀü(; )
ÀÓ´ë»ç¾÷ÀÚ(; )
Àç°³¹ß±¸¿ª(; )
Àç°³¹ß¾÷ÀÚ(; )
ˍ̈(; )
ÁÖÅÃ(; )
ÁÖÅÃÁ¶ÇÕ(; )
ÁõÃà(; )
°¡µî±â ´ãº¸±Ç(; )
°¡¾Ð·ù(; )
°Á¦ÁýÇà(; )
°»°³(; )
°øµ¿º¸Áõ(; )
°øµ¿Àú´ç(; )
°ø¸Å(; )
°ø½Ã¼Û´Þ(; )
°øÁ¤Áõ¼(; )
°øŹ(; )
±Ç¸®±Ý(; )
±ÙÀú´ç±Ç(; )
´ë¹°º¯Á¦(; )
µ¶ÃËÀýÂ÷(; )
µî±â(; )
µî±âºÎ(; )
µî·Ï(; )
¸Å¸Å(; )
¹¬½ÃÀÇ °»½Å(; )
¹Î»ç¼Ò¼Û(; )
º¸Áõ乫(; )
ºÎµ¿»ê(; )
»ó°è(; )
¼Û´Þ(; )
½Å°æ¸Å(; )
¾Ð·ù(; )
ÀÌÁß°æ¸Å(; )
Àç°æ¸Å(; )
ÀüºÎ¸í·É(; )
Àü¼¼º¸Çè(; )
Àü¼¼±Ç(; )
ÁÖÅÃÀÓÂ÷ÀÎÀÇ ´ëÇ×·Â(; )
Áö»ó±Ç(; )
Âü°¡¾Ð·ù(; )
乫¸íÀÇ(; )
Ã߽ɸí·É(; )
ÁÖÅô㺸³ëÈÄ¿¬±Ýº¸Áõ(; )
±ÝÀ¶ºÐÀïÁ¶Á¤Àü¹®À§¿øÁ¦µµ(; )
±ÝÀ¶ºÐÀïÁ¶Á¤À§¿øȸ(; )
»ó¼ÓÀÎÁ¶È¸¼ºñ½º(; )
¹Î¿øÀÚÀ²Á¶Á¤Á¦µµ(; )
¹Î¿ø¹ß»ýÆò°¡(; )
±ÝÀ¶ÀÌÇØ·Â(; FQ : Financial Quotient)
±ÝÀ¶¹®¸Í(; Financial Illiteracy)
½Å±ÝÀ¶¼ºñ½º(; New Financial Services)
¼¼ÀÌÇÁ°¡µå(; Safeguard)
ºñÇÕÄ¡Á¶Ä¡(; Non-conforming Measure)
³»±¹¹Î´ë¿ì(; National Treatment)
ÃÖÇý±¹´ë¿ì(; MFN : Most-Favoured Nation Treatment)
ÅëÇÕ±ÝÀ¶°¨µ¶±â±¸È¸ÀÇ(; IFSC : Integrated Financial Supervisors Conference)
±¹Á¦È¸°è¹×º¸°í±âÁØȸÀÇ(; ISAR : International Standards of Accounting and Reporting)
±¹Á¦Áõ±Ç°¨µ¶±â±¸(; IOSCO : International Organization of Securities Commissions)
±¹Á¦º¸Çè»ç±â¹æÁöÇùÀÇȸ(; IAIFA : International Association of Insurance Fraud Agencies)
±¹Á¦º¸Çè°¨µ¶ÀÚÇùÀÇȸ(; IAIS : International Association of Insurance Supervisors)
±¹Á¦°áÁ¦ÀºÇà(; BIS : Bank for International Settlements)
ÁöÁ¤°Å·¡¿Ü±¹È¯ÀºÇàÁ¦µµ(; )
´ë¿ÜÀͽºÆ÷Á®(; )
ÇØ¿ÜÁ¡Æ÷½Å¼³»çÀüÇùÀÇ(; )
¸®½ºÅ©ÅëÁ¦ÀÚ°¡Áø´Ü(; RCSA : Risk & Control Self Assessment)
¿î¿µ¸®½ºÅ©(; Operational Risk)
ÀüÀÚÀÚ±ÝÀÌü(; EFT : Electronic Funds Transfer)
IT¸®½ºÅ©(; )
ÀÚ»êºÎäÁ¾ÇÕ°ü¸®(; ALM : Asset and Liability Management)
Ãִ뿹»ó¼Õ½Ç¾×(; VaR : Value at Risk)
½ÃÀ帮½ºÅ©(; Market Risk)
½Å¿ëÆÄ»ý»óÇ°(; Credit Derivatives)
½Å¿ë¸®½ºÅ©(; Credit Risk)
°³ÀÎÅðÁ÷°èÁÂ(; IRA : Individual Retirement Account)
È®Á¤±â¿©ÇüÅðÁ÷¿¬±Ý(; DC : Defined Contribution)
È®Á¤±Þ¿©ÇüÅðÁ÷¿¬±Ý(; DB : Defined Benefit)
ÅðÁ÷¿¬±ÝÁ¦µµ(; Retirement Pension)
°³ÀבּÝ(; Personal Pension)
ÀçÇغ¹±¸¼¾ÅÍ(; Disaster Recovery Center)
ÇÉÆеå(; Pin-Pad)
ÀÇ·áºñºñ·Êº¸»óÁ¦µµ(; )
ä±ÇÀÇÁØÁ¡À¯ÀÚ(; )
±ÝÀ¶½Ç¸íÁ¦(; )
±ÝÀ¶¼ÒºñÀÚÆгÎ(; Consumer Panel)
SCOR¸ðÇü(; Statistical CAMELS Off-site Rating system)
¹Î°¨µµºÐ¼®(; Sensitivity Analysis)
½ºÆ®·¹½ºÅ×½ºÆ®(; Stress Test)
Á¶±â°æº¸½Ã½ºÅÛ(; EWS: Early Warning System)
½ò¸²Çö»ó¶Ç´Â±ºÁýÇൿ(; Herd Behavior)
VIX?(; Volatility Index)
MSCI?(; Morgan Stanley Capital International Index)
¼ºêÇÁ¶óÀÓ¸ð±âÁö(; Subprime Mortgage)
ÆݵåÀÚº»ÁÖÀÇ(; )
Àå´Ü±â±Ý¸®½ºÇÁ·¹µå(; )
ij¸®Æ®·¹À̵å(; Carry Trade)
±ÝÀ¶¾ÈÀü¸Á(; Financial Safety Net)
±ÝÀ¶À§±â(; Financial Crisis)
ÅëÈÀ§±â(; Currency Crisis)
¿ÜȯÀ§±â(; Foreign Exchange Crisis)
¿ÜäÀ§±â(; Foreign Debt Crisis)
ÀºÇàÀ§±â(; Banking Crisis)
±¸¼ºÀǸð¼ø(; Fallacy of Composition)
Àü¿°È¿°ú(; Contagion Effect)
°ñµð¶ô½º°æÁ¦(; Goldilocks))
ÆùÁö°ÔÀÓ(; Ponzi Game)
±ÝÀ¶½Ã½ºÅÛÀÇÀÚµ¿¾ÈÁ¤ÀåÄ¡(; )
¼¼°èºÒ±ÕÇü(; )
´ëÃâÀÇ°æ±â¼øÀÀ¼º(; )
½Ã½ºÅÛ¸®½ºÅ©(; )
°Å½Ã°ÇÀü¼º°¨µ¶(; )
°¨µ¶ºÐ´ã±Ý(; Supervisory Fees))
Çö,¼±¿¬°èºÒ°øÁ¤°Å·¡(; )
ÇÕ¼º¼±¹°(; Synthetic Futures)
Æ®¶ó¿ìÆ®(; Trout)
ÄÜÅÊ°í,¹é¿öµ¥À̼Ç(; Contango, Backwardation)
ÄÁ¹öÁ¯,¸®¹ö¼³(; Conversion, Reversal)
¾Ù°í¸®ÁòÆ®·¹À̵ù(; Algorithm Trading)
¾×¼Ç¹ÙÀ̾(; Action Bias)
½ºÀ§Äª(; Switching)
·Ñ¿À¹ö(; Rollover)
µ¨Å¸(; Delta)
Á¶»ç¾÷¹«Ã³¸®ÀýÂ÷(; )
ºÒ°øÁ¤°Å·¡Á¶»ç(; )
ºÒ°øÁ¤°Å·¡ÇàÀ§ÀǽŰíÆ÷»óÁ¦µµ(; )
Áس»ºÎÀÚ(; )
³»ºÎÀÚ(; )
»ç±âÀûºÒ°øÁ¤°Å·¡ÇàÀ§(; )
ÅëÁ¤¸Å¸Å(; )
°¡Àå¸Å¸Å(; )
Çã¼öÁÖ¹®(; )
ÀÚ»ê°ÇÀü¼ººÐ·ùÇùÀÇÁ¶Á¤Á¦µµ(; )
¹Ì°ø°³Á¤º¸ÀÌ¿ëÇàÀ§(; )
½Ã¼¼Á¶Á¾ÇàÀ§(; )
ICÄ«µå(; Integrated Circuit Card)
ÀÏȸ¿ëºñ¹Ð¹øÈ£(; OTP : One-Time Password))
¿É¼Ç(; Option)
½º¿Ò(; Swap)
ÆÄ»ý»óÇ°(; Derivatives)
ÁÖ½ÄÀÇÆ÷°ýÀû±³È¯¹×ÀÌÀü(; )
ÇÊ¿äÀÚº»¿¡´ëÇÑÀÚ±âÀÚº»ºñÀ²(; )
¿¬°áÀÚ±âÀÚº»ºñÀ²(; )
¿¬°á°¨µ¶(; )
ÀÚȸ»ç(; )
±ÝÀ¶ÁöÁÖȸ»ç(; FHC : Financial Holding Company)
±ÝÀ¶°¨µ¶Á¤Ã¥¿µÇâÆò°¡(; )
±¹°æ°£±ÝÀ¶°Å·¡(; Cross-Border Supply of Financial Services)
À繫º¸°íÀü¿ë±¹Á¦Ç¥ÁØÀü»ê¾ð¾î(; XBRL : Extensible Business Reporting Language)
°æ¿µÆò°¡À§¿øȸ(; )
ºñÁ¶Ä¡ÀÇ°ß¼(; No-Action Letter)
ÇàÁ¤Áöµµ(; )
¾÷¹«À§Å¹(; )
Çٽɼ³¸í¼(; )
Áö¼Ó°¡´É¹ßÀü°úÁö¼Ó°¡´É±ÝÀ¶(; Sustainable Development, Sustainable Finance)
¿øÄ¢Á߽ɱÔÁ¦(; Principle-Based Regulation)
¼Ò¾×½Å¿ë´ëÃâ(; Microcredit)
¸ÂÃãÇüÇÚµåºÏ(; Tailored Handbook)
Ÿ±â°üÁ¶Ä¡¿ä±¸(; )
Á÷¹«Á¤Áö°ÇÀÇ(; )
¿Ü°¨¹ý»ó¼ÕÇعè»óÃ¥ÀÓº¸Çè(; )
ÁöÁ¤Á¦¿ÜÁ¡¼ö(; )
Áõ±Ç°ü·ÃÁý´Ü¼Ò¼Û¹ý»óÃÑ¿ø(; )
Áß¿äµµ(; )
ÁÖÃ¥ÀÓÀÚ,º¸Á¶Ã¥ÀÓÀÚ(; )
Á¤¹Ð°¨¸®(; )
¿µ±¹À繫º¸°íÆòÀÇȸ(; FRC : Financial Reporting Council)
À§Å¹°¨¸®(; )
À¯·´Áõ±Ç°¨µ¶À§¿øȸ(; CESR : The Committee of European Securities Regulators)
¾÷¹«Á¤Áö°ÇÀÇ(; )
½É»ç°¨¸®(; )
¼ÕÇعè»ó°øµ¿±â±Ý(; )
¼Ò¼ÛÇã°¡¿ä°Ç(; )
¹Ì±¹»óÀåȸ»çȸ°è°¨µ¶À§¿øȸ(; PCAOB : Public Company Accounting Oversight Board)
»çÈÄ°ü¸®(; )
»çÀüÅëÁö(; )
»çº£ÀοÁ½½¸®¹ý(; Sarbanes-Oxley Act)
ºÐ¹è°ü¸®ÀÎ(; )
´ëÇ¥´ç»çÀÚ(; )
´Ü°èº°°¨¸®(; )
±â¿©µµ(; )
±âÁغñÀ²(; )
±âº»Á¶Ä¡(; )
±Ô¸ð±Ý¾×(; )
±¹Á¦È¸°è°¨»ç°¨µ¶±â°üȸÀÇ(; IFIAR : International Forum of Independent Audit Regulators)
°øÀÎȸ°è»ç¿¡´ëÇÑÁ¶Ä¡(; )
ÀϺ»°øÀÎȸ°è»ç°¨»ç½É»çÀ§¿øȸ(; CPAAOB : Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board)
°¨»çÀο¡´ëÇÑÁ¶Ä¡(; )
°¨»çÀÎ(; )
°¨»çº¸°í¼°¨¸®(; )
°¨¸®ÀÇÁذűâÁØ(; )
°¨¸®À§¿øȸ(; )
¿ÜºÎ°¨»çÀÎÁöÁ¤(; Auditor Designation)
½Ç¹«ÀÇ°ß¼(; Staffs Opinions)
³»ºÎȸ°è°ü¸®Á¦µµ(; Internal Accounting Control System)
±â¾÷ȸ°è±âÁØ(; Korean Generally Accepted Accounting Principles)
±¹Á¦È¸°è±âÁØ(; IFRS : International Financial Reporting Standards)
Áõ±Ç¼±¹°½ÃÀåÀǺҰøÁ¤°Å·¡ÇàÀ§(; )
ÇöÁöÁ¶Ä¡Á¦µµ(; )
Á÷±ÇÀç½ÉÁ¦µµ(; )
Á¶Ä¡ÀÇ·ÚÁ¦µµ(; )
Á¦Àç½ÉÀÇÀ§¿øȸ(; )
Á¦Àç¹×¡°è(; )
°Ë»ç¸Å´º¾ó(; )
ÀüȱÝÀ¶»ç±â(; Voice Phishing)
±ÝÀ¶»ç°í(; )
°³ÀÎÁ¤º¸³ëÃâÀÚ»ç°í¿¹¹æ½Ã½ºÅÛ(; )
Çѱ¹ÀºÇà,¿¹±Ýº¸Çè°ø»ç¿ÍÀÇ°øµ¿°Ë»ç(; )
±ÝÀ¶È¸»çº°Àü´ã°Ë»ç¿ª(; RM : Relationship Manager)
Á¦ÀçÀÇÀ¯Çü(; )
Àû±â½ÃÁ¤Á¶Ä¡Á¦µµ(; )
Àڱݼ¼Å¹¹æÁöÁ¦µµ(; )
»ó½Ã°¨½Ã(; )
³»ºÎÅëÁ¦(; )
°æ¿µÄÁ¼³ÆÃû±¸Á¦µµ(; )
°Ë»ç¿øÁ¦Ã´Á¦µµ(; )
°æ¿µ½ÇÅÂÆò°¡(; )
°Ë»ç(; )
ij³ª´Ù»óÀåȸ»çȸ°èÀ§¿øȸ(; CPAB : Canadian Public Accountability Board)
ȸ»ç¿¡´ëÇÑÁ¶Ä¡(; )
ȸ°è°ü·ÃºÎÁ¤ÇàÀ§½Å°í¹×Æ÷»óÁ¦µµ(; )
È£ÁÖÁõ±ÇÅõÀÚÀ§¿øȸ(; ASIC : Australian Securities and Investment Commission)
ÇøÀÇ°¨¸®(; )
Çѱ¹°øÀÎȸ°è»çȸ(; KICPA : Korean Institute of Certified Public Accountants)
Ç°Áú°ü¸®°¨¸®(; )
¸ÅÃâ(; Public offering of Outstanding issues)
¸ðÁý(; Public offering of New issues)
»ç¸ð(; Private Placement)
°ø¸ð(; Public Offering)
»ç¾÷º¸°í¼(; )
°øÁ¤°ø½Ã(; Fair Disclosure)
¼ö½Ã°ø½ÃÁ¦µµ(; )
Áõ±Ç°ü·ÃÁý´Ü¼Ò¼Û(; )
Áֽĸżö¼±ÅñÇ(; Stock Option)
Áֽĸżöû±¸±Ç(; )
ÀÚ±âÁÖ½ÄÃëµæ(; )
MMF(; Money Market Fund)
ÇìÁöÆݵå(; Hedge Fund)
ÆݵåÆò°¡È¸»ç(; )
ÆݵåÀǺñ±³Áö¼ö(; )
ÆݵåÀǺ¸¼ö,¼ö¼ö·á(; )
Æݵåȯ¸Å(; Redemption)
ÆݵåÆǸÅȸ»ç(; )
ÆݵåÀDZ¸ºÐ(ÀÓÀǽÄ,°ÅÄ¡½Ä,Àû¸³½Ä,¸ñÀû½Ä)(; )
ÆÄ»ý»óÇ°Æݵå(; Derivatives Fund)
Ưº°ÀÚ»êÆݵå(; Special Asset Fund)
ÅõÀÚÀÚ¹®È¸»ç(; Investment Advisory Company)
ÅõÀÚ½ÅŹ°úÅõÀÚȸ»ç(; Investment Trust, Investment Company)
ÅõÀÚ¼³¸í¼(; Prospectus)
ÃѺ¸¼öºñ¿ëºñÀ²(; TER : Total Expense Ratio)
Áõ±ÇÆݵå(; Securities Fund)
Á¾·ùÇü(¸ÖƼŬ·¡½º)Æݵå(; Multi-class Fund)
ÀüȯÇüÆݵå(; Umbrella Fund)
Àç°£Á¢Æݵå(; Fund of Funds)
ÀÚ»ê¿î¿ëº¸°í¼(; )
ÀϹݻ繫°ü¸®È¸»ç(; General Administration Management Company)
ÀÎÇÁ¶óÆݵå(; Infra Fund)
À¯»çÅõÀÚÀÚ¹®¾÷ÀÚ(; )
¿ª¿ÜÆݵå¿Í¿ª³»Æݵå(; Off-shore Fund, On-shore Fund)
½ÇÀû¹è´ç¿øÄ¢(; )
½Ç¹°Æݵå(; )
½Ã°£¿Ü¸Å¸Å¶Ç´ÂÀ帶°¨ÈÄ°Å·¡(; Late Trading)
¼öŹȸ»ç,Àڻ꺸°üȸ»ç(; Trustee Company, Asset Custody Company)
¼öÀÍÀÚÃÑȸ(; Beneficiaries¡¯ Meeting)
»ç¸ðÅõÀÚÀü¹®È¸»ç(; PEF : Private Equity Fund)
ºÎµ¿»êÆݵå(; Real Estate Fund)
¸ðÀÚÇüÆݵå(; Master-feeder Fund)
±âÁØ°¡°Ý(; )
°ø¸ðÆݵå¿Í»ç¸ðÆݵå(; Public Offering Fund, Private Placement Fund)
°í¼öÀÍ°íÀ§ÇèÆݵå(; )
°³¹æÇüÆݵå¿ÍÆó¼âÇüÆݵå(; Open-end Fund, Closed-end Fund)
¹ßÇàºÐ´ã±Ý(; Registration Fees)
ÃÊ°ú¹èÁ¤¿É¼Ç(; )
ÃѾ×Àμö(; )
ÁֽĿ¹Å¹Áõ¼(; )
ÁÖ°üȸ»ç(; )
Á¶È¸°ø½Ã(; )
ÀÏ°ý½Å°íÁ¦µµ(; )
¿ìȸ»óÀå(; )
¸íÀÇ°³¼´ë¸®ÀÎÁ¦µµ(; )
±â¾÷°ø°³(; IPO : Initial Public Offering)
°ø½ÃÁÖÀÇ(; )
ÀüÀÚ°ø½Ã½Ã½ºÅÛ(; DART : Data Analysis, Retrieval and Transfer System)
ÀÚ»ê´ãº¸ºÎ±â¾÷¾îÀ½(; ABCP : Asset Backed Commercial Paper)
ÁÖÅÃÀú´çÁõ±Ç(; MBS : Mortgage Backed Securities)
ÀÚ»êÀ¯µ¿ÈÁõ±Ç(; Asset Backed Securities)
ÀÚ»êÀ¯µ¿È(; Asset Securitization)
M&A(; Mergers and Acquisitions)
°ø°³¸Å¼ö(; TOB : Take Over Bid)
ÀÇ°á±Ç´ë¸®Çà»ç±ÇÀ¯(; )
´Ü±â¸Å¸ÅÂ÷À͹Ýȯ(; )
ÁÖ¿äÁÖÁÖ(; )
5%º¸°í(ÁֽĵîÀÇ´ë·®º¸À¯»óȲº¸°í)(; )
¼ö¿ä¿¹Ãø(; Book Building)
Á¦3ÀÚ¹èÁ¤ÁõÀÚ(; )
ÀϹݰø¸ðÁõÀÚ(; )
»ç¾÷¼³¸í¼(; )
û¾àÀDZÇÀ¯(; )
À¯°¡Áõ±Ç½Å°í¼(; )
°£ÁÖ¸ðÁý(; )
ºÒÃÊû±ÇÀ¯±ÔÁ¦(; Unsolicited Call)
·¦¾îÄ«¿îÆ®(; Wrap Account)
µ¿°á°èÁÂÁ¦µµ(; Frozen Account)
±ÝÀ¶ÅõÀÚ»óÇ°(; )
°ú´ç¸Å¸Å(; Churning)
°í°´¾Ë±âÁ¦µµ(; KYCR : Know Your Customer Rule)
3ÀÌ¿ø¹æ½Ä(; )
¹Ì°æ°úº¸Çè·á(; Unearned Premium)
CIº¸Çè(; Critical Illness Insurance)
Çؾàȯ±Þ±Ý(; )
ÃÖÀú»ç¸Áº¸Çè±Ý(; GMDB : Guaranteed Minimum Death Benefit)
Á¤Ã¥¼ºº¸Çè(; )
ÀÚµ¿°»½ÅÁ¦µµ(; )
ÀÌÀÚÀ²Â÷¼ÕÀÍ(; )
À§ÇèÀ²Â÷¼ÕÀÍ(; )
À§Çè·üº¯°æÁ¦µµ(; )
½Å°è¾àºñ(; )
¼±ÀӰ踮»ç(; )
¼öÁö»óµîÀÇ¿øÄ¢(; Principle of Equivalence)
ºÎ´ãº¸±â°£(; )
º¸Çè·á(; Premium)
°è¾àÈľ˸±Àǹ«(; )
°æÇèÀ§Çè·ü(; Experienced Risk Rate)
¸®½ºÅ©±âÁØÀÚ±âÀÚº»Á¦µµ(; RBC : Risk-Based Capital)
È޸麸Çè±Ý(; Dormant Claims)
Ưº°°èÁ¤(; Separate Account)
Ã¥ÀÓÁغñ±Ý(; Policy Reserve)
Ã¥ÀÓº¸Çè(; Liability Insurance)
Áö±Þ¿©·ÂÁ¦µµ(; Solvency Margin)
Á¦3º¸Çè(; )
À纸Çè(; Reinsurance)
Àڻ꿬°èÇüº¸Çè»óÇ°(; )
ÀÚµ¿Â÷º¸Çè(; )
ÀÓÀÇ(Facultative)À纸Çè°úƯ¾à(Treaty)À纸Çè(; )
°è¾àÀ¯ÁöÀ²(; Policy Persistency Rates)
°£Á¢ÅõÀÚ(Æݵå)(; )
CMA(; Cash Management Account)
ȯ¸ÅÁ¶°ÇºÎ¸Å¸Å(; RP : Repurchase Agreement)
Çؿܼ±¹°°Å·¡(; )
ÆÄ»ý°áÇÕÁõ±Ç(; DLS : Derivatives Linked Securities)
ÅõÀÚ±ÇÀ¯´ëÇàÀÎ(; )
ÅõÀÚ°è¾àÁõ±Ç(; Investment Contract Securities)
ä±ÇÀü¹®µô·¯(; Bond Authorized Dealer)
Áõ±ÇÀúÃà(; Securities Savings)
ÁֽĿö·±Æ®Áõ±Ç(; ELW : Equity Linked Warrant)
ÁÖ°¡¿¬°èÁõ±Ç(; ELS : Equity Linked Securities)
Á¶»çºÐ¼®ÀÚ·á(; )
Á¤º¸Â÷´Üº®(; Chinese Wall)
Àü¹®ÅõÀÚÀÚ(; )
ÀûÇÕ¼º¿øÄ¢(; Suitability))
ÀÏÁ߸ŸŰŷ¡(; Day Trading)
ÀÏÀӸŸÅ(; )
À¯µ¿¼º°ø±ÞÀÚ(; LP : Liquidity Provider)
¿Ü±¹ÀÎÅõÀÚµî·Ï(; )
¿µ¾÷¿ë¼øÀÚº»ºñÀ²(; NCR : Net Capital Ratio)
½Å¿ëÆò°¡(; Credit Rating)
½Å¿ë°Å·¡À¶ÀÚ(; Loans on Margin Account)
½Å¿ë°Å·¡´ëÁÖ(; Stock Loans on Margin Account)
½Ã½ºÅ۸ŸÅÇÁ·Î±×·¥(; System Trading)
½Ã°£¿Ü´ë·®¸Å¸Å(; Off-hours Block Trading)
¼³¸íÀǹ«(; )
¼±Çà¸Å¸Å(; Front-running)
»óÇ°¼±¹°(; Commodity Futures)
»óÀӴ븮ÀÎ(; Standing Agent)
°³ÀνſëÁ¤º¸(; Personal Credit Information)
ȸ»ýƯ·ÊÁö¿øÀÚ±ÝÁ¦µµ(; )
ÃâÀÚÀüȯ(; Debt-Equity Swap)
乫ÀçÁ¶Á¤(; Debt-Restructuring)
Áß¼Ò±â¾÷¿öÅ©¾Æ¿ôÁ¦µµ(; )
ÁÖ乫°è¿(; Main Debtor Groups)
ÁÖä±ÇÀºÇà(; Main Creditor Banks)
Á¤¸®±ÝÀ¶±â°ü(; Financial Resolution Institution)
¿©½Å°¨¸®(; )
½Å¿ëº¸°(; )
½Å¿ë°ø¿©ÇѵµÁ¦µµ(; Credit Ceiling System)
ºÎ½Ç¡Èıâ¾÷(; )
º¸Àå¸ÅÀÔÀÚ/¸ÅµµÀÚ(; )
±â¾÷¿©½Å½Å¿ëÆò°¡½Ã½ºÅÛ(; )
±â¾÷±¸Á¶Á¶Á¤ÃËÁø¹ý(; )
Á¶Á¤ÀÚ±âÀÚº»ºñÀ²(; )
½Å±â¼ú»ç¾÷±ÝÀ¶¾÷(; )
½Ã¼³´ë¿©(; )
ÇҺαÝÀ¶(; )
¿©½ÅÀü¹®±ÝÀ¶¾÷(; )
ȸÀü°áÁ¦(; Revolving System)
º»ÀÎÈ®Àλý·«°áÁ¦(; No CVM)
À¯Åë°è½Å¿ëÄ«µå¾÷ÀÚ(; )
´ëȯ´ëÃâ(; )
°¡¸ÍÁ¡¼ö¼ö·á(; )
ÃÑÀÚ»ê´ëºñ¼øÀÚº»ºñÀ²(; )
ÁÖ½ÄÃëµæ½Å°íÁ¦µµ(; )
ÁÖ½ÄÃëµæ½ÂÀÎÁ¦µµ(; )
Á¾ÇÕ±ÝÀ¶È¸»çÀǸÅÃâ¾îÀ½(; )
Á¾ÇÕ±ÝÀ¶È¸»ç(; Merchant Banking)
ÀúÃàÀºÇàºÎµ¿»ê±âȹ´ëÃâ(PF)ÀÚÀ²¿öÅ©¾Æ¿ô(Workout)(; )
ºÎµ¿»ê±âȹ´ëÃâ(; PF : Project Financing)
Çùµ¿Á¶ÇÕ(; )
½Å¿ëÇùµ¿Á¶ÇÕ¿¹±ÝÀÚº¸È£±â±Ý(; )
ÀÚ±ÝÁß°³È¸»ç(; )
À¯»ç¼ö½Å(; )
¿©½ÅÀü¹®ÃâÀå¼Ò(; )
¿©½Å±ÝÀ¶±â°ü(; )
ÀÌÀÚÀ²ÃÖ°íÇѵµ(; )
½Å¿ëÄ«µåÇÒÀÎ(Ä«µå±ø)(; )
½Å¿ë¿¹Å¹±Ý(; )
¼¹Î¸ÂÃã´ëÃâ¾È³»¼ºñ½º(; )
¼¹Î±ÝÀ¶119¼ºñ½º(; )
»óÈ£±ÝÀ¶(; )
ºÒ¹ýÀûä±ÇÃß½ÉÇàÀ§(; )
À¯»çº¸Çè(; Quasi-Insurance)
½ÅÆǸÅä³Î(; )
½Âȯ°è¾à(; Policy Replacement or Policy Switching)
¼ÕÇØÀ²(; )
ºñ»óÀ§ÇèÁغñ±Ý(; Contingency Reserve)
ºñ·ÊÀû(Proportional)À纸Çè°úºñºñ·ÊÀû(Non-Proportional)À纸Çè(; )
º¸Çè¾È³»ÀÚ·á(; Insurance Guide Materials)
º¸Çè´ë¸®Á¡(; Insurance Agency)
º¸Çè°è¾à´ëÃâ(; Policy Loan)
º¸Çè°è¸®¾÷ÀÚ(; )
º¸Áõº¸Çè(; Guarantee Insurance)
º¯¾×º¸Çè(; Variable Life Insurance)
¹æÄ«½´¶û½º(; Bancassurance)
¹Ìº¸°í¹ß»ý¼ÕÇؾ×(; IBNR : Incurred But Not Reported)
¸®½ºÅ©Æò°¡Á¦µµ(; RAAS : Risk Assessment and Application System)
³»ºÎÀ¯º¸¾×(; )
¿ª¿Üº¸Çè°Å·¡(; )
±¸ºÐ°è¸®(; )
ä±ÇÃ߽ɾ÷¹«(; Debt Collection Activities)
½Å¿ëȸº¹Áö¿øÁ¦µµ(; Credit Recovery Support Procedures)
½Å¿ëÁ¤º¸ÁýÁß±â°ü(; Credit Information Collection Agency)
½Å¿ëÁ¤º¸Á¦°ø,ÀÌ¿ëÀÚ(; Credit Information Provider or User)
½Å¿ëÁ¤º¸Á¦°ø,ÀÌ¿ëÀÚ(; Credit Information Provider or User)
½Å¿ëÁ¤º¸¾÷(; Credit Information Business)
µ¿ÀÇöȸ±Ç,Àüȼö½Å°ÅºÎ±Ç(; Do-Not-Call)
°³ÀοöÅ©¾Æ¿ô(; Individual Workout)
°³ÀνſëÁ¶È¸È¸»ç(; CB : Credit Bureau)
°³ÀνſëÁ¤º¸Á¶È¸(; )
¸®½ºÅ©°ü¸®½ÇÅÂÆò°¡Á¦µµ(; RADARS : Risk Assessment and Dynamic Analysis Rating System)
¸®½ºÅ©Á߽ɰ¨µ¶(; RBS : Risk Based Supervision)
´ëÃâ¸ðÁýÀÎ(ÀºÇà´ëÃâ»ó´ã»ç)(; )
´ëÃâä±Ç¿¬Ã¼±âÁØ(; )
óºÐÁ¶°ÇºÎÁÖÅô㺸´ëÃâ(; Mortgage Loans subject to Sales)
Ãà¼ÒÁ¶°ÇºÎÁÖÅô㺸´ëÃâ(; Mortgage Loans subject to Reduction)
ÃѺÎä»óȯºñÀ²(; DTI : Debt To Income ratio)
´ãº¸ÀÎÁ¤ºñÀ²(; LTV : Loan To Value ratio)
´ëºÎ¾÷Àǵî·Ï¹×±ÝÀ¶ÀÌ¿ëÀÚº¸È£¿¡°üÇѹý·ü(; )
´ëºÎ¾÷ÀÚ(; )
´ãº¸ÄÝ(; )
½Å¿ëÇùµ¿Á¶ÇÕÀÇ°øÁ¦»ç¾÷(; )
°øµ¿À¯´ë(; )
¿µ¾÷¿¬¼Ó¼º°èȹ(; BCP : Business Continuity Planning)
Pillar3(; )
Pillar2(; )
À§Çè°¡ÁßÀÚ»ê(; RWA : Risk Weighted Assets)
ºÎµµ½ÃÀͽºÆ÷Á®(; EAD : Exposure At Default)
ºÎµµ½Ã¼Õ½Ç·ü(; LGD : Loss Given Default)
ºÎµµÀ²(; PD : Probability of Default)
³»ºÎµî±Þ¹ý(; IRB : Internal Ratings Based Approach)
ÀͽºÆ÷Á®(; Exposure)
MMDA(; Money Market Deposit Account)
BISÀÚ±âÀÚº»ºñÀ²(; BIS Capital ratio)
È޸鿹±Ý(; Dormant Deposit)
ÇѵµÃÊ°úº¸À¯ÁÖÁÖ¿¡´ëÇÑÀû°Ý¼º½É»ç(; )
ƯÁ¤±ÝÀü½ÅŹ(; )
Æ®·¹À̵ùÆ÷Áö¼Ç(; Trading Position)
±Ý¸®¸®½ºÅ©(; Interest Rate Risk)
乫»óȯ´É·ÂÆò°¡(; )
Áý´Ü´ëÃâ(; )
Áعý°¨½ÃÀÎ(; Compliance Officer)
ÁÖ°¡¿¬°è¿¹±Ý(; ELD : Equity Linked Deposit)
Á¾ÇÕÀç»ê½ÅŹ(; )
À»±â±Ý(; Capital B)
°©±â±Ý(; Capital A)
¿øÈÀ¯µ¿¼ººñÀ²(; Liquidity Ratio)
¿¹»ó¼Õ½ÇÃæ´ç±Ý(; )
½Å¿ëÀ§Çè°¡ÁßÀÚ»ê(; Credit risk weighted asset)
½ÃÀ帮½ºÅ©±âÁØÀÚ±âÀÚº»ºñÀ²(; BIS Capital Ratio based on Market Risk)
¼øÀÌÀÚ¸¶Áø(; NIM : Net Interest Margin)
ºñ±ÝÀ¶ÁÖ·ÂÀÚ(; )
¸µÆæ½ÌÁ¶Ç×(; Ring-Fencing Clause)
°¡°è±ÝÀü½ÅŹ(; Household Money in Trust)
°¡°èÀå±â½ÅŹ(; Long-term Household Money in Trust)
°¡µ¿·üÁö¼ö(; Operation Ratio Index)
°¨»çÀÎ ÁöÁ¤È¸»ç(; Corporation with a Designated Auditor)
°³¹ß½ÅŹ(; Development Money in Trust)
°³Àο¬±Ý½ÅŹ(; Personal Pension Trust)
°Å¾×½Å¿ë°ø¿©(; Large Credit Exposure)
°æ°úº¸Çè·á(; Earned Premiums)
°æ°ú¼ÕÇØÀ²(; Earned-Incurred Loss Ratio)
°æ»ó¼öÁö(; Current Account)
°æÁ¦¼ºÀåÀ²(; Economic Growth Rate)
°è¾à±Ý¾×³»´ëÃâ(; Installment Loans)
°è¾àÀÚÁöºÐÁ¶Á¤(; Policyholders Equity Adjustment)
°è¿±â¾÷±º(; Affiliated Companies)
°èÁ¤°£»óÈ£°Å·¡(; Mutual Transaction between Accounts)
°í°´¿¹¼ö±Ý(; Customers Deposit)
°í°´¿¹Å¹±Ý ÀÌ¿ë·á(; Interest on Customers Deposit)
±¸»óÀÌÀÍ(; Compensation Income)
±¹³»½Å¿ë(; Domestic Credit)
±¹Á¦¼öÁö(; Balance of Payment)
±¹Ã¤(; Government Bonds)
±Ý¸®Â÷º¸Àå±Ý(; Guaranteed Interest Dividends)
±ÝÀ¶¸®½º(; Financial Leases)
±ÝÀ¶Ã¤±Ç(; Financial Debentures Issued)
±ÝÀü½ÅŹ(; Money in Trust)
±â¾÷µî·Ï(; Registration of Corporation)
±â¾÷ÀڱݴëÃâ±Ý(; Loans to Enterprise)
³³ÀÔÀÚº»±Ý(; Paid in Capital)
³»±¹¼öÀÔÀ¯»ê½º(; Domestic Import Usance Bills)
³»±¹½Å¿ëÀå¾îÀ½(; Local L/C Bills)
´Ù¿ìÁ¸½ºÆò±ÕÁÖ°¡Áö¼ö(; Dow-Jones Stock Price Average)
´Ü¼øÁÖ°¡Æò±Õ(; Simple Stock Price Average)
´ãº¸ºÎ»çä(; Mortgage Bond)
´çÁ¿¹±Ý(; Cheking Deposits)
´ë¼ÕÃæ´ç±Ý(; Allowances for Credit Losses)
´ëÁÖ(; Stock Loan)
¸®½ºÀÚ»ê(; Leases Assets)
¸ÅÀÔ¿Üȯ(; Bills Bought)
¹«¼öÀÍ¿©½Å(; Non-performing Loans)
¹Ì°áÁ¦¾àÁ¤¼ö·®(; Open Interest)
¹Ì¼ö±Ý(; Accounts Receivable)
¹ÌÈ®Á¤Áö±Þº¸Áõ(; Acceptances and Guarantees)
¹ß»ý¼ÕÇؾ×(; Incurred Losses)
¹ßÇà¾îÀ½(; Bills Issued)
¹è´çº¸Çè(; Participating Insurance)
¹üÀ§³»´ëÃâ(; Loans of Extent)
º°´Ü¿¹±Ý(; Temporary Deposits)
º¸À¯°è¾à¾×(; Business in Force)
º¸Å뿹±Ý(; Passbook Deposits)
º¸Çè°è¾àÁغñ±Ý(; Insurance Reserves)
º¸Çè±Ý(; Claims Paid)
º¸Çè´ëÀ§(; Subrogation)
º¸Çè·á(; Gross Premium Written)
º¸Çè¹Ì¼ö±Ý(; Insurance Receivable)
º¹¸®Á¤±â¿¹±Ý(; Time Deposits with Compound Interest)
ºÎÈ°(; Reinstatements)
ºÒƯÁ¤±ÝÀü½ÅŹ(; Unspecified Money in Trust)
ºñ»óÀ§ÇèÁغñ±Ý(; Catastrophe Reserve)
ºñ¿î¿ëÀÚ»ê(; Non Operating Assets)
»ç¸Áº¸Çè(; Term Insurance)
»ç¸ð»çä(; Private Placement Corporate Bonds)
»ç¾÷ºñ(; Operating Expenses)
»ç¾÷ºñÂ÷¹è´ç±Ý(; Expense Dividends)
»óÀåÁ¾¸ñ(; Listed Issue)
»óÀåÁÖ½ÄȸÀüÀ²(; Turn-over Ratio of Listed Shares)
»óÇ°¹×¼ºñ½º¼öÁö(; Goods and Service Account)
»óÇ°À¯°¡Áõ±Ç(; Trading Securities)
»ý»ê´É·ÂÁö¼ö(; Production Capacity)
»ý»êÀÚ¹°°¡Áö¼ö(; Producers Prices Index)
»ý»êÁö¼ö(; Production Index)
¼±±Þ¸®½º(; Prepaid Leases)
¼±¹°(; Futures)
¼±¹°¿É¼Ç°Å·¡ ¿¹¼ö±Ý(; Customers Deposit for Futures and Options Trading)
¼±Çà°æ±âÁ¾ÇÕÁö¼ö(; Composite Index of Leading Indicators)
¼Òµæ¼öÁö(; Income Account)
¼ÒºñÀÚ¹°°¡(; Consumers Prices)
¼ÕÇØ»çÁ¤(; Claim Adjustment)
¼ö±Ýºñ(; Acquisition & Collection Expense)
¼öÀÍÁõ±Ç(; Beneficiary Certificate)
¼öÀԴ㺸±Ý(; Guarantee Deposit)
¼öÀԺαÝ(; Mutual Installment Deposits)
¼öÀÔ¼ÕÇØÁ¶»çºñ(; Claim Survey Fee Received)
¼öÀ纸Çè(; Reinsurance Assumed)
¼öÀ纸Çè±Ý(; Reinsurance Claims Paid)
¼öÀ纸Çè·á(; Assumed Reinsurance)
¼öÀ纸Çè¼ö¼ö·á(; Reinsurance Commission)
¼öÀ翹Ź±ÝÀÌÀÚ(; Interest on Reinsurance Deposit)
¼öÁ¤ÁÖ°¡Æò±Õ(; Adjusted Stock Price Average)
¼öŹȸ»ç(; Trustee)
¼ø¸Å°¢ÀÜ°í(¼öÀÍÁõ±Ç)(; Net Sales Volume)
¼øº¸Çè±Ý(; Net Claims Paid)
¼ø»ç¾÷ºñ(; Ratio of Net Operating Expenses)
½Ã¼³ÀڱݴëÃâ±Ý(; Loans for Equipments)
½Å°è¾àºñ(; Acquisition Expense)
½Å°è¾àºñ»ó°¢ºñ(; Amortization of Deferred Acquistion Expense)
½Å¿ë°Å·¡(; Margin Transaction)
½Å¿ë°ø¿©(; Credit Exposure)
½Å¿ëÄ«µå ¼öÀÔ¼ö¼ö·á(; Commissions Received in Credit Card)
½ÅÁ¾Àû¸³½ÅŹ(; New Reserving Trust)
½ÅŹ°èÁ¤(; Trust Account)
½ÅŹ°èÁ¤ÁßµµÇØÁö¼ö¼ö·á(; Commissions Received from Termination of Commodities in Trust Account)
½ÅŹ°èÁ¤Â÷(; Borrowings from Trust Account)
½ÅŹ´ëÃâ±Ý(; Loans & Discounts in Trust Account)
½ÅŹº¸Àü±Ý(; Subsidy for Trust Accounts Adjustment)
½Ç¾÷·ü(; Unemployment Rate)
½ÇÁ¦»ç¾÷ºñ(; Actual Expense)
½ÇÁúÁÖÁÖ(; Beneficial Owner)
¾çµµ¼º¿¹±ÝÁõ¼(; Negotiable Certificates of Deposit)
¾îÀ½°ü¸®°èÁÂ(; Cash Management Accounts)
¾îÀ½¸ÅÃâ(; Bills Resold)
¿ª¿Ü¿ÜȺÎä(; Off-shore Liabilities in Foreign Currency)
¿¹¼ö±ÝÀÌÀÚ(; Interest Expenses)
¿¹¼öÀ¯°¡Áõ±Ç(; Securities in Custody)
¿¹Á¤»ç¾÷ºñ(; Expected Expense)
¿¹Ä¡±Ý(; Due from Banks)
¿¹Ä¡±ÝÀÌÀÚ(; Interest on Due from Banks)
¿ÜȼöŹ±Ý(; Due to BOK in Foreign Currency)
¿ä±¸ºÒ¿¹±Ý(; Demand Deposits)
¿î¿ë¸®½º(; Operating Leases)
¿î¿ëÀÚ»ê(; Invested Assets)
¿îÀüÀڱݴëÃâ±Ý(; Loans for Operation)
¿ø¼öº¸Çè±Ý(; Direct Claims Paid)
¿ø¼öº¸Çè·á(; Direct Premiums Written)
¿ø¼ö¼ÕÇØÀ²(; Direct Loss Ratio)
¿øÈ´ëÃâ±Ý(; Loans & Discounts in Won)
¿øȼöÀÔ¼ö¼ö·á(; Commissions Received in Won)
¿øÈ¿¹¼ö±Ý(; Deposits in Won)
À§ÇèÀ²Â÷¹è´ç±Ý(; Mortality Dividends)
À¯Áöºñ(; Maintenance Expense)
ÀºÇà°èÁ¤(; Banking Account)
ÀºÇà°èÁ¤´ë(; Lendings to Banking Account)
ÀÌÀÍÀ׿©±Ý(; Retained Earnings)
ÀÌÀÚÀ²Â÷¹è´ç±Ý(; Interest Dividends)
Àμö(; Underwriting)
ÀμöÁÖ¼±¼ö¼ö·á(; Underwriting Commission)
ÀϹݰèÁ¤(; General Account)
ÀϹݴëÃâ(; General Loans)
ÀϹÝÀºÇà(; Commercial Banks)
ÀÓÀǺ¸Çè(ÀÚµ¿Â÷)(; Voluntary Insurance)
ÀÚ±â¸Å¸Å(; Self-Account Transaction)
ÀÚ±âÀÚº»(; Stockholders Equity)
ÀÚ±âÀÚº»ºñÀ²(; Capital Ratio)
ÀÚ±âÀÚº»ÀÌÀÍ·ü(; Return on Equity)
ÀÚº»¼öÁö(; Capital and Financial Account)
ÀÚº»À׿©±Ý(; Capital Surplus)
ÀÚº»Á¶Á¤(; Capital Adjustment)
ÀÚ»ê´ãº¸ºÎÁõ±Ç(; Asset Backed Securities)
ÀÚ»ê¿î¿ë¼öÀÍÀ²(; Ratio of Investment Profits to Invested Assets)
Àå±âÀ¯Áö¹è´ç±Ý(; Continuous Dividends)
Àå³»°Å·¡(; Transaction on Exchange)
Àå¿Ü°Å·¡(; Over-the-counter transaction)
Àç°íÁö¼ö(; Producers Inventory Index)
Àç»ê½ÅŹ(; Property in Trust)
ÀçÇÒÀÎÀ²(; Discount Rate)
ÀçÇüÀúÃà ÀڱݴëÃâ(; Loans to Property Formation Savings)
Àû±Ý´ëÃâ(; Loans on Installment Savings)
Àû¸³½Ä¸ñÀû½ÅŹ(; Installment Money in Trust)
Á¡Æ÷(Áõ±Ç»ç)(; Branch)
Á¤±â¿¹±Ý(; Time Deposits)
Á¤±âÀû±Ý(; Installment Deposits)
Á¾±Ý°èÁ¤(; Merchant Banking Account)
Á¾±Ý°èÁ¤´ë(; Lendings to Merchant Banking Account)
Á¾ÇÕÁÖ°¡Áö¼ö(; Korea Composite Stock Price Index)
ÁÖ°¡¼öÀͺñÀ²(; Price Earnings Ratio)
ÁÖ½ÄÇüÁõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹ(; Stock Investment Trusts)
Áغñ±ÝÃæ´ç¾×(; Net Balance)
Áõ±Ç±ÝÀ¶(; Securities Finance)
Áõ±ÇÀ¯Åë±ÝÀ¶(; Securities Distribution Finance)
Áõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹ(; Investment Trust Fund)
Áõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹÀç»ê(; Asset of Investment Trust)
Áõ±ÇÅõÀÚȸ»ç(; Mutual Fund)
Áö±Þº¸Áõ(; Acceptances and Guarantees)
Áö±Þº¸Áõ ´ëÁö±Þ±Ý(; Advances for Customers)
Áö±Þº¸Áõ·á¼öÀÔ(; Guarantee Fees)
Áö±Þº¸ÁõÃæ´ç±Ý(; Allowances for Acceptances and Guarantees Losses)
Áö±Þ¼ÕÇØÁ¶»çºñ(; Claim Survey Fee Paid)
Áö±ÞÁغñ±ÝÀû¸³(; Outstanding Loss Reserves Retained)
Áö±ÞÁغñ±ÝȯÀÔ(; Outstanding Loss Reserves Released)
Áö¹æä(; Local Government Bonds)
Â÷ȯ(; Refunding)
ä±ÇÆò°¡Ãæ´ç±Ý(; Allowances for Valuation of Receivables)
ä±ÇÇü Áõ±ÇÅõÀÚ½ÅŹ(; Bond Investment Trust)
Ã¥ÀÓº¸Çè(ÀÚµ¿Â÷)(; Compulsory Insurance)
Ã¥ÀÓÁغñ±ÝÁõ°¡¾×(; Increase in Policy Reserves)
ÃÑ°íÁ¤ÅõÀÚ(; Gross Fixed Capital Formation)
Ãѽſë°ø¿©(; Total Credit Exposure)
ÃÑÀ¯µ¿¼º(; M3)
ÃÑÀÚ»êÀÌÀÍ·ü(; Return on Assets)
ÃÑÅëÈ(; M2)
ÃÖÁ¾¼ÒºñÁöÃâ(; Final Consumption Expenditure)
ÃâÀ纸Çè(; Reinsurance Ceded)
ÃâÀ纸Çè±Ý(; Reinsurance Caims Recovered)
ÃâÀ纸Çè·á(; Ceded Reinsurance Premium)
ÃâÀ纸Çè¼ö¼ö·á(; Reinsurance Commission Recovered)
ÃâÇÏÁö¼ö(; Producers Shipment Index)
Ãæ´ç±Ý°èÁ¤(; Allowance Accounts)
Ä«µå·Ð(; Card Loan Outstanding)
ÄÝ·Ð(; Call Loans)
ÄݸӴÏ(; Call Money)
Åë¾ÈÁõ±Ç(; Monetary Stabilization Bonds)
ÅëÈ(; M1)
ÅëȱÝÀ¶±â°ü(; Monetary Institution)
ÅðÁ÷±Þ¿©Ãæ´ç±Ý(; Allowances for Severance and Retirement Benefits)
ÅõÀÚ»ó´ã»ç(; Investment Counselor)
ÅõÀÚ¼öÁö(; Financial Account)
ÅõÀÚ½ÅŹȸ»ç(; Investment Trust Company)
ÅõÀÚÀ¯°¡Áõ±Ç(; Investment Securities)
Ưº°°èÁ¤(; Separate Account)
Ưº°À¯º¸±Ý(; Special Reserve)
ƯÁ¾º¸Çè(; Casualty Insurance)
ÆǸźñ¿Í°ü¸®ºñ(; General & Administrative Expenses)
ÆÑÅ丵ä±Ç(; Outstanding Balance of Factoring)
Ç¥Áö¾îÀ½(; Cover Bills)
ÇÒÀξîÀ½(; Bills Discounted)
Çؾàȯ±Þ±Ý(; Refunds of Surrenders)
ÇØ¿ÜÁõ±Ç(; Overseas Securities)
È®Á¤Áö±Þº¸Áõ(; Acceptances and Guarantees Outstanding)
ȯ±Þ±Ý(; Refunds)
ȯ¸Å(; Repurchase)
ȯ¸ÅÁ¶°ÇºÎä±Ç ¸Å¸Å(; Repurchase Agreement)
ȸ»çä(; Corporate Bonds)
È¿·Â»ó½Ç ¹×ÇؾàÀ²(; Ratio of Lapses & Surrenders)
È¿·Â»ó½Çȯ±Þ±Ý(; Refunds of Lapses)
ÈļøÀ§»çä, ÈļøÀ§Â÷ÀÔ±Ý(; Subordinated Debenture & Borrowing)
CAC40ÁÖ°¡Áö¼ö(; CAC 40 stock index)
CMA¿î¿ë¼öÀÍ(; Interests on CMA)
FT-SE100ÁÖ°¡Áö¼ö(; FT-SE 100 Stock Index)
KOSPI200Áö¼ö(; Korea Composite Stock Price Index 200)
MCT(; MCT)
S&P500ÁÖ°¡Áö¼ö(; S&P 500 stock index)
º¸±ÝÀÚ¸®·Ð(; Bogeumjari-loan)
ÁÖÅÿ¬±Ý(; JooTaekYeonKeum)
±Ý¸®¼³°è º¸±ÝÀÚ¸®·Ð(; )
±Ý¸®¿ì´ë º¸±ÝÀÚ¸®·Ð(; )
Áßµµ±Ý¿¬°è º¸±ÝÀÚ¸®·Ð(; )
µµ½Ã ½ºÇÁ·ÑÇö»ó(; )
¶ó³ªÀÌ(; Lanai)
·£Ä¡(; Ranch)
·¹¹ö¸®Áö È¿°ú(; leverage effect)
·¹Áö´ø½º Ȧ(; Residence Hall)
¸®Ã÷(; Real Estate Investment Thrusts)
¸ð¶óÅ丮¿ò(; )
¹®Áߺε¿»ê(; )
¹Î¿µÁÖÅÿ켱ºÐ¾çÁ¦µµ(; )
ºÎµ¿»ê¹ÂÃß¾óÆݵå(; )
»÷µåÀ§Ä¡ °¡°Ý(; )
¼¼´ëÁÖ(; )
¿ª¸ð±âÁö·Ð(; reverse mortgage loan)
¿°°¡±¸¸Å¼±ÅñÇ(; )
¿»·Î¿ì º§Æ®(; )
ÃѺÎä»óȯºñÀ²(; DTI)
Ææ¼Ç(; pension)
ÁÖÅô㺸´ëÃâºñÀ²(; LTV)
°¡»ç°ü·Ãºñ(Ê«ÞÀμ֤ި; expense related to household affairs)
¼Òµæ¼¼¹ý»óÀÇ °³³äÀ¸·Î °ÅÁÖÀÚ°¡ °¡»ç¿Í °ü·ÃÇÏ¿© ÁöÃâÇÑ ºñ¿ë Áï °³ÀÎÀûÀÎ »ý°èºñ ¹× °¡»çºñ¿ëÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â »ç¾÷°ú °ü·ÃÀÌ ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î¼ ¼ÒµæóºÐÀû ¼ºÁúÀ» °¡Áö¹Ç·Î ¼Òµæ±Ý¾×°è»ê½Ã ÇÊ¿ä°æºñ·Î º¸Áö ¾Ê´Â´Ù. °ÅÁÖÀÚÀÇ °¡»ç¿¡ °ü·ÃµÈ °ÍÀ¸·Î È®ÀεǴ ¶§ ¶Ç´Â »ç¾÷¿ë ÀÚ»êÀÇ ÇÕ°è¾×ÀÌ ºÎäÀÇ ÇÕ°è¾×¿¡ ¹Ì´ÞÇÏ´Â °æ¿ìÀÇ ÃÊ°úÀÎÃâ±Ý¿¡ »ó´çÇÏ´Â ºÎäÀÇ Áö±ÞÀÌÀÚ´Â °¡»ç°ü·Ãºñ¿¡ ÇØ´çÇÑ´Ù. ¡²ÂüÁ¶Á¶¹®¡³¼Ò¹ý 33 ¨ç 5È£ ¼Ò·É 61 ¨ç ¼ÒÄ¢ 27
¸ñ·Ï